A2 noun #5,500 le plus courant 3 min de lecture

仇恨

chóuhèn

When discussing emotions, 仇恨 (chóuhèn) refers to a deep, intense feeling of hatred or hostility towards someone or something. It's stronger than simple dislike or anger. For example, if someone has done something truly terrible to you or your loved ones, you might feel 仇恨 towards them.

It often implies a desire for revenge or punishment, and it can be a long-lasting emotion. You might hear it in contexts discussing historical grievances or deep-seated animosities between groups of people. It's a heavy word, so use it carefully.

仇恨 en 30 secondes

  • Deep-seated dislike
  • Strong animosity
  • Feeling of hostility

§ Understanding 仇恨 (chóuhèn)

When you want to talk about 'hatred' or 'hostility' in Chinese, 仇恨 (chóuhèn) is a solid choice. It's a strong word, often referring to a deep-seated, intense feeling. It’s not just a passing dislike; it implies a serious antagonism, sometimes even with a history behind it. Think of it as 'enmity' or 'rancor'.

DEFINITION
Hatred; hostility. A strong, deep-seated feeling of animosity.

他们之间有很深的仇恨

Translation hint: There is deep hatred between them.

不要让仇恨蒙蔽你的双眼。

Translation hint: Don't let hatred blind your eyes.

§ When to use 仇恨 (chóuhèn)

You'll use 仇恨 (chóuhèn) when the feeling is significant, not trivial. It's often associated with conflicts, past grievances, or a strong sense of injustice. It can be directed towards individuals, groups, or even abstract concepts.

§ Alternatives to 仇恨 (chóuhèn) and when to use them

While 仇恨 (chóuhèn) is clear, Chinese has other ways to express similar feelings, with different nuances:

  • 讨厌 (tǎoyàn): This is much weaker. It means 'to dislike' or 'to be annoyed by'. You use it for everyday annoyances, things you simply don't like.

讨厌下雨天。

Translation hint: I dislike rainy days.

  • 憎恨 (zēnghèn): This is very close to 仇恨 (chóuhèn) in intensity. It also means 'to hate' or 'to detest'. The difference is subtle; 憎恨 (zēnghèn) might lean slightly more towards a moral or emotional revulsion, while 仇恨 (chóuhèn) often carries a stronger connotation of revenge or a historical grievance. In many contexts, they are interchangeable, but 仇恨 (chóuhèn) often implies a more active or recognized animosity.

憎恨一切不公正的事情。

Translation hint: She hates all unjust things.

  • 怨恨 (yuànhèn): This word means 'resentment' or 'grudge'. It’s a feeling of bitterness or ill will caused by a past injury or insult. It's often less intense than 仇恨 (chóuhèn) but still significant. 怨恨 (yuànhèn) implies that the feeling stems from a specific wrong.

他心里充满了怨恨

Translation hint: His heart was full of resentment.

§ Key takeaway

Use 仇恨 (chóuhèn) when you mean deep, serious hatred or hostility. For lighter dislikes, go with 讨厌 (tǎoyàn). For resentment from a specific past event, 怨恨 (yuànhèn) is a good fit. 憎恨 (zēnghèn) is a strong synonym for 'hate' and is often interchangeable with 仇恨 (chóuhèn), though 仇恨 (chóuhèn) can sometimes imply a more recognized or active animosity.

How Formal Is It?

Formel

"他对我们没有任何敌意。 (Tā duì wǒmen méiyǒu rènhé díyì.) - He doesn't hold any hostility towards us."

Neutre

"他的心里充满了仇恨。 (Tā de xīn lǐ chōngmǎn le chóuhèn.) - His heart was filled with hatred."

Informel

"我恨死他了! (Wǒ hènsǐ tā le!) - I really hate him!"

Child friendly

"小明不喜欢欺负他的同学。 (Xiǎomíng bù xǐhuān qīfù tā de tóngxué.) - Xiaoming doesn't like bullying his classmates."

Argot

"他们俩结仇了。 (Tāmen liǎ jiéchóu le.) - The two of them became sworn enemies."

Exemples par niveau

1

他对战争充满了仇恨。

He is full of hatred for war.

A common structure for expressing strong emotions.

2

他们的民族之间存在着长期的仇恨。

There is a long-standing hatred between their nationalities.

存在 (cúnzài) means 'to exist'.

3

我们应该放下仇恨,追求和平。

We should put down our hatred and pursue peace.

放下 (fàngxià) means 'to put down' or 'to let go of'.

4

仇恨只会带来更多的痛苦。

Hatred only brings more suffering.

只会 (zhǐhuì) means 'will only'.

5

不要让仇恨蒙蔽你的双眼。

Don't let hatred blind your eyes.

蒙蔽 (méngbì) means 'to blind' or 'to deceive'.

6

他内心的仇恨让他无法原谅。

The hatred in his heart made him unable to forgive.

无法 (wúfǎ) means 'unable to'.

7

她感受到了来自社会的仇恨。

She felt the hatred from society.

感受到了 (gǎnshòudào le) means 'felt' or 'perceived'.

8

这种仇恨的循环必须被打破。

This cycle of hatred must be broken.

必须 (bìxū) means 'must' or 'have to'.

Modèles grammaticaux

仇恨 can be used as a noun, often appearing as the object of verbs like '充满' (full of), '消除' (eliminate), '化解' (resolve). It can also be the subject of a sentence, as in '仇恨 导致 了 战争' (Hatred led to war). It is often modified by adjectives like '深' (deep) or '强烈' (strong). You'll see it in common phrases like '报仇恨' (to avenge hatred). It can be used metaphorically, such as '仇恨 的 种子' (seeds of hatred). Sometimes, it appears with '对' (duì) to indicate the object of hatred, like '对 敌人 的 仇恨' (hatred towards the enemy).

Structures de phrases

A1

A 对 B 充满仇恨。

他 对 敌人 充满 仇恨。(He is full of hatred towards the enemy.)

A1

X 的 仇恨 很 深。

他们 的 仇恨 很 深。(Their hatred is very deep.)

A2

不要 让 仇恨 蒙蔽 X。

不要 让 仇恨 蒙蔽 你 的 眼睛。(Don't let hatred blind your eyes.)

A2

消除 仇恨。

我们 应该 消除 仇恨。(We should eliminate hatred.)

B1

报仇恨。

他 想要 报仇恨。(He wants to avenge his hatred.)

B1

因 仇恨 而 X。

他 因 仇恨 而 犯罪。(He committed a crime out of hatred.)

B2

仇恨 的 种子。

心中 埋下 仇恨 的 种子。(Sow the seeds of hatred in one's heart.)

B2

化解 仇恨。

通过 沟通 化解 仇恨。(Resolve hatred through communication.)

Famille de mots

Noms

仇人 (chóurén) enemy, foe
仇家 (chóujiā) family enemy, vendetta
仇视 (chóushì) regard as an enemy, view with hatred

Astuces

Basic Meaning of 仇恨

仇恨 (chóuhèn) directly translates to hatred or hostility. It's a strong negative emotion.

Components of 仇恨

The first character, 仇 (chóu), means enemy or vendetta. The second, 恨 (hèn), means to hate or regret. Together, they intensify the meaning.

Usage in Sentences

You can use 仇恨 as a noun, for example: 他们的心中充满了仇恨 (Tāmen de xīnzhōng chōngmǎnle chóuhèn) - Hatred filled their hearts.

Common Collocations

Often seen with verbs like 充满 (chōngmǎn) - to be full of, or 滋生 (zīshēng) - to breed. For example, 滋生仇恨 (zīshēng chóuhèn) - to breed hatred.

Distinguishing from Similar Words

While 恨 (hèn) can mean hate, 仇恨 is a stronger, more profound form of enmity, often implying a deep-seated grievance.

Expressing Hatred

When someone 'has hatred,' you can say: 他对那个人怀有仇恨 (Tā duì nàgè rén huái yǒu chóuhèn) - He harbors hatred for that person.

Negative Connotation

This is a word with a very strong negative connotation. Use it carefully and appropriately.

Historical Context

In historical or political contexts, 仇恨 can refer to long-standing grievances between groups or nations.

Pronunciation Practice

Practice the tones: 仇 (chóu - second tone), 恨 (hèn - fourth tone). Getting these tones correct is important.

Formal Usage

仇恨 is often used in more formal writing or speech, or when describing very intense emotions. For casual dislike, you might use 不喜欢 (bù xǐhuān) - to dislike.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'chóu' as sounding a bit like 'chow' (as in, to chew or consume) and 'hèn' like 'hen'. Imagine a 'hen' with 'hatred' in her heart, 'chewing' on her anger.

Association visuelle

Picture a dark, thorny bush. Each thorn represents a sharp, painful feeling of hatred. The bush itself is overgrown and tangled, symbolizing how deeply rooted and complex 'hatred' can be. The characters 仇恨 could be written on the thorns.

Word Web

爱 (ài) - love (antonym) 愤怒 (fènnù) - anger 敌人 (dírén) - enemy 和平 (hépíng) - peace (antonym) 报复 (bàofù) - revenge

Défi

Try to describe a situation where someone might feel 仇恨. For example, '因为被欺骗,他感到心中充满仇恨。' (Because he was deceived, he felt his heart was full of hatred.) Now, try to use it in your own sentence related to something you've read or seen.

Teste-toi 30 questions

multiple choice A1

Which word means 'hatred'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨 (chóuhèn)

'仇恨' means 'hatred' or 'hostility'. '喜欢' means 'like', '爱' means 'love', and '高兴' means 'happy'.

multiple choice A1

If someone feels very angry and dislikes another person strongly, they might feel ______.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨 (chóuhèn)

'仇恨' is a strong negative feeling of dislike and anger. '友谊' means 'friendship', '和平' means 'peace', and '快乐' means 'joy'.

multiple choice A1

Which of these is a negative emotion?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨 (chóuhèn)

'仇恨' is a negative emotion. '开心' means 'happy', '满意' means 'satisfied', and '希望' means 'hope'.

true false A1

仇恨 (chóuhèn) means a very strong positive feeling towards someone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

仇恨 (chóuhèn) means a very strong negative feeling, like hatred or hostility, not a positive one.

true false A1

It is good to have 仇恨 (chóuhèn) towards other people.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

仇恨 (chóuhèn) is a negative emotion and is generally considered not good to have towards others.

true false A1

仇恨 (chóuhèn) and 喜欢 (xǐhuān) have similar meanings.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

仇恨 (chóuhèn) means hatred, while 喜欢 (xǐhuān) means to like. They have opposite meanings.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他 心里 没有 仇恨

This sentence means 'He has no hatred in his heart.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 不要 有 仇恨

This sentence means 'Don't have hatred.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨 是 不好 的

This sentence means 'Hatred is bad.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他心里充满了仇恨

The correct order forms the sentence 'His heart was filled with hatred.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 不要让仇恨控制你的生活

This forms the sentence 'Don't let hatred control your life.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这种仇恨是没有意义的

The correct order is 'This kind of hatred is meaningless.'

fill blank C1

她对那个背叛了她的朋友充满了___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨

Based on the context of 'betrayed her friend', 'hatred' (仇恨) is the most appropriate emotion.

fill blank C1

历史上的许多冲突都源于民族间的___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨

Conflicts often arise from 'hatred' (仇恨) between ethnic groups.

fill blank C1

他眼中的___让所有人都感到恐惧。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨

If it makes everyone fearful, 'hatred' (仇恨) in his eyes is a fitting description.

fill blank C1

两国之间的___导致了长期的战争。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨

Long-term war is a consequence of 'hatred' (仇恨) between two countries.

fill blank C1

消除心中的___是走向和解的第一步。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨

To move towards reconciliation, one must eliminate 'hatred' (仇恨) from the heart.

fill blank C1

媒体不应该煽动民众对立和___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 仇恨

Media should not incite opposition and 'hatred' (仇恨) among the public.

listening C2

He was filled with hatred for the company's betrayal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他对公司的背叛行为充满了仇恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Historical wounds can sometimes breed generational hatred.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 历史的伤痕有时会滋生世代的仇恨。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The hatred between them was too deep to resolve.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们之间的仇恨深到无法化解。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

我们不应让仇恨蒙蔽双眼,影响判断。

Focus: 仇恨 (chóuhèn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

散布仇恨言论会带来严重的后果。

Focus: 散布 (sànbù)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

通过理解和宽恕,我们可以化解仇恨。

Focus: 化解 (huàjiě)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 30 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !