A2 adjective तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

مصري

Misri /misˤ.riː/

The word 'مصري' is the standard adjective to describe anything or anyone originating from Egypt.

30 सेकंड में शब्द

  • Refers to something or someone from Egypt.
  • Used as an adjective for nationality or origin.
  • Changes form based on gender and plurality.

Overview

أولاً: نظرة عامة. كلمة 'مصري' هي اسم منسوب يُشتق من اسم العلم 'مصر' بإضافة ياء النسبة المشددة. تُعد من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية نظراً للمكانة التاريخية والثقافية لمصر. ثانياً: أنماط الاستخدام. تُستخدم الكلمة كصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث والعدد؛ فنقول 'رجل مصري'، 'امرأة مصرية'، 'رجال مصريون'. ثالثاً: السياقات الشائعة. تظهر الكلمة في جوازات السفر، في التعريف بالأشخاص، في وصف المأكولات مثل 'الطعام المصري'، وفي وصف الفنون مثل 'السينما المصرية'. رابعاً: مقارنة بكلمات مشابهة. تختلف عن كلمة 'مصر' (اسم المكان) بأنها صفة، وتختلف عن 'القاهرة' (اسم المدينة) بأنها تشمل الدولة بأكملها وليس العاصمة فقط.

उदाहरण

1

أنا مواطن مصري.

everyday

I am an Egyptian citizen.

2

السينما المصرية مشهورة جداً.

formal

Egyptian cinema is very famous.

3

هل تحب الطعام المصري؟

informal

Do you like Egyptian food?

4

تاريخ مصر القديم هو تاريخ مصري أصيل.

academic

The ancient history of Egypt is authentic Egyptian history.

सामान्य शब्द संयोजन

شعب مصري Egyptian people
مواطن مصري Egyptian citizen
لغة مصرية Egyptian language/dialect

सामान्य वाक्यांश

بكل فخر مصري

Proudly Egyptian

أصل مصري

Egyptian origin

अक्सर इससे भ्रम होता है

مصري vs مصر

Masr is the noun referring to the country itself. Masri is the adjective derived from it.

व्याकरण पैटर्न

اسم + مصري (مذكر) اسم مؤنث + مصرية (مؤنث) جمع + مصريون/مصريات

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

The word is highly versatile and used in all registers. It functions as a standard identifier for nationality. Always ensure gender agreement with the noun being described.


सामान्य गलतियाँ

Beginners often forget to add the feminine 'ة' when describing female nouns. Another mistake is using the noun 'مصر' as an adjective instead of the proper form 'مصري'.

Tips

💡

Remember the gender agreement rule

Always match the adjective with the noun's gender. Remember 'مصري' for males and 'مصرية' for females.

⚠️

Avoid confusing with city names

Do not use 'مصري' to describe someone from a specific city like Cairo; use the city-specific demonym instead.

🌍

The importance of Egyptian identity

The term carries deep pride in Egyptian history and culture. Using it correctly shows respect for the national identity.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Arabic root 'م-ص-ر' which refers to the land of Egypt. The suffix 'ي' (ya) is the standard Arabic suffix for creating relative adjectives (nisba).

सांस्कृतिक संदर्भ

The term is central to the national identity of millions. It is used with pride in literature, media, and daily social interactions.

याद रखने का तरीका

Think of the word 'Masr' (Egypt) and add the 'i' suffix which acts like the English '-ian' in 'Egyptian'. It is a simple conversion.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

يتم تأنيثها بإضافة تاء مربوطة في نهاية الكلمة لتصبح 'مصرية'. تُستخدم هذه الصيغة لوصف المؤنث المفرد.

نعم، تُستخدم لوصف أي شيء ينتمي لمصر مثل 'الآثار المصرية' أو 'المنتجات المصرية'. هي صفة عامة وشاملة.

الجمع للمذكر هو 'مصريون' وللمؤنث 'مصريات'. تُستخدم هذه الجموع للإشارة إلى مجموعات من الأشخاص.

هي كلمة محايدة وتُستخدم في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء. لا توجد قيود على استخدامها في أي سياق.

खुद को परखो

fill blank

أحمد هو طالب ___ يدرس في الجامعة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مصري

يجب أن تطابق الصفة الموصوف وهو 'أحمد' (مذكر مفرد).

multiple choice

ما هو جمع كلمة 'مصرية'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: مصريات

جمع المؤنث السالم يتم بإضافة ألف وتاء في نهاية الكلمة.

sentence building

البيت / جميل / مصري

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: بيت مصري جميل

الصفة تتبع الموصوف في اللغة العربية.

स्कोर: /3

Related Content

यह शब्द अन्य भाषाओं में

संबंधित शब्दावली

general के और शब्द

عادةً

A1

यह क्रियाविशेषण बताता है कि कोई चीज़ अक्सर या सामान्य तरीके से होती है। यह 'आम तौर पर' कहने जैसा है।

عادةً ما

B2

यह क्रियाविशेषण आमतौर पर मतलब है कि कुछ ज़्यादातर समय होता है।

إعداد

B2

यह किसी चीज़ को तैयार करने की प्रक्रिया है, जैसे भोजन या परियोजना तैयार करना।

عاضد

B2

इस क्रिया का अर्थ है किसी की मदद करना या समर्थन करना, खासकर जब उन्हें इसकी आवश्यकता हो।

عادي

A1

इस शब्द का अर्थ है कि कुछ सामान्य या रोजमर्रा का है, जैसे एक सामान्य दिन।

عاقبة

B1

यह किसी कार्य का परिणाम है, अक्सर कुछ नकारात्मक या अनपेक्षित।

أعلى

A1

यह शब्द एक उच्च दिशा या स्थिति का संकेत देता है। 'ऊपर की ओर' बढ़ने के बारे में सोचें।

عال

B1

इस शब्द का अर्थ है स्तर या मात्रा के संदर्भ में 'ऊँचा', जैसे ऊँची आवाज़ या ऊँची कीमत।

عالٍ

A2

बहुत तेज़ आवाज़ या बहुत ऊँचाई का वर्णन करता है।

عَالَمِيّ

B1

पूरी दुनिया से संबंधित। ऐसी चीज़ जो हर जगह और हर किसी पर असर डाले।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!