خون کسی را به جوش آوردن
khon-e kasi ra be josh avardan
To make someone's blood boil
मतलब
To make someone extremely angry or furious.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Iran, expressing anger is often done through these vivid metaphors. It is a way to show passion.
Use with 'رو'
In casual speech, 'را' is almost always replaced by 'رو'.
मतलब
To make someone extremely angry or furious.
Use with 'رو'
In casual speech, 'را' is almost always replaced by 'رو'.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct verb form.
رفتار او واقعاً خون مرا به ____ آورد.
The idiom is 'خون به جوش آوردن'.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
1 अभ्यासرفتار او واقعاً خون مرا به ____ آورد.
The idiom is 'خون به جوش آوردن'.
🎉 स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालNo, it is strictly for anger or intense frustration.
संबंधित मुहावरे
از کوره در رفتن
synonymTo lose one's temper