뜻
To make someone extremely angry or furious.
문화적 배경
In Iran, expressing anger is often done through these vivid metaphors. It is a way to show passion.
Use with 'رو'
In casual speech, 'را' is almost always replaced by 'رو'.
뜻
To make someone extremely angry or furious.
Use with 'رو'
In casual speech, 'را' is almost always replaced by 'رو'.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct verb form.
رفتار او واقعاً خون مرا به ____ آورد.
The idiom is 'خون به جوش آوردن'.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제رفتار او واقعاً خون مرا به ____ آورد.
The idiom is 'خون به جوش آوردن'.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문No, it is strictly for anger or intense frustration.
관련 표현
از کوره در رفتن
synonymTo lose one's temper