A2 adjective #1,000 सबसे आम 10 मिनट पढ़ने का समय

大切

taisetsu

When something is 大切 (taisetsu), it means it's important or precious to you. Think of things you really care about, like your family, your friends, or even a favorite possession. These are all 大切 (taisetsu). It’s a very common and useful word to know.

You can use it to describe things that are significant or valuable. For instance, your health is 大切 (taisetsu), and so are your memories. If something is important to someone, you can say it's 大切 (taisetsu) to them.

When something is 大切 (taisetsu), it means it's important or precious to you. Think of things you cherish, like your family, friends, or valuable possessions.

For example, if you say 「家族は私にとって大切です」 (Kazoku wa watashi ni totte taisetsu desu), it means "Family is important to me."

You can also use it for things that are vital, like 「時間は大切です」 (Jikan wa taisetsu desu), meaning "Time is precious."

This word is often used to express how much something means to you, showing its value not just in monetary terms, but also emotionally.

When talking about something that holds great value, either emotionally or practically, the Japanese word 大切 (taisetsu) is your go-to. It's often translated as 'important' or 'precious'. Think of it as conveying something that you cherish or something that is crucial to a situation.

For example, if you're talking about a close friend, you might say 友達は大切です (Tomodachi wa taisetsu desu), meaning 'Friends are important/precious.' Or, if a document is vital, you could describe it as 大切な書類 (taisetsu na shorui), an 'important document'. It emphasizes the inherent worth or significance of something.

When using 大切 (taisetsu), it means something is important to you personally, or that you value it. It often has a strong emotional connotation. You can use it for people, things, or even abstract concepts like time.

For example, if you say 「家族は私にとって大切です」 (Kazoku wa watashi ni totte taisetsu desu), it means "Family is important to me," implying a deep personal value. It's different from just saying something is necessary or useful; it conveys a sense of preciousness.

When using 「大切」(たいせつ), it's crucial to understand its nuance. While often translated simply as "important," it carries a stronger sense of being cherished, precious, or something you truly value. It implies a deeper emotional connection than just "important" might suggest. Think of it as something you want to protect or hold onto because it means a lot to you. So, when you say something is 「大切」, you're not just stating its significance; you're expressing your personal regard for it, emphasizing its sentimental or intrinsic worth.

大切 30 सेकंड में

  • Important, valuable
  • Precious, cherished
  • Something you care about

§ What does 大切 (taisetsu) mean?

大切 (taisetsu) is a versatile Japanese adjective that means both "important" and "precious." It's commonly used to describe things, people, or concepts that hold significant value, meaning, or emotional importance to someone. Think of it as a way to express that something isn't just necessary, but also cherished.

DEFINITION
Important; precious; valuable; cherished.

When you say something is 大切, you're not just saying it's big or crucial; you're often implying a personal connection or a sense of care. For example, your family is 大切, your health is 大切, and a cherished memory can also be 大切. It's about what you prioritize and hold dear.

§ When do people use 大切 (taisetsu)?

大切 is used in a wide range of situations, often where you would use "important" or "precious" in English. Here are some common scenarios:

  • Describing relationships: You'll hear it often when talking about family, friends, or even pets.
  • Valuing objects: For things that have sentimental or high monetary value.
  • Emphasizing abstract concepts: Like time, health, or promises.
  • Expressing care or responsibility: When someone is entrusted with something important.

§ Examples of 大切 (taisetsu) in sentences

Let's look at some practical examples to see how 大切 is used in real Japanese.

私にとって、家族はとても大切です。

Translation hint: "For me, family is very important."

その時計は、父からの大切な贈り物です。

Translation hint: "That watch is a precious gift from my father."

健康はとても大切だから、大事にしてください。

Translation hint: "Health is very important, so please take good care of yourself." (literally, "treat it importantly")

時間を大切にして使いましょう。

Translation hint: "Let's use our time wisely (or cherishingly)."

Understanding 大切 (taisetsu) goes beyond just memorizing a definition. It's about grasping the nuance of value and care that Japanese speakers attach to certain aspects of their lives. When you use this word, you're not just stating a fact; you're often conveying a feeling of respect, affection, or priority. Practice these examples and try to incorporate 大切 into your own Japanese conversations to express what truly matters to you.

§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions

The word “大切” (taisetsu) is a versatile Japanese adjective. It means “important” or “precious.” You can use it to describe people, things, or even abstract concepts. There are a few common ways to use it in sentences.

§ 大切 as a Na-adjective

大切 (taisetsu) is a Na-adjective. This means when you directly modify a noun, you need to add な (na) after 大切.

これは大切な本です。

English Hint
This is an important book.

彼女は私にとっても大切な人です。

English Hint
She is a very precious person to me.

§ 大切 with に (“ni”)

You can use 大切に (taisetsu ni) to express “to value,” “to take care of,” or “to cherish.” This is often used with verbs like する (suru, to do) or する (suru, to do).

この花を大切にしてください。

English Hint
Please take good care of these flowers.

健康を大切にしてください。

English Hint
Please take care of your health.

§ 大切だ (taisetsu da)

When used at the end of a sentence to state that something is important, you can use 大切だ (taisetsu da) in casual speech, or 大切です (taisetsu desu) in polite speech.

時間は大切だ

English Hint
Time is important.

友達は大切です

English Hint
Friends are important.

§ 大切なもの (taisetsu na mono)

You can also use 大切なもの (taisetsu na mono) to mean “an important thing” or “a precious thing.” もの (mono) means “thing.”

これは私にとっての大切なものです。

English Hint
This is a precious thing to me.

健康はほんとに大切なものだ。

English Hint
Health is truly an important thing.

§ 大切 and prepositions/助詞 (joshi)

While 大切 can be used directly, you'll often see it with particles (助詞 - joshi) to clarify its relationship to other words in the sentence. Here are some common ones:
  • にとって (ni totte): This means “for” or “to.” It indicates who or what something is important to.

    にとって家族はとても大切です。

    English Hint
    For me, family is very important.
  • が (ga): This particle marks the subject of a sentence. When saying “X is important,” が often comes before 大切.

    会話大切です。

    English Hint
    Conversation is important.

Alright, let's talk about the Japanese word 大切 (taisetsu). This adjective means "important" or "precious." It's an A2-level word, which means it's pretty common and you'll hear it a lot. But knowing what a word means isn't enough, right? You need to know when and where to use it, and that's what we're covering here.

We're going to look at how 大切 shows up in real-world situations: at work, at school, and even in the news. This will give you a solid understanding of its practical usage.

§ Using 大切 in a Work Setting

In the workplace, 大切 is used to emphasize the importance of tasks, projects, or even colleagues. It's a way to highlight what needs attention or what has significant value to the company or team.

Definition Hint
important; crucial

このプロジェクトは私たちにとって非常に大切です。

Here, the speaker is saying that "This project is very important to us." It signals that this project should be prioritized.

顧客の信頼を大切にしています。

This translates to "We value (hold important) customer trust." It's about maintaining a good reputation and strong relationships.

§ 大切 at School and in Education

In an educational context, 大切 is used by teachers to highlight the importance of studying, homework, or even respecting classmates. It's about instilling good habits and values.

Definition Hint
important; valuable

友達を大切にしてください。

A teacher might say this to students, meaning "Please treat your friends with care (hold them precious)." It's about showing respect and kindness.

基本を大切に学ぶことが重要です。

This sentence means "It's important to learn the basics thoroughly (holding them important)." It emphasizes the foundation of learning.

§ Hearing 大切 in the News

News reports often use 大切 to discuss issues of public importance, such as environmental protection, cultural heritage, or public safety. It helps to convey the gravity of certain topics.

Definition Hint
important; vital

地球環境を大切にする必要があります。

This would be reported as "It is necessary to protect (hold important) the global environment." It's a call to action for environmental preservation.

地域の文化遺産を大切に守るべきです。

Here, the news is conveying that "We should carefully preserve (hold precious) local cultural heritage." It emphasizes the value of historical and cultural assets.

So, there you have it. 大切 is a versatile word that you'll encounter in many different contexts. By paying attention to how it's used in these real-world examples, you'll get a much better feel for its nuances and be able to use it more naturally yourself.

  • At work, it highlights crucial tasks and valued relationships.
  • At school, it emphasizes important learning points and social values.
  • In the news, it points to matters of public significance.

Keep an ear out for 大切 in your daily Japanese exposure, and you'll quickly master its usage.

§ Don't Confuse Taisetsu with Aru (ある) for Importance

Many English speakers learning Japanese tend to directly translate 'to be important' using ある (aru). While ある means 'to exist' or 'to be,' it's not the right verb to use with 大切 (taisetsu) in this context. You wouldn't say 大切がある (taisetsu ga aru) to express that something is important. Instead, 大切 is typically used with です (desu) or だ (da) to form 'is important' or with な (na) as an adjective before a noun.

DEFINITION
It's common for learners to mistakenly use ある (aru) with 大切 (taisetsu) when trying to say something 'is important'. This is incorrect. 大切 is usually used with です/だ or as a な-adjective.

この本は私にとって大切です。
This book is important to me.

大切な家族を守る。
Protect precious family members.

§ Using Taisetsu for Abstract Importance

While 大切 can describe the importance of tangible items (like a book or a gift) and people (like family), it's less commonly used for abstract concepts of importance, like the importance of a meeting agenda or a societal issue. For these, you might hear 重要な (jūyō na) more often. While not strictly wrong to use 大切 for abstract concepts, 重要な often conveys a more formal or critical type of importance.

DEFINITION
While 大切 can be used for some abstract ideas, it's generally preferred for tangible things or emotional significance. For more formal or critical abstract importance, 重要な (jūyō na) is often more appropriate.

この会議の目的は重要です。
The objective of this meeting is important.

Compare this to using 大切:

友情は大切です。
Friendship is important/precious.

§ Overusing Taisetsu

While 大切 is a useful word, avoid overusing it. Just like in English, you wouldn't say 'this is precious' about everything. Sometimes, a simple explanation of why something matters is more natural than constantly attaching 'taisetsu' to it. Think about the nuance you want to convey. Is it truly 'precious' or just 'necessary' or 'useful'?

  • Necessary/Essential: 必要な (hitsuyou na)
  • Useful: 役に立つ (yaku ni tatsu)
  • Valuable: 価値がある (kachi ga aru)
DEFINITION
Don't overuse 大切. Consider if another word better expresses the specific nuance of 'importance' in your sentence, such as 'necessary,' 'useful,' or 'valuable.'

この書類は必要です。
These documents are necessary.

この道具は役に立つ
This tool is useful.

§ What 大切 means

大切 (taisetsu) is a common Japanese adjective that means 'important' or 'precious.' You'll hear it used a lot in daily conversation, so it's a good one to learn early.
Definition
Important; precious; valuable; dear

§ Basic examples of 大切

Here are some simple ways to use 大切 in sentences.

これは私にとってとても大切な本です。

This is a very important book to me. (kore wa watashi ni totte totemo taisetsu na hon desu.)

家族は大切です。

Family is precious. (kazoku wa taisetsu desu.)

§ Similar words and when to use them

Japanese has several words that can mean 'important,' and it's good to know the nuances. Here's how 大切 compares to some common alternatives:
  • 大事 (daiji): This word is very similar to 大切 and can often be used interchangeably. However, 大事 can sometimes carry a stronger sense of 'taking care' or 'handling with care.' It's often used when talking about something you need to protect or cherish. Think of it as 'important to handle with care' or 'cherished.'

    この荷物は大事に運んでください。

    Please carry this luggage carefully. (kono nimotsu wa daiji ni hakonde kudasai.)
  • 重要 (jūyō): This word also means 'important,' but it's typically used for things of abstract or critical importance, like a significant issue, a crucial point in a meeting, or a vital document. It sounds more formal and less personal than 大切 or 大事.

    これは重要な会議です。

    This is an important meeting. (kore wa jūyō na kaigi desu.)
  • 肝心 (kanjin): This word means 'essential,' 'crucial,' or 'the main point.' It often refers to something that is absolutely vital for success or understanding. It highlights the core or most critical aspect.

    肝心なのは、練習を続けることです。

    The crucial thing is to keep practicing. (kanjin na no wa, renshū o tsuzukeru koto desu.)

§ When to use 大切

Use 大切 when you want to express that something is:
  • Personally important or precious: This includes relationships, memories, personal belongings, or values.
  • Valuable in an emotional sense: When you cherish something or someone.
  • Something you want to take good care of: It often implies a sense of care and protection, although perhaps not as strongly as 大事.
In short, 大切 is your go-to word for expressing heartfelt importance and preciousness in everyday situations.

How Formal Is It?

औपचारिक

"これは非常に重要な書類です。 (Kore wa hijō ni jūyō na shorui desu.) This is a very important document."

तटस्थ

"家族は私にとって大切です。 (Kazoku wa watashi ni totte taisetsu desu.) Family is important/precious to me."

अनौपचारिक

"これ、大事な話なんだけど。 (Kore, daiji na hanashi nan da kedo.) This is an important matter/story, you know."

Child friendly

"おもちゃを大事にしてね。 (Omocha o daiji ni shite ne.) Please take good care of your toys."

बोलचाल

"それ、マジでやばい。 (Sore, maji de yabai.) That's seriously important/bad/awesome. (Context dependent, but implies high importance)"

रोचक तथ्य

The character '切' (setsu/sai) can mean 'to cut', but in this compound, it contributes to the sense of 'urgency' or 'necessity', as if something is so important it needs immediate attention or protection.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈtaɪ.sɛt.suː/
US /ˈtaɪ.sɛt.suː/
short
तुकबंदी
no direct English rhymes, focus on individual syllable pronunciation
आम गलतियाँ
  • pronouncing the 'su' with a strong 'oo' sound instead of a reduced, almost silent 'u'

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The kanji are common and relatively easy to read.

लिखना 1/5

The kanji are common and relatively easy to write.

बोलना 1/5

Easy to pronounce with standard Japanese intonation.

श्रवण 1/5

Common word, easy to recognize in spoken Japanese.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

です (desu - is/are) 私 (watashi - I/me) 〜にとって (ni totte - for/to [someone]) 家族 (kazoku - family) 時間 (jikan - time) ください (kudasai - please)

आगे सीखें

重要 (jūyō - important, crucial) 貴重 (kichō - precious, valuable) 大事 (daiji - important, valuable) 〜にする (ni suru - to make something [into something], to decide on)

उन्नत

かけがえのない (kakegae no nai - irreplaceable) 尊重する (sonchō suru - to respect, to value)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

これは私にとって大切な本です。

This is an important book for me.

2

家族は私にとって大切です。

Family is precious to me.

3

時間を大切にしてください。

Please value your time.

4

大切な人へのプレゼント。

A present for a precious person.

5

健康が一番大切です。

Health is the most important.

6

大切な書類をなくしました。

I lost important documents.

7

思い出を大切にする。

To cherish memories.

8

大切なことなので、よく聞いてください。

It's important, so please listen carefully.

1

これは私にとって大変大切な本です。

This is a very important book for me.

2

家族は私にとって最も大切な存在です。

Family is the most precious existence for me.

3

健康が一番大切だといつも思っています。

I always think that health is the most important.

4

時間を大切に使うことが成功の鍵です。

Using time wisely is the key to success.

5

この古い時計は祖父からの大切な贈り物です。

This old watch is a precious gift from my grandfather.

6

友達との約束は大切に守るべきです。

You should keep promises with friends carefully.

7

環境保護は私たち全員にとって大切な課題です。

Environmental protection is an important issue for all of us.

8

初心を忘れないことが大切だと学びました。

I learned that it's important not to forget your beginner's mindset.

1

これは私にとって大切な思い出です。

This is a precious memory for me.

〜にとって (to/for someone) expresses who something is important to.

2

家族と過ごす時間は大切にしたいです。

I want to cherish the time I spend with my family.

〜たいです (I want to) expresses desire. 〜を大切にする (to cherish/value something).

3

健康が一番大切だと改めて感じました。

I realized again that health is the most important thing.

〜だと感じる (to feel that...). 一番 (ichiban) means 'most'.

4

この本は、大切な情報がたくさん載っています。

This book contains a lot of important information.

〜がたくさん載っている (a lot of ~ is included/written).

5

約束は大切に守るべきだ。

Promises should be carefully kept.

〜べきだ (should/ought to do). 守る (mamoru) means 'to keep/protect'.

6

大切な人へのプレゼントを選びました。

I chose a present for an important person.

〜への (to/for someone/something). プレゼント (present) is a loanword.

7

この古い時計は祖父の形見で、とても大切にしています。

This old clock is a memento from my grandfather, and I cherish it very much.

〜の形見 (a memento from someone). とても〜 (very).

8

地球の環境を守ることは私たちの大切な義務です。

Protecting the Earth's environment is our important duty.

〜ことは〜です (Doing X is Y). 義務 (gimu) means 'duty'.

1

このプロジェクトは私たちの会社にとって非常に大切です。

This project is very important to our company.

2

家族と過ごす時間は私にとって何よりも大切です。

Time spent with family is more precious than anything to me.

3

健康は何よりも大切にすべきものです。

Health is something you should value above all else.

4

地球環境を守ることは、私たちの未来にとって大切なことです。

Protecting the global environment is important for our future.

5

約束は大切に守るべきです。

You should carefully keep your promises.

6

彼女は子供の頃から大切にしているぬいぐるみを今も持っています。

She still has the stuffed animal she has cherished since childhood.

7

この本は私にとってとても大切な思い出が詰まっています。

This book is filled with very important memories for me.

8

人の意見を聞くことは、新しい発見につながる大切なステップです。

Listening to others' opinions is an important step that leads to new discoveries.

1

このプロジェクトは私たちの会社にとって非常に大切です。

This project is very important to our company.

2

家族との時間は何よりも大切にすべきです。

Time with family should be cherished above all else.

3

彼女は彼からの手紙を大切に保管している。

She carefully keeps the letter from him.

4

健康が一番大切だと改めて感じました。

I realized again that health is the most important thing.

5

地球の環境を大切にする意識を持つべきです。

We should have the awareness to care for the earth's environment.

6

この本は私にとって思い出が詰まっていて、とても大切です。

This book is very important to me as it's full of memories.

7

どんな小さな仕事でも、一つ一つを大切に取り組むことが成功への道です。

Approaching each and every task, no matter how small, with care is the path to success.

8

お客様との信頼関係を大切にし、常に誠実な対応を心がけています。

We value our relationship of trust with customers and always strive for sincere service.

सामान्य शब्द संयोजन

大切な人 (taisetsu na hito) important person; dear person
大切な物 (taisetsu na mono) important thing; precious item
大切な時間 (taisetsu na jikan) important time; precious time
大切な思い出 (taisetsu na omoide) important memory; precious memory
大切な場所 (taisetsu na basho) important place; cherished place
大切にする (taisetsu ni suru) to cherish; to value
大切に思う (taisetsu ni omou) to care about; to hold dear
大切に扱う (taisetsu ni atsukau) to handle with care; to treat with importance
大切な日 (taisetsu na hi) important day; special day
大切な家族 (taisetsu na kazoku) important family; beloved family

सामान्य वाक्यांश

これは私にとって大切な本です。

This is an important book for me.

家族は私にとって大切な存在です。

Family is an important presence for me.

時間を大切にしてください。

Please cherish your time.

健康を大切にしましょう。

Let's value our health.

このプレゼントは大切にします。

I will cherish this present.

大切な話があります。

I have something important to tell you.

彼は私の大切な友達です。

He is my dear friend.

お金も大切ですが、健康も大切です。

Money is important, but health is also important.

大切なものを失いました。

I lost something precious.

その経験は私にとって大切なものでした。

That experience was important to me.

अक्सर इससे भ्रम होता है

大切 vs 大事にする (daiji ni suru)

This is a verb phrase meaning 'to take good care of' or 'to cherish.' It directly connects to the nuance of 大事.

大切 vs 大切にする (taisetsu ni suru)

Similar to 大事にする, this means 'to value' or 'to cherish.' Both are commonly used.

大切 vs 重要視する (jūyōshi suru)

This means 'to regard as important' or 'to prioritize.' It's often used in more formal contexts with 重要.

व्याकरण पैटर्न

Adjective + です を + Verb (suru verb) にとって + Adjective Adjective (noun-modifying form) + Noun Verb (plain form) + こと + が + Adjective + です

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"大切にする (taisetsu ni suru)"

to cherish; to value; to take good care of

家族を大切にする (kazoku o taisetsu ni suru) - To cherish one's family.

neutral

"大切に扱う (taisetsu ni atsukau)"

to handle with care; to treat with respect

物を大切に扱う (mono o taisetsu ni atsukau) - To handle things with care.

neutral

"大切な人 (taisetsu na hito)"

important person; loved one

彼は私にとって大切な人です (kare wa watashi ni totte taisetsu na hito desu) - He is an important person to me.

neutral

"大切に思う (taisetsu ni omou)"

to care deeply about; to hold dear

友達を大切に思う (tomodachi o taisetsu ni omou) - To care deeply about friends.

neutral

"大切なお知らせ (taisetsu na oshirase)"

important announcement/news

大切なお知らせがあります (taisetsu na oshirase ga arimasu) - There is an important announcement.

formal

"大切に取っておく (taisetsu ni totteoku)"

to keep carefully; to save for later

この手紙は大切に取っておく (kono tegami wa taisetsu ni totteoku) - I'll keep this letter carefully.

neutral

"大切に育てた (taisetsu ni sodateta)"

raised with care; cherished (when raising something/someone)

大切に育てた花 (taisetsu ni sodateta hana) - Flowers I raised with care.

neutral

"大切なもの (taisetsu na mono)"

important thing; precious possession

これは私の大切なものです (kore wa watashi no taisetsu na mono desu) - This is my precious possession.

neutral

"大切にされる (taisetsu ni sareru)"

to be cherished; to be valued

みんなに大切にされる人 (minna ni taisetsu ni sareru hito) - A person who is cherished by everyone.

neutral

"大切に考える (taisetsu ni kangaeru)"

to consider important; to think of as valuable

健康を大切に考える (kenkou o taisetsu ni kangaeru) - To consider health important.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

大切 vs 大事 (daiji)

Both 大切 (taisetsu) and 大事 (daiji) mean 'important' or 'precious.' They are often interchangeable, but there's a subtle nuance. 大事 can sometimes imply importance due to care or handling, like 'taking care of something.'

While very similar, 大事 can lean more towards the act of valuing and handling with care, whereas 大切 broadly covers the concept of importance.

これは私にとってとても大事な本です。(Kore wa watashi ni totte totemo daiji na hon desu.) - This is a very important/precious book to me. (Implying I take good care of it.)

大切 vs 重要 (jūyō)

重要 also means 'important,' but it's often used for a more formal, objective, or critical kind of importance, like a 'critical meeting' or 'important document.'

大切 and 大事 are more subjective and personal (important *to me* or *to us*). 重要 is more objective and applies to things of significant weight or consequence.

これは非常に重要な会議です。(Kore wa hijō ni jūyō na kaigi desu.) - This is a very important meeting. (Implying high consequence.)

大切 vs 必要 (hitsuyō)

必要 means 'necessary' or 'essential.' While things that are necessary are often important, they are not the same concept.

大切 implies value or preciousness, something you cherish. 必要 implies a requirement or something that cannot be done without.

水は生きるために必要です。(Mizu wa ikiru tame ni hitsuyō desu.) - Water is necessary to live.

大切 vs 貴重 (kichō)

貴重 means 'valuable,' 'precious,' or 'rare.' It often refers to things that are literally of high monetary value, or something that is rare and therefore prized.

大切 is broader and can apply to anything you cherish. 貴重 often has a stronger connotation of rarity or high intrinsic value.

これは貴重な経験でした。(Kore wa kichō na keiken deshita.) - This was a valuable/precious experience. (Implying it was rare and highly beneficial.)

大切 vs 尊い (tōtoi)

尊い means 'precious,' 'noble,' or 'sacred.' It carries a much stronger, often spiritual or moral, sense of reverence.

大切 is a common, everyday word for importance/preciousness. 尊い is used for things of profound value, often with a sense of awe or deep respect.

命は尊いものです。(Inochi wa tōtoi mono desu.) - Life is precious/sacred.

वाक्य संरचनाएँ

A2

〜は大切です。

健康は大切です。 (Health is important.)

A2

〜を大切にします。

家族を大切にします。 (I cherish my family.)

B1

〜にとって大切です。

私にとってこの本は大切です。 (This book is precious to me.)

B1

大切な〜

大切な時間 (Important time)

B2

〜ことが大切です。

毎日勉強することが大切です。 (It's important to study every day.)

शब्द परिवार

संज्ञा

大切さ (taisetsu-sa) importance, preciousness (noun form)

क्रिया

大切にする (taisetsu ni suru) to cherish, to value, to take good care of

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When something is 大切 (taisetsu), it means it's important to you, or that you value it. It can be used for both tangible things (like a precious family heirloom) and intangible things (like friendship or health). It carries a stronger emotional weight than just 'important'; it often implies 'cherished' or 'valuable'.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 大切 (taisetsu) with 重要 (jūyō). While both mean 'important', 重要 (jūyō) tends to be used for things that are objectively significant or critical, often in a formal or public context (e.g., 'an important meeting,' 'an important document'). 大切 (taisetsu) is more personal and refers to something you hold dear. You wouldn't typically say 'この会議は大切です' (this meeting is precious/cherished); instead, you'd use 'この会議は重要です' (this meeting is important/critical).

सुझाव

Basic Meaning of Taisetsu

「大切」 (taisetsu) is a common adjective that means important or precious. It's used for things, people, or concepts that hold significant value.

Using Taisetsu with 'na'

As a 'na'-adjective, 「大切」 needs 「な」 (na) before a noun. For example, 「大切な人」 (taisetsu na hito) means important person or precious person.

Taisetsu for Possessions

You can use 「大切」 to describe objects you value. For example, 「これは私にとって大切な本です。」 (Kore wa watashi ni totte taisetsu na hon desu.) means This is an important book to me.

Taisetsu for Relationships

It's often used for people you care about. 「家族は私にとって大切です。」 (Kazoku wa watashi ni totte taisetsu desu.) means Family is important to me.

Taisetsu for Concepts/Ideas

You can also use it for abstract ideas. 「健康は大切です。」 (Kenkō wa taisetsu desu.) means Health is important.

Taisetsu as an Adverb

By adding 「に」 (ni), 「大切に」 (taisetsu ni) becomes an adverb, meaning carefully or with care. For example, 「物を大切にしてください。」 (Mono o taisetsu ni shite kudasai.) means Please take good care of your things.

Don't Confuse with 'Daiji'

「大事」 (daiji) also means important, and they are often interchangeable. However, 「大切」 can carry a slightly stronger nuance of preciousness or cherished.

Expressing Importance in Sentences

You can say 「〜が大切です」 (ga taisetsu desu) to state that something is important. For example, 「時間が大切です。」 (Jikan ga taisetsu desu.) means Time is important.

Cultural Context of Taisetsu

In Japanese culture, showing respect for things and people is highly valued. Using 「大切」 reflects this cultural emphasis on treating things with care and valuing relationships.

Practice with Examples

Try making your own sentences. For example, what is important to you? 「私にとって〜が大切です。」 (Watashi ni totte ~ ga taisetsu desu.)

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a **Tai** (Thai) princess who is very **setsu** (stressed) because she has lost her **important** jewels. The jewels are **precious** to her.

दृश्य संबंध

Picture a beautifully wrapped gift, something very **important** or **precious**, with a large red bow. On the tag, write '大切'.

Word Web

大事 (daiji) - similar meaning, also important/precious 重要 (jūyō) - more formal, important/crucial 貴重 (kichō) - valuable/precious 必要 (hitsuyō) - necessary 価値 (kachi) - value

चैलेंज

Write a short paragraph about something that is '大切' to you. For example: 私にとって家族はとても大切です。 (Watashi ni totte kazoku wa totemo taisetsu desu. - For me, family is very important.) Or: この本は私にとって大切です。 (Kono hon wa watashi ni totte taisetsu desu. - This book is precious to me.)

शब्द की उत्पत्ति

From Middle Chinese 'dài' (great) + 'qiè' (cut, urgent).

मूल अर्थ: Originally referred to something of great urgency or something that needed to be greatly cut down or preserved.

Sino-Japanese

सांस्कृतिक संदर्भ

In Japanese culture, '大切' carries a strong nuance of valuing something highly, often implying emotional attachment or a sense of responsibility towards it. It's used not just for abstract importance but also for things or people one cherishes and wants to protect.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

When talking about important things or people.

  • これは私にとって<b>大切</b>なことです。(This is an important thing for me.)
  • 家族は私にとって最も<b>大切</b>です。(Family is the most precious thing to me.)
  • 彼の言葉はいつも<b>大切</b>にしています。(I always value his words.)

When emphasizing the importance of time, health, or promises.

  • 時間は<b>大切</b>に使いましょう。(Let's use our time wisely/carefully.)
  • 健康は<b>大切</b>ですよ。(Health is important.)
  • 約束を<b>大切</b>にする。(To value/keep a promise.)

When advising someone to handle something with care.

  • この書類は<b>大切</b>に扱ってください。(Please handle these documents carefully.)
  • 思い出を<b>大切</b>にする。(To cherish memories.)
  • 彼の気持ちを<b>大切</b>にしてください。(Please cherish his feelings.)

When expressing that something is a valuable possession.

  • このプレゼントは私にとってとても<b>大切</b>です。(This present is very precious to me.)
  • <b>大切</b>な本をなくしてしまった。(I lost a precious book.)
  • <b>大切</b>なものだから、なくさないでね。(It's important, so don't lose it.)

When discussing the importance of something in a general sense.

  • 日本語の勉強は、毎日続けることが<b>大切</b>です。(It's important to continue studying Japanese every day.)
  • コミュニケーションは人間関係でとても<b>大切</b>です。(Communication is very important in human relationships.)
  • 自分自身を<b>大切</b>にすることも忘れないでください。(Don't forget to cherish yourself too.)

बातचीत की शुरुआत

"あなたにとって、何が一番大切ですか?(What is most important to you?)"

"時間を大切にするために、何をしていますか?(What do you do to make good use of your time?)"

"あなたが大切にしている思い出は何ですか?(What memories do you cherish?)"

"仕事や勉強で大切にしていることは何ですか?(What do you value in your work or studies?)"

"大切な友達に、どんな言葉をかけますか?(What words would you say to an important friend?)"

डायरी विषय

今日、あなたが大切だと感じたことは何ですか?(What did you feel was important today?)

あなたの人生で最も大切な3つのものを挙げてください。(List the three most important things in your life.)

どうすれば時間を大切にできると思いますか?(How do you think you can make better use of your time?)

誰か大切な人に感謝の気持ちを伝えるとしたら、何を伝えますか?(If you were to express gratitude to someone important, what would you say?)

大切にしたい習慣は何ですか、そしてそれはなぜですか?(What habit do you want to cherish, and why?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You can use "大切" just like an English adjective. For example:
これは**大切**な本です。 (Kore wa **taisetsu** na hon desu.) - This is an **important** book.
家族が**大切**です。 (Kazoku ga **taisetsu** desu.) - Family is **important** (to me).

"大切" is a neutral adjective. You can use it in both formal and informal situations. It's a very common and natural word to use.

Both mean 'important,' but with a slight nuance. "**大切**" often carries a sense of preciousness, value, or something you want to take care of, like a loved one or a cherished item. "**重要**" often refers to something of objective importance, like an important meeting or a crucial document. Think of it this way: a **大切**な人 (taisetsu na hito) is a precious person, while a **重要**な会議 (jūyō na kaigi) is an important meeting.

Absolutely! It's very common to use "大切" to describe people who are important or precious to you. For instance:
あなたは私にとって**大切**な人です。 (Anata wa watashi ni totte **taisetsu** na hito desu.) - You are a **precious** person to me.

Yes, it can. When used in the form "大切にする" (taisetsu ni suru), it means 'to value,' 'to cherish,' or 'to take good care of.' For example:
物を**大切にしてください**。 (Mono o **taisetsu ni shite kudasai**.) - Please **take good care of** your belongings.

It's written as **大切**. The first kanji, 大 (dai), means 'big' or 'great,' and the second kanji, 切 (setsu), means 'cut' or 'slice.' But together, they form the meaning 'important' or 'precious.' Don't try to infer the meaning from the individual kanji in this case.

There isn't one direct opposite that fits every context. Depending on what you're emphasizing, you might use:
**取るに足らない** (toru ni taranai) - insignificant, trivial
**どうでもいい** (dō demo ii) - doesn't matter, unimportant (more casual)
Or just describing something as 'not important' like **大切ではない** (taisetsu de wa nai).

It's always **大切**な (taisetsu na) when it modifies a noun. "大切" is a 'na-adjective.' Remember to always add the particle な (na) when it directly precedes a noun.
**大切**な友達 (taisetsu na tomodachi) - a **precious** friend.

Yes, absolutely! It's very fitting for memories. You could say:
**大切**な思い出 (taisetsu na omoide) - **precious** memories.

Yes, it's a very common and frequently used word in daily Japanese conversation. You'll hear and see it often, so it's a good one to master!

खुद को परखो 168 सवाल

fill blank A1

これはとても___本です。 (Kore wa totemo ___ hon desu.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切 (taisetsu)

The sentence means 'This is a very ___ book.' 'Taisetsu' fits best, meaning 'important' or 'precious'.

fill blank A1

家族は私にとって___です。 (Kazoku wa watashi ni totte ___ desu.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切 (taisetsu)

The sentence means 'Family is ___ to me.' 'Taisetsu' means 'important' or 'precious', which fits the context.

fill blank A1

このプレゼントは___です。 (Kono purezento wa ___ desu.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切 (taisetsu)

The sentence means 'This present is ___.' 'Taisetsu' (important/precious) is the most suitable adjective for a present.

fill blank A1

時間を___してください。 (Jikan o ___ shite kudasai.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切に (taisetsu ni)

The sentence means 'Please ___ time.' 'Taisetsu ni suru' means 'to value' or 'to cherish'.

fill blank A1

友達は私の___な人です。 (Tomodachi wa watashi no ___ na hito desu.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切 (taisetsu)

The sentence means 'Friends are ___ people to me.' 'Taisetsu' (important/precious) fits perfectly here.

fill blank A1

これは___な思い出です。 (Kore wa ___ na omoide desu.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切 (taisetsu)

The sentence means 'This is a ___ memory.' 'Taisetsu' (precious/important) is the best choice for describing a memory.

multiple choice A1

Choose the correct Japanese word for 'important'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

大切 (taisetsu) means important or precious.

multiple choice A1

Which sentence uses '大切' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは大切です。

これは大切です (Kore wa taisetsu desu) means 'This is important/precious.'

multiple choice A1

What is the English meaning of '大切'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: important

大切 (taisetsu) translates to important or precious.

true false A1

The word '大切' means 'big'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '大切' means 'important' or 'precious', not 'big'. 'Big' is 大きい (ookii).

true false A1

You can use '大切' to describe something that is precious to you.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'大切' can mean both 'important' and 'precious', so it's correct to use it for something precious.

true false A1

The Japanese word for 'important' is '小さい'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '小さい' (chiisai) means 'small'. The word for 'important' is '大切' (taisetsu).

listening A1

This is very important to me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは私にとってとても大切です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Family is important.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族は大切です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

This book is important to him.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この本は彼にとって大切です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

友達は大切です。

Focus: 大切 (taisetsu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

時間は大切です。

Focus: 時間 (jikan)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

私の猫は私にとって大切です。

Focus: 猫 (neko)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying what is important to you for breakfast. Use '大切'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私にとって、朝食は大切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You want to say that your family is important to you. How would you write this sentence?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の家族は大切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a simple sentence stating that health is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

健康は大切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What is important to the speaker?

Read this passage:

私は毎日日本語を勉強します。これは私にとって大切です。

What is important to the speaker?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Studying Japanese every day

The passage says 'これは私にとって大切です' which refers to studying Japanese every day.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Studying Japanese every day

The passage says 'これは私にとって大切です' which refers to studying Japanese every day.

reading A1

What is important to the speaker in this passage?

Read this passage:

友達は私にとってとても大切です。私たちはいつも一緒に遊びます。

What is important to the speaker in this passage?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Friends

The sentence '友達は私にとってとても大切です' clearly states that friends are important.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Friends

The sentence '友達は私にとってとても大切です' clearly states that friends are important.

reading A1

What is being described as important?

Read this passage:

この本はとても大切です。毎日読みます。

What is being described as important?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A book

The passage starts with 'この本は' (this book is) and then states it's important.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A book

The passage starts with 'この本は' (this book is) and then states it's important.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは大切です。

This means 'This is important.' In Japanese, the topic particle 'は' (wa) follows the topic, and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族は大切です。

This means 'Family is important.' '家族' (kazoku) means family.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 時間は大切です。

This means 'Time is important.' '時間' (jikan) means time.

fill blank A2

これは私にとってても___な本です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'This is a very important book to me.' '大切' (taisetsu) means 'important' or 'precious.'

fill blank A2

家族は私にとって一番___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'Family is the most important thing to me.' '大切' (taisetsu) fits best here.

fill blank A2

時間を___に使ってください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'Please use your time wisely/importantly.' '大切に' (taisetsu ni) is often used to mean 'carefully' or 'with care' when referring to something important.

fill blank A2

この贈り物は、私にとってとても___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'This gift is very precious to me.' '大切' (taisetsu) expresses the feeling of something being precious.

fill blank A2

健康は本当に___ですよね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'Health is really important, isn't it?' '大切' (taisetsu) is the correct word for 'important' in this context.

fill blank A2

友達との約束は___に守りましょう。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'Let's keep promises with friends carefully/importantly.' '大切に' (taisetsu ni) implies treating something with care because it's important.

multiple choice A2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: これは私にとってとても___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切 (taisetsu)

The sentence means 'This is very ___ to me.' 'Taisetsu' (important/precious) fits best here.

multiple choice A2

Which word is an antonym for '大切' (taisetsu)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: つまらない (tsumaranai - boring/unimportant)

While 'taisetsu' means important or precious, 'tsumaranai' can mean boring or unimportant, making it the closest antonym.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '大切' (taisetsu)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: お金は大切ですか? (Okane wa taisetsu desu ka? - Is money important?)

The word 'taisetsu' is an adjective and is often used to describe things or concepts as important or precious. The first option uses it correctly in a question about the importance of money.

true false A2

The word '大切' (taisetsu) can describe something that is precious to someone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Taisetsu' means both important and precious.

true false A2

You can use '大切' (taisetsu) to describe a very large object.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Taisetsu' describes importance or preciousness, not physical size. For size, you would use words like 大きい (ōkii - big).

true false A2

When someone says '時間を大切にする' (jikan o taisetsu ni suru), they mean to waste time.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'時間を大切にする' means 'to value time' or 'to make good use of time,' which is the opposite of wasting it.

writing A2

Write a short sentence about something important to you, using 大切.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の家族は私にとってとても大切です。(My family is very important to me.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe a precious memory using 大切.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供のころの夏休みの思い出は私にとって大切です。(My memories of summer vacation when I was a child are precious to me.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are talking to a friend. Tell them about an important possession you have, using 大切.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この本は私にとってとても大切です。友達からのプレゼントです。(This book is very important to me. It's a gift from a friend.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

田中さんにとって古い手紙はどのようなものですか?

Read this passage:

田中さんは古い手紙を大切に持っています。それは亡くなった祖母からのものです。毎年、その手紙を読み返します。

田中さんにとって古い手紙はどのようなものですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても大切なもの

田中さんはその手紙を『大切に持っています』と言っているので、とても大切なものだとわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても大切なもの

田中さんはその手紙を『大切に持っています』と言っているので、とても大切なものだとわかります。

reading A2

子供たちにとって宝物は何ですか?

Read this passage:

公園で遊ぶ子供たちは、それぞれの宝物を大切にしています。石ころや葉っぱ、小さな木の枝も、彼らにとっては特別なものです。

子供たちにとって宝物は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らが大切にしているもの

子供たちは『それぞれの宝物を大切にしています』とあるので、彼らが大切にしているものが宝物だとわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らが大切にしているもの

子供たちは『それぞれの宝物を大切にしています』とあるので、彼らが大切にしているものが宝物だとわかります。

reading A2

健康を守るために何が大切だと書かれていますか?

Read this passage:

健康は私たちにとって大切です。毎日運動したり、バランスの取れた食事をしたりすることは、健康を守るために必要です。

健康を守るために何が大切だと書かれていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 運動と食事

『毎日運動したり、バランスの取れた食事をしたりすることは、健康を守るために必要です』と書かれているので、運動と食事が大切だとわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 運動と食事

『毎日運動したり、バランスの取れた食事をしたりすることは、健康を守るために必要です』と書かれているので、運動と食事が大切だとわかります。

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは大切な本です

The word '大切' (taisetsu) is an adjective, so it needs 'な' when modifying a noun like '本' (hon - book). The particle 'は' (wa) marks the topic.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族は私にとって大切です

'家族' (kazoku - family) is the topic, marked by 'は'. '私にとって' (watashi ni totte) means 'for me' or 'to me'. '大切です' (taisetsu desu) means 'is important'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 時間を大切にしてください

'時間' (jikan - time) is the direct object, marked by 'を'. '大切にする' (taisetsu ni suru) means 'to cherish' or 'to value'. 'してください' (shite kudasai) is a polite request.

fill blank B1

このプレゼントは私にとってとても___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

文脈から、プレゼントが自分にとって『大切』だという意味になります。

fill blank B1

時間は___に使いましょう。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

時間は『大切』に使うべきだ、という意味になります。

fill blank B1

家族は私にとって何よりも___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

家族が自分にとって最も『大切』な存在だ、という意味になります。

fill blank B1

この書類は___な情報を含んでいます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

書類が『大切』な情報を含んでいる、という意味になります。

fill blank B1

健康は___なものです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

健康が『大切』なものだ、という意味になります。

fill blank B1

私たちの友情は___にしていきたいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

友情を『大切』にしていきたい、という意味になります。

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: この本は私にとってとても___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'This book is very ___ to me.' '大切' (taisetsu) means important or precious, which fits the context best. '美味しい' (oishii) means delicious, '高い' (takai) means expensive/tall, and '速い' (hayai) means fast.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses '大切'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 友達との時間は大切にしたいです。

The correct sentence means 'I want to cherish/value time with friends.' '大切にする' (taisetsu ni suru) is a common way to say 'to cherish' or 'to value'. The other options use '大切' incorrectly with inanimate objects or actions.

multiple choice B1

What is the best English translation for '家族は私にとって何よりも大切です。'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Family is more important than anything to me.

The sentence means 'Family is more important than anything to me.' '何よりも' (nani yori mo) means 'more than anything.'

true false B1

You can use '大切' to describe something that is expensive.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'大切' means important or precious. While something expensive might also be important, the primary meaning of '大切' is not about monetary cost. '高い' (takai) is used for expensive.

true false B1

You can use '大切にしてください' to tell someone to take good care of something.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'大切にしてください' (taisetsu ni shite kudasai) literally means 'please treat it as important' or 'please cherish it,' and is commonly used to ask someone to take good care of something.

true false B1

The word '大切' can be used to describe a delicious meal.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'大切' describes importance or preciousness, not taste. '美味しい' (oishii) is the correct word for delicious.

listening B1

This is an important memory for me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは私にとって大切な思い出です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Family is the most precious thing to me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族は私にとって最も大切な存在です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

I always think that health is the most important.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康が一番大切だといつも思っています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

あなたにとって大切なものは何ですか?

Focus: あなたにとって (anata ni totte)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

この本はとても大切にしています。

Focus: 大切にしています (taisetsu ni shite imasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

友達との時間は大切にしたいです。

Focus: 大切にしたいです (taisetsu ni shitai desu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are writing a short email to a new Japanese colleague. You want to express that you think their ideas are important. Write one sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あなたのアイデアはとても大切だと思います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe something that is precious to you in one Japanese sentence. For example, a photo, a memory, or an object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この写真は私にとってとても大切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are giving advice to a friend about studying Japanese. You want to tell them that daily practice is important. Write one sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

毎日練習することがとても大切だよ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

友達にとって、新しい家で一番大切なことは何ですか?

Read this passage:

友達が引っ越します。新しい家を探していますが、駅から近いことが一番大切だと言っていました。広い部屋よりも、便利さを優先しているようです。

友達にとって、新しい家で一番大切なことは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 駅から近いこと

パッセージに「駅から近いことが一番大切だと言っていました」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 駅から近いこと

パッセージに「駅から近いことが一番大切だと言っていました」とあります。

reading B1

このパッセージで筆者が最も伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

健康は私たちにとって何よりも大切です。毎日バランスの取れた食事をとり、適度な運動をすることが、健康を維持するために重要です。

このパッセージで筆者が最も伝えたいことは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康が一番大切であること

パッセージの最初の文で「健康は私たちにとって何よりも大切です」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康が一番大切であること

パッセージの最初の文で「健康は私たちにとって何よりも大切です」と述べられています。

reading B1

筆者にとって、日本の伝統芸術が大切な理由は?

Read this passage:

私は日本の文化に興味があります。特に、茶道や華道のような伝統芸術は、日本の精神が詰まっていて、とても大切なものだと思います。これらの芸術を通じて、日本の美意識を学ぶことができます。

筆者にとって、日本の伝統芸術が大切な理由は?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 日本の精神が詰まっているから

パッセージに「日本の精神が詰まっていて、とても大切なものだと思います」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 日本の精神が詰まっているから

パッセージに「日本の精神が詰まっていて、とても大切なものだと思います」とあります。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この 本 は 私 にとって 大切 です

The correct order forms the sentence 'This book is important to me.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 時間 は とても 大切 です

The correct order forms the sentence 'Time is very important.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族 が 一番 大切 です

The correct order forms the sentence 'Family is the most important.'

fill blank B2

この機会を___してください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切に

「大切にする」は「大事にする」と同じ意味で、ある物事や人を重要視し、丁寧に扱うことを表します。この文脈では、「機会を大切にする」が最も自然な表現です。

fill blank B2

家族との時間は私にとって何よりも___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

「大切」は、感情的な価値や個人的な重要性を強調する際に使われます。「家族との時間」のように、心のこもった価値を表すのに適しています。

fill blank B2

環境保護は私たちの未来にとって___な課題です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 重要

「重要」は、客観的な事実や、社会的な意味合いでの価値や必要性を強調する際に使われます。「環境保護」のように、広範囲にわたる意義を持つ課題に対しては「重要」がより適切です。

fill blank B2

彼からもらった手紙は、今でも私にとって___な宝物です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

「大切」は、個人的な価値や思い入れが強いものに対して使われます。手紙が「宝物」であることから、感情的な価値を伴う「大切」が最も自然です。

fill blank B2

健康は___にしないと、後で後悔することになります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切に

「健康を大切にする」は、自分の体を労り、健康な状態を保つという意味で使われます。「大切にする」は、ある状態やものを良い状態に保つための行動を指すことが多いです。

fill blank B2

この情報はプロジェクトの成功に___な役割を果たします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 重要

「重要な役割を果たす」という表現は、ある事柄が特定の目的達成において欠かせない、あるいは大きな影響力を持つことを示します。プロジェクトの成功という客観的な目標に対しては「重要」が適切です。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 健康は人にとってとても___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

The sentence means 'Health is very ___ for people.' '大切' (taisetsu) means important or precious, which fits the context perfectly. The other options '辛い' (tsurai - painful), '汚い' (kitanai - dirty), and '眠い' (nemui - sleepy) do not make sense here.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '大切'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このプレゼントは私にとってとても大切です。

The sentence 'このプレゼントは私にとってとても大切です。' (Kono purezento wa watashi ni totte totemo taisetsu desu.) means 'This present is very important/precious to me.' This is a correct usage. The other options are grammatically incorrect or semantically nonsensical: '大切に食べました' (ate importantly), '大切に走っています' (running importantly), '大切に鳴きます' (cries importantly).

multiple choice B2

Select the best translation for: '時間を大切に使いましょう。'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Let's use our time carefully/wisely.

'時間を大切に使いましょう。' (Jikan o taisetsu ni tsukaimashō.) means 'Let's use our time preciously/carefully/wisely.' It emphasizes the value of time. The other options do not convey this meaning.

true false B2

You can say '友達は私の人生で大切です。' to express that friends are important in your life.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'友達は私の人生で大切です。' (Tomodachi wa watashi no jinsei de taisetsu desu.) translates to 'Friends are important in my life,' which is a natural and correct use of '大切'.

true false B2

The phrase '大切にする' means 'to take good care of' or 'to cherish'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

When '大切' is combined with the verb 'する' (suru), '大切にする' (taisetsu ni suru) means to treat something as important, to cherish, or to take good care of it. For example, '家族を大切にする' (kazoku o taisetsu ni suru) means 'to cherish one's family'.

true false B2

It is common to use '大切' to describe something that is physically large.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'大切' describes importance or preciousness, not physical size. For physical size, words like '大きい' (ōkii - big) would be used.

listening B2

This is a precious memory for me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは私にとって大切な思い出です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Family is the most important existence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族は一番大切な存在です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Please keep these documents carefully.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この書類は大切に保管してください。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

健康が一番大切だと思います。

Focus: 大切 (taisetsu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

あなたにとって大切なものは何ですか?

Focus: 大切なもの (taisetsu na mono)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

時間はお金よりも大切です。

Focus: 時間はお金よりも大切です (jikan wa okane yori mo taisetsu desu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are explaining to a new colleague the most important things they need to know for their first week at a Japanese company. What are some of those things? Use 大切 (taisetsu) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい会社での最初の週は、いくつかの大切なことを覚えておく必要があります。まず、会社の文化や仕事の進め方を理解することが大切です。質問をすることを恐れず、積極的に学ぶ姿勢が重要です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are writing a short blog post about what you value most in a friendship. What qualities are most important to you? Use 大切 (taisetsu) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私にとって友情で最も大切なことは、信頼と正直さです。友人が困っている時には助け合い、良い時も悪い時も支え合える関係が大切だと思います。お互いを尊重し、理解し合うことも重要ですね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are giving advice to a friend who is about to travel to Japan for the first time. What are some important things they should keep in mind to have a good experience? Use 大切 (taisetsu) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

初めての日本旅行、楽しんでね!いくつかの大切なことを覚えておくといいよ。まず、日本の文化やマナーを尊重することが大切。例えば、公共の場所では静かにしたり、お辞儀をしたりすること。あとは、地元の食べ物を試してみるのも大切だよ!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

この文章で最も伝えたい「大切なこと」は何ですか?

Read this passage:

健康を維持することは、充実した人生を送る上で非常に大切です。毎日のバランスの取れた食事、適度な運動、そして十分な睡眠は、私たちの体と心にとって不可欠です。これらの習慣は、病気を予防し、日々の生活の質を高めるのに役立ちます。忙しい現代社会では忘れがちですが、自分自身の健康を第一に考えることが最も大切だと言えるでしょう。

この文章で最も伝えたい「大切なこと」は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分自身の健康を第一に考えること

文章全体を通して、健康維持の重要性が強調されており、最終的に「自分自身の健康を第一に考えることが最も大切だと言えるでしょう」と結論付けられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分自身の健康を第一に考えること

文章全体を通して、健康維持の重要性が強調されており、最終的に「自分自身の健康を第一に考えることが最も大切だと言えるでしょう」と結論付けられています。

reading B2

この文章によると、子どもたちの教育で知識を詰め込むこと以外に「大切なこと」は何ですか?

Read this passage:

子どもたちの教育において、知識を詰め込むことだけでなく、彼らが自ら考え、問題解決能力を育むことが大切です。また、感情を豊かに表現できる力を養うことも同様に重要です。学校だけでなく家庭でも、子どもたちの好奇心を刺激し、多様な経験をさせることで、彼らの可能性を最大限に引き出すことができるでしょう。親と子が共に成長する過程が、何よりも大切なのです。

この文章によると、子どもたちの教育で知識を詰め込むこと以外に「大切なこと」は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自ら考え、問題解決能力を育むこと

文章では「知識を詰め込むことだけでなく、彼らが自ら考え、問題解決能力を育むことが大切です」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自ら考え、問題解決能力を育むこと

文章では「知識を詰め込むことだけでなく、彼らが自ら考え、問題解決能力を育むことが大切です」と明記されています。

reading B2

この文章が主張する「環境保護」において、どのような行動が「大切」だと述べられていますか?

Read this passage:

環境保護は、私たちの未来にとって非常に大切な課題です。地球温暖化の進行、資源の枯渇、生物多様性の損失など、多くの問題が山積しています。これらの問題に対処するためには、個人レベルでの意識改革はもちろん、企業や政府レベルでの取り組みが不可欠です。小さな行動でも、それが集まれば大きな力となります。持続可能な社会を築くために、今すぐ行動を起こすことが大切です。

この文章が主張する「環境保護」において、どのような行動が「大切」だと述べられていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 個人レベルでの意識改革と小さな行動

文章では「個人レベルでの意識改革はもちろん、企業や政府レベルでの取り組みが不可欠です。小さな行動でも、それが集まれば大きな力となります」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 個人レベルでの意識改革と小さな行動

文章では「個人レベルでの意識改革はもちろん、企業や政府レベルでの取り組みが不可欠です。小さな行動でも、それが集まれば大きな力となります」と述べられています。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 人生 で 最も 大切な もの は 何 です か?

This sentence asks 'What is the most important thing in life?' '大切な' (taisetsu na) modifies 'もの' (mono, thing).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼 にとって 家族 が 何よりも 大切だ。

This sentence means 'Family is more important than anything else to him.' '何よりも' (nani yori mo) means 'more than anything'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この 書類 は とても 大切なので なくさないで ください。

This sentence translates to 'This document is very important, so please don't lose it.' '大切なので' (taisetsu nanode) indicates the reason.

fill blank C1

このプロジェクトの成功には、チームワークが最も___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

チームワークが「大切」である、つまり重要であるという意味になります。

fill blank C1

失くしてしまった時計は、祖父からの___な贈り物でした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切な

祖父からの贈り物なので「大切」な、つまり貴重な贈り物だったと表現します。

fill blank C1

健康を維持するためには、規則正しい食生活が___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

規則正しい食生活が健康のために「大切」である、つまり重要であるという意味になります。

fill blank C1

どんなに忙しくても、家族との時間は___にしています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

家族との時間を「大切」にしている、つまり重要視している、または貴重に思っているという意味になります。

fill blank C1

この経験は、私の人生において非常に___な教訓となりました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切な

人生にとって価値のある教訓なので、「大切」な教訓と表現します。

fill blank C1

環境保護は、私たち全員にとって___な課題です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

環境保護は、社会全体にとって「大切」な、つまり重要な課題であるという意味になります。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 健康は人にとって最も___ものです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切な

The sentence means 'Health is the most ___ thing for people.' '大切な' (important, precious) fits best here.

multiple choice C1

Which of the following sentences uses '大切' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このプレゼントは私にとってとても大切です。

The correct sentence means 'This gift is very precious to me.' '大切' describes something of value, not an action in this context.

multiple choice C1

Select the sentence where '大切' is used to express something that should be handled with care.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 地球の環境を大切にしなければなりません。

The correct sentence means 'We must take care of the Earth's environment.' '大切にする' (to take care of) is the appropriate usage here.

true false C1

The phrase '時間を大切にする' means 'to waste time'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'時間を大切にする' actually means 'to value time' or 'to make good use of time', implying that time is important.

true false C1

You can use '大切' to describe a person who is very important to you.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '大切な人' (taisetsu na hito) directly translates to 'a precious person' or 'an important person'.

true false C1

It is grammatically correct to say '大切に食べ物' to mean 'important food'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While '大切' means important, when modifying a noun like '食べ物' (food), it should be '大切な食べ物' (taisetsu na tabemono) with the 'na' particle. '大切に' is an adverbial form.

listening C1

This is an important memory for me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは私にとって大切な思い出です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Family is the most precious existence for me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族は私にとって最も大切な存在です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Cherishing time is the first step towards success.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 時間を大切にすることは成功への第一歩だ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

この本は私にとってとても大切です。

Focus: たいせつ (taisetsu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

健康が一番大切です。

Focus: けんこう (kenkou)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

約束を大切に守ります。

Focus: まもります (mamorimasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are organizing a community event. Write a short announcement (2-3 sentences) emphasizing the importance of teamwork for its success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このイベントを成功させるためには、皆様の協力が大変大切です。一緒に頑張りましょう!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short email (2-3 sentences) to a colleague, reminding them about an important deadline and explaining why meeting it is crucial for the project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇様、今週の締切が大変重要です。プロジェクトの成功に大きく関わりますので、よろしくお願いいたします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are writing a journal entry. Describe something precious to you (e.g., a memory, an object, a relationship) and explain why it is so important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私にとって家族との時間は何よりも大切です。その思い出は、いつも私を支えてくれます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

この文章によると、何が「大切」だと言われていますか?

Read this passage:

人生において、人との出会いは非常に大切です。それぞれの出会いが、私たちの考え方や生き方に大きな影響を与えることがあります。だからこそ、一つ一つの出会いを大切にし、感謝の気持ちを忘れないようにしたいものです。

この文章によると、何が「大切」だと言われていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 人との出会い

文章の冒頭で「人との出会いは非常に大切です」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 人との出会い

文章の冒頭で「人との出会いは非常に大切です」と明記されています。

reading C1

この文章で最も大切にすべきだと述べられているものは何ですか?

Read this passage:

健康は私たちの生活の基盤であり、何よりも大切にすべきものです。日々の食生活や運動習慣を見直し、定期的な健康診断を受けることで、長く健康的な生活を送ることができます。

この文章で最も大切にすべきだと述べられているものは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康

文章の主題は健康の重要性であり、「何よりも大切にすべきもの」として健康が挙げられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康

文章の主題は健康の重要性であり、「何よりも大切にすべきもの」として健康が挙げられています。

reading C1

筆者は、どのような時間を持つことが「重要」だと述べていますか?

Read this passage:

私たちは忙しい毎日を送っていますが、時には立ち止まって、自分にとって本当に大切なものは何かを考える時間を持つことが重要です。そうすることで、人生の優先順位が明確になり、より充実した日々を送れるようになるでしょう。

筆者は、どのような時間を持つことが「重要」だと述べていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分にとって本当に大切なものは何かを考える時間

文章中で「自分にとって本当に大切なものは何かを考える時間を持つことが重要です」と明確に述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分にとって本当に大切なものは何かを考える時間

文章中で「自分にとって本当に大切なものは何かを考える時間を持つことが重要です」と明確に述べられています。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この プロジェクトは 私たちの 会社にとって 非常に 大切だ。

This sentence means 'This project is very important for our company.' The word '大切' (taisetsu) is used here to describe the importance of the project.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康は 何よりも 大切だと 彼は いつも 言っている。

This sentence translates to 'He always says that health is more important than anything.' '大切' emphasizes the high value placed on health.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私にとって 家族との 時間は かけがえのない 大切な ものだ。

This sentence means 'Time with family is an irreplaceable and precious thing for me.' Here, '大切な' (taisetsu na) modifies 'もの' (mono, thing).

fill blank C2

この文化遺産は私たちにとって非常に___なものです。 (This cultural heritage is extremely ___ to us.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

文脈から「貴重な」という意味が最も適切です。 (From the context, 'precious' is the most appropriate meaning.)

fill blank C2

環境保護は将来の世代にとって___な課題です。 (Environmental protection is an ___ issue for future generations.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

文脈から「重要な」という意味が最も適切です。 (From the context, 'important' is the most appropriate meaning.)

fill blank C2

友情は人生において___な宝物です。 (Friendship is a ___ treasure in life.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

文脈から「貴重な」という意味が最も適切です。 (From the context, 'precious' is the most appropriate meaning.)

fill blank C2

健康は何よりも___です。 (Health is more ___ than anything.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

文脈から「重要な」という意味が最も適切です。 (From the context, 'important' is the most appropriate meaning.)

fill blank C2

これは私にとって非常に___な思い出です。 (This is a very ___ memory for me.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

文脈から「貴重な」という意味が最も適切です。 (From the context, 'precious' is the most appropriate meaning.)

fill blank C2

時間を___に使うことは成功への鍵です。 (Using time ___ is key to success.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大切

「大切に使う」で「時間を貴重に使う」という意味になります。 (To use '大切に' here means to value and use time preciously.)

multiple choice C2

Choose the sentence where 「大切」 is used correctly, emphasizing its irreplaceable value.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この時計は祖父がくれた、とても大切なものだ。

Option A most strongly conveys the irreplaceable and sentimental value associated with 'precious,' which is a key nuance of 「大切」 in a C2 context. The other options use 「大切」 in the sense of 'important' but lack the 'precious' or 'cherished' implication as distinctly.

multiple choice C2

Which of the following situations best illustrates the deep emotional significance conveyed by 「大切」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A mother cherishing a handmade drawing from her child.

「大切」 often encompasses a sense of cherishing or holding dear due to emotional attachment or sentimental value. A mother cherishing a drawing from her child perfectly captures this nuance at a C2 level, going beyond mere importance or carefulness.

multiple choice C2

Select the sentence that uses 「大切」 to describe a fundamental principle or value that should be upheld.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 人との信頼関係を大切にすることが、人生において重要だ。

At C2, 「大切」 can refer to deeply held values or principles. Option B, 'It is important to cherish trust in human relationships,' exemplifies this, indicating that building and maintaining trust is a fundamental and cherished aspect of life. The other options refer to careful handling, importance of a stage, or treasured possessions, but not a fundamental principle.

true false C2

The phrase 「大切に思う」 always implies a deep emotional affection rather than just recognizing importance.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「大切に思う」 (taisetsu ni omou) strongly suggests a feeling of holding something or someone dear, cherishing them, or having deep affection, which goes beyond mere intellectual recognition of importance. This nuance is critical for C2 understanding.

true false C2

If something is described as 「大切な情報」 (taisetsu na jōhō), it primarily means the information is rare and hard to obtain.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While 'rare' information can be important, 「大切な情報」 primarily conveys that the information is crucial, vital, or significant, and thus should be handled with care or given high priority, rather than its scarcity. It emphasizes its importance, not its rarity.

true false C2

Using 「大切にする」 (taisetsu ni suru) with inanimate objects implies that one should take great care to preserve or maintain them, often due to their value or sentimental attachment.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「大切にする」 when applied to inanimate objects, especially at a C2 level, carries the meaning of cherishing, preserving, or treating with great care due to either their inherent value (monetary, functional) or, more significantly, sentimental value. It's about respecting and valuing the item.

listening C2

The speaker is talking about the importance of a cultural heritage.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この文化遺産は私たちにとって非常に大切です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker is quoting someone about the importance of family time.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家族との時間は何よりも大切だと彼は言いました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker is discussing a decision and its impact on a project's success.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その決断は今後のプロジェクトの成功にとって非常に大切です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

健康は何よりも大切だと考えています。

Focus: 大切 (たいせつ)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

この手紙は私にとってとても大切なので、なくさないでください。

Focus: なくさないでください (nakusanaide kudasai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

地球の環境を守ることは私たち全員にとって大切な責任です。

Focus: 責任 (sekinin)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼にとって 最も 大切なのは 家族だ

This sentence translates to 'For him, the most important thing is his family.' The order places the person '彼にとって' first, followed by '最も大切なのは' (the most important thing), and finally '家族だ' (is family).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 失って初めて そのものの 大切さに 気づく

This means 'You only realize the importance of something after losing it.' The structure '失って初めて' (only after losing) sets up the condition, followed by 'そのものの大切さに' (its importance), and then '気づく' (realize).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この資料は 会議にとって 大変 大切だ

This translates to 'This document is very important for the meeting.' We start with the subject 'この資料は' (this document), then '会議にとって' (for the meeting), and finally '大変大切だ' (is very important).

/ 168 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!