At the A1 level, '白天' (báitiān) is one of the first time-related nouns you will learn. It is essential for describing your basic daily routine. At this stage, you should focus on its literal meaning: 'daytime' or the hours when the sun is up. You will use it to contrast with '晚上' (wǎnshang - evening/night). For example, '我白天学习' (I study during the day). The most important thing to remember is the word order: the time word '白天' usually comes after the subject ('我') and before the verb ('学习'). You don't need to use a preposition like 'in' or 'at'. Just think of it as a label for a block of time. You will also see it in very simple weather descriptions, like '白天很热' (The daytime is very hot). This word helps you start building simple sentences about what you do and when you do it. It is a building block for talking about your life in Chinese. Practice saying it with the correct tones: 'bái' (rising) and 'tiān' (high level). This will make your speech clear and easy to understand for native speakers. Even at this early stage, knowing '白天' allows you to answer basic questions about your schedule, such as '你什么时候工作?' (When do you work?). You can simply reply, '我白天工作'. This simplicity is what makes '白天' such a powerful word for beginners.
As you move to the A2 level, you will start using '白天' in more varied sentence structures and contexts. You might begin to use it with frequency adverbs or to describe more complex routines. For instance, '我每个白天都要去图书馆' (I go to the library every day during the daytime). You will also encounter '白天' in more detailed weather forecasts and descriptions of the environment. At this level, you should be comfortable using '白天' as both a time adverbial and a subject. For example, '夏天的白天非常长' (Summer days are very long). This shows you are beginning to describe the qualities of time itself, not just using it as a marker for actions. You might also start to see the word '大白天' (dà báitiān), which means 'broad daylight'. This is often used to express surprise that something is happening during the day when it usually happens at night. For example, '大白天的,他还在睡觉' (It's broad daylight, and he's still sleeping). Understanding this emphasis adds a layer of naturalness to your Chinese. You should also be able to distinguish '白天' from specific times like '上午' (morning) and '下午' (afternoon), choosing the more general '白天' when the specific hour is not important. This flexibility in choosing the right level of detail is a key skill at the A2 level.
At the B1 level, your use of '白天' will become more nuanced. You will see it in more formal contexts, such as news reports or short stories. You might notice it being used to set a scene or provide background information. For example, '由于白天一直在下雨,路面很滑' (Since it had been raining all day, the road was very slippery). Here, '白天' is part of a cause-and-effect structure. You will also start to encounter synonyms like '日间' (rìjiān) in formal signs or announcements, and you should understand that '白天' is the more colloquial equivalent. At this level, you can use '白天' to make comparisons between different habits or environmental conditions. For instance, '比起晚上,我更喜欢在白天工作,因为效率更高' (Compared to the night, I prefer working during the day because I am more efficient). This involves more complex grammar like '比起...更...' (compared to... more...). You will also be able to use '白天' in hypothetical or conditional sentences, such as '如果白天不下雨,我们就去爬山' (If it doesn't rain during the day, we will go mountain climbing). Your ability to integrate '白天' into these more sophisticated structures shows a deepening grasp of the language. You are moving beyond simple routines and starting to express preferences, conditions, and reasons.
By the B2 level, '白天' is a word you use effortlessly, and you are beginning to appreciate its role in more complex literary and idiomatic expressions. You might encounter it in essays or more advanced reading materials where it is used to create contrast or metaphor. For example, a writer might use the transition from '白天' to '黑夜' to symbolize a change in a character's mood or circumstances. You will also be familiar with the formal term '白昼' (báizhòu) and know when to use it for stylistic effect. At this level, you can handle '白天' in fast-paced conversations and debates. For instance, you might discuss the pros and cons of '白天' versus '夜间' shifts in a professional setting, using '白天' as a standard term while perhaps incorporating more technical vocabulary. You will also be able to use '白天' in complex grammatical patterns like '连...都...' (even... all...) to emphasize a point: '他忙得连白天和晚上的区别都分不清了' (He is so busy he can't even tell the difference between day and night anymore). This level of expression requires a solid understanding of both the word and the surrounding grammar. You are also more aware of the cultural connotations of '白天' as a time of activity and visibility, and you can use this understanding to interpret more subtle meanings in what you hear and read.
At the C1 level, '白天' is a simple word that you can use with great precision and stylistic variety. You are fully aware of its formal counterparts like '日间' and '白昼' and can switch between them depending on the register of your speech or writing. In academic or professional presentations, you might use '日间' to describe data or trends, while in a personal anecdote, you would stick to '白天'. You will also encounter '白天' in classical-style modern prose or poetry, where it might be used to evoke specific imagery. For example, '白天的喧嚣掩盖了内心的孤独' (The hustle and bustle of the daytime masks the loneliness within). This shows a high level of emotional and metaphorical expression. You can also analyze the use of '白天' in different dialects or regional variations of Chinese, noting how it might be paired with other words. Your understanding of '白天' is now integrated into a broad and deep knowledge of the Chinese lexicon. You can discuss the nuances of time-related vocabulary in detail, explaining why '白天' is used in one context while '天' or '日' is used in another. This level of meta-linguistic awareness is a hallmark of the C1 learner. You are not just using the word; you are mastering its place in the entire linguistic system.
At the C2 level, '白天' is a tool you use with the finesse of a native speaker. You understand its historical development and its place in the vast landscape of Chinese literature, from ancient poems to modern novels. You can appreciate how the concept of '白天' has been used by philosophers to discuss the nature of light, shadow, and the passage of time. In your own writing, you use '白天' and its synonyms to create specific rhythms and tones. You might use '白昼' to give a text a formal, almost epic feel, or '大白天' to inject a sense of colloquial urgency or irony. You are also capable of understanding and using '白天' in highly specialized fields, such as astronomy or chronobiology, where it might be defined with scientific precision. Your ability to navigate these different registers—from the most casual street slang to the most rigorous academic discourse—is complete. '白天' is no longer just a vocabulary item; it is a thread in the rich tapestry of your Chinese language skills. You can use it to express the most subtle nuances of meaning, emotion, and cultural context, making your communication both effective and sophisticated. At this level, your mastery of even the simplest words like '白天' reflects your deep and comprehensive understanding of the Chinese language and culture.

白天 30 सेकंड में

  • 白天 (báitiān) is a noun meaning 'daytime' or the sunlit hours between sunrise and sunset.
  • It is the direct antonym of 晚上 (wǎnshang - night) and is essential for A1 learners.
  • Grammatically, it usually functions as a time adverbial placed before the main verb of a sentence.
  • It is used in daily conversation, weather reports, and formal schedules to specify daylight periods.

The term 白天 (báitiān) is a foundational noun in the Chinese language, primarily used to denote the period of time between sunrise and sunset. Etymologically, it is composed of two characters: 白 (bái), meaning 'white' or 'bright', and 天 (tiān), meaning 'sky' or 'day'. Together, they literally translate to 'bright sky,' which perfectly encapsulates the visual reality of daylight hours. In a linguistic context, it serves as the direct antonym to 晚上 (wǎnshang) or 黑夜 (hēiyè). Understanding this word is crucial for A1 learners as it forms the basis for discussing daily routines, work schedules, and environmental observations. Unlike the English word 'day', which can sometimes refer to a full 24-hour period, 白天 specifically isolates the light-filled portion of the cycle.

Literal Breakdown
白 (White/Bright) + 天 (Sky/Day) = The time when the sky is bright.
Temporal Scope
Typically refers to the hours from approximately 6:00 AM to 6:00 PM, depending on the season and latitude.

白天在学校学习,晚上在家里休息。(He studies at school during the daytime and rests at home at night.)

In broader cultural usage, 白天 is often contrasted with the stillness of the night. It represents the active, productive phase of human existence. In urban environments, it signifies the rush of traffic and commerce, while in agricultural contexts, it marks the hours of labor in the fields. The word carries a sense of clarity and visibility; things that happen in the 白天 are out in the open, observable by all. This contrast is a recurring theme in Chinese literature and philosophy, where light and dark (Yin and Yang) are balanced. Even at the A1 level, recognizing that 白天 is not just a time marker but a descriptor of the environment's state is helpful for more advanced nuances later on.

白天的天气非常晴朗。(The weather is very sunny during the daytime.)

Semantic Range
Includes morning (上午), noon (中午), and afternoon (下午).

Furthermore, 白天 is used in scientific and meteorological contexts to distinguish from 'night' (夜间). For instance, weather forecasts will often split the day into 白天 and 夜间 to provide specific temperature highs and lows. This precision is vital for planning. In modern slang or idiomatic expressions, though less common than in formal speech, the concept of 'daylight' implies transparency. If someone says they are doing something 'in the 白天', they might be emphasizing that they have nothing to hide. This depth of meaning ensures that while the word is simple to learn, its applications are vast and varied across all levels of Chinese proficiency.

虽然是白天,但森林里很黑。(Even though it is daytime, it is very dark in the forest.)

猫在白天睡觉,晚上活动。(Cats sleep during the daytime and are active at night.)

Common Pairing
Often paired with '黑夜' (hēiyè) in poetic or dramatic contexts to represent the full cycle of life.

To summarize, 白天 is more than just a word for 'day'; it is a specific temporal marker that highlights the presence of light and activity. Its simple construction makes it accessible, but its consistent presence in daily life makes it indispensable. Whether you are describing your work hours, the behavior of animals, or the state of the weather, 白天 is the go-to term for the sunlit hours.

Using 白天 (báitiān) correctly in a sentence involves understanding its role as a time noun. In Chinese grammar, time words usually function as adverbials that specify when an action occurs. The standard word order is Subject + Time + Verb + Object or Time + Subject + Verb + Object. For example, you can say '我白天上班' (I work during the day) or '白天我上班' (During the day, I work). Both are grammatically correct, though placing the time at the very beginning often adds a slight emphasis to the timing itself. It is important to note that 白天 does not require a preposition like 'in' or 'during' as English does; the word itself carries that temporal weight.

Sentence Position
Always before the verb. It can never come at the end of the sentence like 'I work daytime' (incorrect in Chinese).

白天有空吗?(Do you have free time during the daytime?)

Another key usage is as a subject or object. For instance, '白天很长' (The daytime is very long) uses 白天 as the subject. In this case, you are describing the quality of the day itself, perhaps during the summer months. You can also use it after a possessive, though this is less common for A1 learners. For example, '夏天的白天' (The daytime of summer). This allows for specific comparisons between different times of the year. When using 白天, remember that it is a general term. If you need to be more specific, you should use '上午' (morning) or '下午' (afternoon). 白天 covers the entire span from dawn to dusk.

这里的白天比晚上热。(The daytime here is hotter than the night.)

Negation
To say 'not during the day', use '不是白天' or negate the verb: '我白天不睡觉' (I don't sleep during the day).

In more complex structures, 白天 can be part of a '连...都...' (even... all...) construction to emphasize something surprising. For example, '他忙得连白天都没时间吃饭' (He is so busy that he doesn't even have time to eat during the day). This shows the versatility of the word as it moves from simple time marking to being part of expressive grammatical patterns. For beginners, focusing on the Subject + 白天 + Verb structure is the most effective way to build confidence. As you progress, you will notice 白天 appearing in literature to set a scene or in news reports to describe events. Its stability in meaning makes it a reliable anchor in your expanding vocabulary.

因为是白天,所以路上车很多。(Because it is daytime, there are many cars on the road.)

我们要利用白天的时间多做点事。(We should use the daytime to do more things.)

Comparative Use
Use '白天...,晚上...' to create a clear contrast between two states or actions.

Lastly, consider the rhythm of the sentence. Chinese is a tonal and rhythmic language. 白天 (báitiān) has a rising tone followed by a high level tone, giving it a bright, upward sound that mirrors its meaning. When practicing, try to say the word clearly and integrate it into full sentences rather than just saying it in isolation. This will help you internalize the word order and the natural flow of time-based descriptions in Mandarin.

You will encounter 白天 (báitiān) in almost every facet of daily life in a Chinese-speaking environment. One of the most common places is in discussions about work and study schedules. Colleagues might ask each other about their shifts, or students might talk about their class hours. For example, someone working a night shift might say, '我白天睡觉' (I sleep during the day). This distinction is vital for social coordination. In public transport, you might hear announcements regarding service hours, often distinguishing between 白天 and 夜间 (nighttime) operations. This is particularly common for buses and subways that have different frequencies depending on the time of day.

Daily Conversation
Commonly used when making plans: '我们白天去公园吧' (Let's go to the park during the day).

医生建议他白天多晒太阳。(The doctor suggested he get more sun during the daytime.)

Weather reports are another frequent source. Meteorologists use 白天 to specify the high temperature. A typical forecast might say, '北京今天白天晴,最高气温25度' (Beijing will be sunny during the day today, with a high of 25 degrees). This helps people decide what to wear and whether to carry an umbrella. In addition to the news, you will hear it in television dramas and movies. Characters often use it to set the scene or describe their experiences. A detective might ask a witness, '白天你看见了什么?' (What did you see during the day?). The word provides a clear temporal frame for the narrative, helping the audience understand the context of the action.

商场白天十点开门。(The mall opens at 10 AM during the daytime.)

Media & News
Used in traffic reports to describe peak hours and road conditions during daylight.

In the marketplace or shops, 白天 might be used to discuss delivery times or business hours. If you are waiting for a package, the courier might call and say, '我白天给你送过去' (I will deliver it to you during the day). This implies a window of time before it gets dark. Furthermore, in tourism, guides will use 白天 to describe the best times to visit certain attractions for the best views. '白天去长城风景最好' (Going to the Great Wall during the day offers the best scenery). By paying attention to these contexts, you will realize that 白天 is a versatile tool for navigating the physical and social world in China. It is a word that bridges the gap between simple time-telling and practical life management.

由于白天太热,大家都不想出门。(Because it's too hot during the daytime, no one wants to go out.)

这盏灯白天也亮着,太浪费电了。(This lamp is on even during the daytime; it's such a waste of electricity.)

Workplace Usage
Distinguishing between 'day shift' (白班) and 'night shift' (夜班).

In summary, 白天 is ubiquitous. From the moment you wake up and check the weather to the time you coordinate a meeting or a delivery, you will hear and use this word. Its presence in media, daily speech, and formal announcements makes it a high-frequency term that is essential for any learner aiming for fluency and cultural integration.

One of the most frequent mistakes learners make with 白天 (báitiān) is confusing it with the word 天 (tiān). While both can be translated as 'day', they are used differently. is often used as a counter for days (e.g., 三天 - three days) or to refer to the entire 24-hour period. 白天, however, specifically refers to the sunlit hours. For example, saying '我三天上班' means 'I work for three days', but '我白天上班' means 'I work during the daytime'. Beginners often try to use 白天 as a counter, which is incorrect. You cannot say '三个白天' to mean 'three days' in a general sense, though you might use it in a very specific poetic context to mean 'three periods of daylight'.

Mistake 1: Counter Confusion
Incorrect: 我去了北京三个白天。 Correct: 我去了北京三天。

错误:他睡了两个白天。 (Incorrect: He slept for two daytimes.) 正确:他睡了两天。

Another common error is the placement of the word in a sentence. As mentioned in the 'How to Use It' section, time words in Chinese must come before the verb. English speakers often place 'during the day' at the end of the sentence, leading to errors like '我学习白天' (Incorrect). The correct structure is '我白天学习'. This is a fundamental rule of Chinese syntax that applies to all time words, but because 白天 is such a common word, the mistake is frequently observed. Additionally, some learners confuse 白天 with 每天 (měitiān), which means 'every day'. While they sound somewhat similar, their meanings are entirely different. 每天 refers to frequency, while 白天 refers to a specific part of the day.

错误:我工作在白天。 (Incorrect: I work in the daytime.) 正确:我白天工作。

Mistake 2: Preposition Overuse
Learners often try to translate 'in' or 'during' literally using '在' (zài). While '在白天' is sometimes used, '白天' alone is usually sufficient and more natural.

A more subtle mistake involves the confusion between 白天 and 中午 (zhōngwǔ). 中午 specifically means 'noon' or the period around 12:00 PM. 白天 is much broader. If someone asks to meet '白天', and you show up at 8:00 AM, you are technically correct, but if they meant '中午', there will be a misunderstanding. Conversely, don't use 白天 when you mean 'today' (今天 - jīntiān). '今天' refers to the whole day, whereas 白天 refers only to the light part. If you say '白天我很忙', you are saying you are busy while the sun is up, but you might be free in the evening. If you say '今天我很忙', you are likely busy the entire day and evening.

错误:白天是星期一。 (Incorrect: Daytime is Monday.) 正确:今天是星期一。

错误:我喜欢白天。 (Context: Meaning 'I like today'). 正确:我喜欢今天。

Mistake 3: Tone Errors
Mispronouncing 'bái' as 'bǎi' (100) or 'bài' (defeat) can change the meaning entirely or make the word unrecognizable.

Finally, be careful with the word 白 (bái) in other contexts. In some phrases, means 'in vain' or 'for free' (e.g., 白做 - to do in vain). While this doesn't directly affect 白天, it's good to be aware that the character has multiple meanings. However, in the context of time, 白天 always refers to the daytime. By avoiding these common pitfalls—counter confusion, syntax errors, and semantic overlaps—you will use 白天 like a native speaker.

In Chinese, several words share a semantic field with 白天 (báitiān), and understanding their nuances is key to reaching higher proficiency levels. The most common related term is 日间 (rìjiān). While both mean 'daytime', 日间 is more formal and is frequently used in technical, medical, or official contexts. For instance, a hospital might have '日间门诊' (daytime outpatient service). In contrast, 白天 is the standard term for daily conversation. Another similar word is 白昼 (báizhòu). This is a literary or scientific term, often used in poetry or to describe the astronomical phenomenon of daylight. You wouldn't say '白昼我上班' in a casual chat; it would sound overly dramatic or stiff.

白天 vs. 日间
白天 is colloquial and general. 日间 is formal and often used in professional schedules or signs.

这个公园白天免费开放。(This park is open for free during the daytime.) [Colloquial]

Another set of words to consider are the specific divisions of the day: 早上 (zǎoshang - early morning), 上午 (shàngwǔ - morning), 中午 (zhōngwǔ - noon), and 下午 (xiàwǔ - afternoon). These are all subsets of 白天. If you want to be precise, use these specific terms. 白天 is useful when the exact hour doesn't matter as much as the fact that it's light outside. For example, '白天很热' is a general statement about the temperature when the sun is up. There is also the term 昼夜 (zhòuyè), which means 'day and night'. This is often used to describe continuous actions, like '昼夜不停' (non-stop day and night). It combines the formal word for day () and night ().

极地的白昼可以持续几个月。(The daylight in polar regions can last for months.) [Scientific/Literary]

白天 vs. 每天
白天 refers to the 'sunlit hours'. 每天 refers to 'every day' (frequency).

Furthermore, consider 亮天 (liàngtiān), which literally means 'bright sky' but is often used to mean 'at dawn' or 'when it gets light'. It is more common in certain dialects or informal speech. In contrast, 白天 is standard Mandarin. When comparing 白天 with 天 (tiān), remember that is the broad category. '今天' (today) includes both 白天 and '晚上'. If you are a beginner, stick with 白天 for all general 'daytime' needs. As you read more Chinese literature or news, you will start to see 日间 and 白昼, and you can then appreciate the stylistic choices made by the authors.

白天在工厂,晚上在夜校。(He is at the factory during the daytime and at night school in the evening.)

白天的,你怎么在睡觉?(It's broad daylight, why are you sleeping?)

Summary Table
白天: Common, general. 日间: Formal, professional. 白昼: Literary, scientific. 昼夜: Day and night combined.

By understanding these synonyms and related terms, you can choose the most appropriate word for your context. For most learners, mastering 白天 is the first and most important step. It provides the foundation upon which more formal and literary vocabulary can be built. Remember: when in doubt, use 白天; it is never wrong in a conversational setting.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Time word placement (Subject + Time + Verb)

Using '的时候' for specific time periods

Comparison with '比'

Negation with '不' and '没有'

Emphasis with '连...都...'

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

白天我去学校。

I go to school during the daytime.

Time word '白天' is placed before the verb '去'.

2

他白天不睡觉。

He doesn't sleep during the day.

Negation '不' comes after the time word '白天'.

3

白天很热。

It is very hot during the day.

'白天' acts as the subject here.

4

你白天有空吗?

Are you free during the day?

Question structure with '吗' at the end.

5

白天北京很漂亮。

Beijing is very beautiful during the day.

Time word '白天' provides the context for the description.

6

我白天喝茶。

I drink tea during the daytime.

Simple Subject + Time + Verb + Object structure.

7

白天有很多车。

There are many cars during the day.

Uses '有' to indicate existence during a time period.

8

他在白天工作。

He works during the day.

Using '在' before '白天' is possible but often omitted.

1

夏天的白天很长。

Summer days are very long.

Possessive '的' links '夏天' and '白天'.

2

我白天在办公室,晚上在家里。

I am in the office during the day and at home at night.

Contrasting '白天' and '晚上'.

3

大白天的,你怎么还在睡觉?

It's broad daylight, why are you still sleeping?

'大白天' adds emphasis and a sense of surprise.

4

白天这里的商店都开门。

All the shops here are open during the day.

'都' (all) emphasizes that all shops are open.

5

他白天喜欢去公园跑步。

He likes to go running in the park during the day.

Verb '喜欢' is followed by the action '去公园跑步'.

6

白天的气温是二十度。

The daytime temperature is twenty degrees.

'白天' is used as a modifier for '气温'.

7

虽然是白天,但屋里很黑。

Although it is daytime, it is very dark in the room.

Conjunction '虽然...但...' (although... but...).

8

白天他忙着照顾孩子。

He is busy taking care of the children during the day.

'忙着' (busy doing something) follows '白天'.

1

因为白天太忙,我只能晚上看书。

Because I'm too busy during the day, I can only read at night.

Cause and effect with '因为...所以...' (so is implied).

2

白天的喧闹让他感到疲倦。

The noise of the daytime made him feel tired.

'白天' acts as an adjective modifying '喧闹'.

3

如果你白天有时间,请给我打电话。

If you have time during the day, please give me a call.

Conditional '如果...请...'.

4

这家超市白天和晚上都营业。

This supermarket is open both day and night.

Using '和' to join '白天' and '晚上'.

5

白天的阳光对植物很有好处。

Daytime sunlight is very good for plants.

'对...有好处' (is good for...).

6

他白天一直在开会,没时间回邮件。

He has been in meetings all day and had no time to reply to emails.

'一直' (continuously) emphasizes the duration.

7

白天的时候,这条路非常拥堵。

During the daytime, this road is very congested.

'...的时候' (the time when...) adds specificity.

8

比起白天,他更喜欢夜晚的宁静。

Compared to the daytime, he prefers the tranquility of the night.

Comparison structure '比起...更...'.

1

在北极,白天的长度随季节剧烈变化。

In the Arctic, the length of the daytime changes drastically with the seasons.

Formal structure with '随...变化' (changes with...).

2

他忙得连白天和黑夜都分不清了。

He is so busy that he can't even distinguish between day and night.

Emphasis structure '连...都...'.

3

白天的光影在墙上留下了美丽的图案。

The daytime light and shadows left beautiful patterns on the wall.

Poetic use of '光影' (light and shadow).

4

尽管是白天,森林深处依然阴森恐怖。

Despite it being daytime, the deep forest remains eerie and terrifying.

Conjunction '尽管...依然...' (despite... still...).

5

白天的城市充满了活力与竞争。

The daytime city is full of vitality and competition.

'充满了' (is full of) followed by abstract nouns.

6

我们要充分利用白天的每一分钟。

We must make full use of every minute of the daytime.

'充分利用' (make full use of).

7

白天发生的这一切让他感到难以置信。

Everything that happened during the day made him feel incredulous.

'发生的这一切' (all this that happened) acts as the subject.

8

随着白天的结束,城市的灯光开始亮起。

As the daytime ends, the city lights begin to turn on.

'随着...的结束' (with the end of...).

1

白天的喧嚣掩盖了都市人内心的孤独。

The hustle and bustle of the daytime masks the inner loneliness of city dwellers.

Metaphorical use of '掩盖' (mask/cover).

2

在漫长的白昼里,他独自思索着人生的意义。

In the long daylight, he pondered the meaning of life alone.

Literary use of '白昼' and '思索'.

3

白天与黑夜的交替,是自然界永恒的旋律。

The alternation of day and night is the eternal melody of nature.

Abstract subject '交替' (alternation).

4

他习惯于在白天记录灵感,在深夜进行创作。

He is accustomed to recording inspiration during the day and creating in the dead of night.

'习惯于' (be accustomed to).

5

白天的阳光虽然强烈,却无法温暖他冰冷的心。

Although the daytime sun is strong, it cannot warm his cold heart.

Contrast between physical and emotional states.

6

这种植物的叶子在白天张开,以吸收更多的阳光。

The leaves of this plant open during the day to absorb more sunlight.

Scientific description with '以' (in order to).

7

白天的繁华不过是过眼云烟,转瞬即逝。

The daytime prosperity is but a passing cloud, fleeting in an instant.

Idiomatic expression '过眼云烟' (fleeting).

8

他试图在白天的忙碌中寻找一丝心理慰藉。

He tried to find a hint of psychological comfort in the busyness of the day.

Complex noun phrase '白天的忙碌'.

1

白昼的理性往往在黑夜的感性面前显得苍白无力。

Daytime rationality often appears pale and weak in the face of nighttime sensibility.

Philosophical contrast between '理性' and '感性'.

2

在极昼现象中,白天失去了其传统的定义。

In the phenomenon of the midnight sun, daytime loses its traditional definition.

Scientific context using '极昼' (polar day).

3

他将白天的所见所闻悉数记录在日记中。

He recorded everything he saw and heard during the day in his diary.

Formal phrase '所见所闻' (what is seen and heard).

4

白天的光亮并非总是代表着真相,有时它也是一种伪装。

Daylight does not always represent the truth; sometimes it is also a disguise.

Complex philosophical assertion.

5

他在白天的喧嚣中保持着一种近乎冷酷的清醒。

He maintained an almost cold sobriety amidst the daytime hustle.

Sophisticated character description.

6

白昼与黑夜的界限,在黄昏时分变得模糊不清。

The boundary between day and night becomes blurred at dusk.

Abstract concept of '界限' (boundary).

7

白天的工作对他而言不仅是谋生,更是一种修行。

For him, daytime work is not just a living, but a form of spiritual practice.

Metaphorical use of '修行' (spiritual practice).

8

白天的每一缕阳光,都承载着他对未来的憧憬。

Every ray of daytime sunlight carries his longing for the future.

Poetic and emotive language.

सामान्य शब्द संयोजन

白天上班 (báitiān shàngbān) - Work during the day
白天睡觉 (báitiān shuìjiào) - Sleep during the day
白天很热 (báitiān hěn rè) - Very hot during the day
白天的阳光 (báitiān de yángguāng) - Daytime sunlight
白天的气温 (báitiān de qìwēn) - Daytime temperature
整个白天 (zhěnggè báitiān) - The whole daytime
利用白天 (lìyòng báitiān) - Utilize the daytime
白天的喧闹 (báitiān de xuānnào) - Daytime bustle
夏天的白天 (xiàtiān de báitiān) - Summer daytime
白天的光线 (báitiān de guāngxiàn) - Daytime light

अक्सर इससे भ्रम होता है

白天 vs 天 (tiān) - Can mean 'day' (24h) or 'sky'.

白天 vs 每天 (měitiān) - Means 'every day' (frequency).

白天 vs 半天 (bàntiān) - Means 'half a day' or 'a long time'.

आसानी से भ्रमित होने वाले

白天 vs

白天 vs

白天 vs

白天 vs

白天 vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

duration

Do not use '白天' as a counter. Use '天' for duration.

emphasis

Use '大白天' for 'broad daylight' emphasis.

specificity

Use '上午/下午' for more precise times.

सामान्य गलतियाँ
  • You cannot use '白天' as a counter for days. Use '天' instead.

  • Time words must come before the verb, not at the end of the sentence.

  • '白天' refers to the light hours, not the date or the day of the week.

  • The location '在办公室' should also come before the verb '工作'.

  • While '白天我每天...' is technically understandable, '每天白天' is the standard way to say 'every day during the day'.

सुझाव

Word Order is Key

Always remember to place '白天' before your action. It's a common mistake for English speakers to put it at the end. Practice saying '我白天...' followed by various activities like '学习', '工作', or '运动'.

Pair with 晚上

Learn '白天' and '晚上' together. They are a natural pair and using them in contrast will help you describe your whole day. For example: '我白天忙,晚上累' (I'm busy during the day and tired at night).

Tone Clarity

The second tone in 'bái' is important. If you don't rise enough, it might be confused with other words. Think of it like the rising intonation at the end of a question: 'White?'

Broad Daylight

Use '大白天' when you want to sound more like a native speaker. It adds a touch of emotion or emphasis to your sentence, especially when expressing surprise.

Formal vs Informal

In your essays, stick to '白天' for general descriptions. Only use '日间' or '白昼' if you are writing something very formal or poetic. '白天' is almost always the safe choice.

Weather Reports

Pay attention to the word '白天' when listening to Chinese weather forecasts. It's the keyword for the daytime high temperature, which is essential for planning your day.

Making Plans

When someone asks '你什么时候有空?' (When are you free?), '白天' is a great general answer if you don't want to commit to a specific hour yet.

Visual Association

Associate '白' (white) with the bright light of the sun. A white sky means it's daytime. This visual link will help you remember the word instantly.

Avoid Prepositions

Don't try to translate 'during' or 'in'. Just use '白天' directly. This will make your Chinese sound much more natural and less like a translation from English.

Subset Mastery

Once you know '白天', try to use '上午' or '下午' for more precision. This shows progress from general A1 level to more detailed A2/B1 level communication.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

सांस्कृतिक संदर्भ

Daytime is considered 'Yang' (active/bright).

Activities in '白天' are expected to be transparent and orderly.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"你白天一般做什么? (What do you usually do during the day?)"

"你喜欢白天还是晚上? (Do you like daytime or nighttime?)"

"白天的天气怎么样? (How is the weather during the day?)"

"我们白天去公园好吗? (Shall we go to the park during the day?)"

"你白天有时间帮我吗? (Do you have time during the day to help me?)"

डायरी विषय

描述你白天的典型生活。 (Describe your typical daytime life.)

写一写你家乡白天的景色。 (Write about the daytime scenery of your hometown.)

你觉得白天工作好还是晚上工作好?为什么? (Do you think it's better to work during the day or at night? Why?)

如果白天没有太阳,世界会变成什么样? (If there were no sun during the day, what would the world become?)

记录一下你今天白天做的三件事。 (Record three things you did during the day today.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, you can, but it is often unnecessary. In most daily conversations, simply saying '白天' before the verb is more natural. For example, '我白天上班' is better than '我在白天上班'. Use '在' only if you want to emphasize the specific time period or in more formal writing.

'白天' specifically refers to the light hours (sunrise to sunset). '天' is more general and can refer to a 24-hour period or the sky. You use '天' as a counter (e.g., 三天), but you cannot use '白天' as a counter for days.

'白天' is the standard, neutral term used in both daily conversation and formal contexts like weather reports. However, in very technical or literary writing, you might see '日间' or '白昼' instead.

You can say '一整天' (yī zhěng tiān) for a full 24 hours, or '整个白天' (zhěnggè báitiān) if you specifically mean the entire duration of daylight.

It usually functions as a noun or a time adverbial. However, it can modify other nouns using '的', such as '白天的气温' (daytime temperature), which functions similarly to an adjective.

Yes, '白天' covers the entire period from dawn until dusk, which includes morning (上午), noon (中午), and afternoon (下午).

'大' (big) is added for emphasis, meaning 'in broad daylight'. It's often used when someone is surprised that something is happening while everyone can see it, like sleeping late or a crime being committed.

The most common opposite is '晚上' (wǎnshang). In more formal or poetic contexts, '黑夜' (hēiyè) or '夜间' (yèjiān) are also used.

No, in Chinese, time words must come before the verb. You cannot say '我工作白天'. You must say '我白天工作' or '白天我工作'.

Not usually. Festival names usually use '节' (jié) or '日' (rì), but activities during those festivals might be described as happening during the '白天'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence about what you do during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure '白天' is before the verb.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Ensure '白天' is before the verb.

writing

Translate: 'The daytime is very hot today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '今天' and '白天' together.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use '今天' and '白天' together.

writing

Write a sentence contrasting day and night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

A classic contrast structure.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A classic contrast structure.

writing

Use '大白天' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expressing surprise or emphasis.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Expressing surprise or emphasis.

writing

Translate: 'Do you have time during the day?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard question format.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Standard question format.

writing

Write a sentence about the weather during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing environmental conditions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Describing environmental conditions.

writing

Translate: 'I don't like to work during the day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Negation with '不喜欢'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Negation with '不喜欢'.

writing

Write a sentence using '夏天的白天'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing seasonal daylight.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Describing seasonal daylight.

writing

Translate: 'He is busy during the day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple Subject + Time + Adjective.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple Subject + Time + Adjective.

writing

Write a sentence about a cat's routine using '白天'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing animal behavior.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Describing animal behavior.

writing

Translate: 'Beijing is beautiful during the day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Setting the scene with the time word.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Setting the scene with the time word.

writing

Write a sentence about drinking tea during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expressing a preference.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Expressing a preference.

writing

Translate: 'There are many people in the park during the day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '有' for existence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using '有' for existence.

writing

Write a sentence about a lamp being on during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '也' for emphasis.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using '也' for emphasis.

writing

Translate: 'The daytime temperature is 25 degrees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing temperature.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Describing temperature.

writing

Write a sentence about a store opening during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Specifying business hours.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Specifying business hours.

writing

Translate: 'I have no time during the day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '没' for negation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using '没' for negation.

writing

Write a sentence about the sun during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing the sun.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Describing the sun.

writing

Translate: 'Is it daytime now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Asking about the current state.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Asking about the current state.

writing

Write a sentence using '整个白天'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Emphasizing duration.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Emphasizing duration.

speaking

Say 'I work during the day' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on the tones: bái (2) tiān (1).

speaking

Ask 'Are you free during the day?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use the question particle '吗'.

speaking

Say 'The daytime is very long' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on the adjective '长' (cháng).

speaking

Say 'I study during the day and sleep at night.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the contrast between day and night.

speaking

Say 'It's broad daylight!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use an emphatic tone.

speaking

Say 'The weather is good during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on the 'tiānqì' pronunciation.

speaking

Say 'I don't sleep during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on the negation '不'.

speaking

Say 'Daytime temperature' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on the 'qìwēn' tones.

speaking

Say 'There are many people during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'hěnduō rén'.

speaking

Say 'I like the daytime.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple preference sentence.

speaking

Say 'Beijing is beautiful during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'piàoliang'.

speaking

Say 'See you during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A common parting phrase.

speaking

Say 'I have no time during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'méi shíjiān'.

speaking

Say 'The sun is strong during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'qiángliè'.

speaking

Say 'Is it daytime now?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'xiànzài'.

speaking

Say 'I drink tea during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'hē chá'.

speaking

Say 'The park is open during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'kāimén'.

speaking

Say 'He is busy during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'hěn máng'.

speaking

Say 'The sky is blue during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'tiānkōng' and 'lán'.

speaking

Say 'I don't go out during the day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on 'chūmén'.

listening

Listen to the sentence: '白天北京很热。' What is the weather like in Beijing during the day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'很热' means very hot.

listening

Listen to the sentence: '他白天在学校。' Where is he during the day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'在学校' means at school.

listening

Listen to the sentence: '我白天没空。' Is the person free during the day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'没空' means not free.

listening

Listen to the sentence: '白天有很多车。' What are there many of?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'车' means cars.

listening

Listen to the sentence: '夏天的白天很长。' When is the daytime long?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'夏天' means summer.

listening

Listen to the sentence: '猫白天睡觉。' What does the cat do during the day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'睡觉' means sleep.

listening

Listen to the sentence: '白天天气很好。' How is the weather?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'很好' means very good.

listening

Listen to the sentence: '他白天工作。' What does he do during the day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'工作' means work.

listening

Listen to the sentence: '大白天的,他在睡觉。' Is it day or night?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'大白天' refers to broad daylight.

listening

Listen to the sentence: '白天公园里人很多。' Where are there many people?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'公园里' means in the park.

listening

Listen to the sentence: '我白天喝茶。' What does the person drink?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'茶' means tea.

listening

Listen to the sentence: '白天的时间很贵。' What is valuable?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'时间' means time.

listening

Listen to the sentence: '他不喜欢白天出门。' Does he like going out during the day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'不喜欢' means doesn't like.

listening

Listen to the sentence: '白天的阳光很强。' How is the sunlight?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'强' means strong.

listening

Listen to the sentence: '商店白天开。' Is the store open at night?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The sentence only mentions '白天开'.

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

一下儿

A1

इसका अर्थ है 'थोड़ा' या 'एक पल', विनम्रता के लिए क्रिया के बाद उपयोग किया जाता है।

点儿

A1

थोड़ा या कम मात्रा। क्रिया के बाद 'कुछ' और विशेषण के बाद तुलना के लिए उपयोग किया जाता है।

有点儿

A1

थोड़ा (नकारात्मक अर्थ में)

一下

A2

थोड़ी देर; थोड़ा (क्रिया के बाद स्वर को नरम करने के लिए उपयोग किया जाता है)।

一点儿

A1

थोड़ा; एक छोटी मात्रा।

一会儿

A1

एक पल, थोड़ी देर।

一部分

B1

एक हिस्सा; एक भाग; एक अल्पसंख्यक।

异样

B1

कुछ असामान्य या सामान्य से अलग।

关于

A1

एक पूर्वसर्ग जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग किसी विषय को पेश करने या किसी पुस्तक या बातचीत की सामग्री को परिभाषित करने के लिए किया जाता है।

快要

A2

ट्रेन स्टेशन पर पहुंचने वाली है। बारिश होने वाली है, छाता ले लो।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!