A2 noun #900 most common 5 min read

ひる

Hirú is the time of day when the sun is highest in the sky, between morning and evening.

hiru

Explanation at your level:

Hello! Let's learn the word hirú. It means the time in the day when the sun is high up. Think of it as 'daytime'. When you see the sun shining bright, that is hirú. It is not dark like night; it is bright! You can play outside during hirú. It is the middle part of the day, after morning and before evening. So, hirú is the bright, sunny time!

Hirú is a Japanese noun that refers to the daytime or noon. It's the period when the sun is at its highest point in the sky, between morning and evening. We often use it when talking about the middle of the day. For example, 'hirúgohan' (昼ご飯) means 'lunch', which is the meal you eat during hirú. It's a very common word used in daily conversations to describe the brightest part of the day.

The Japanese word hirú (昼) signifies the daytime, specifically the period around noon when the sun is highest. It's a fundamental concept for structuring the day. You'll frequently encounter it in phrases like hirúgohan (昼ご飯), meaning lunch, or hirúma (昼間), referring to the daytime hours. Understanding hirú helps you grasp common daily routines and time-related expressions in Japanese.

Hirú (昼) is a versatile Japanese noun denoting the daytime, particularly the period around midday. Its usage extends beyond a simple time reference; it often implies activity and the presence of sunlight. Consider collocations like hirúyasumi (昼休み), the lunch break, or hirú ne (昼寝), an afternoon nap. The word carries connotations of the peak of the day's energy and is essential for understanding temporal descriptions and daily schedules in Japanese.

In Japanese, hirú (昼) denotes the diurnal period, specifically the time around noon when solar intensity is maximal. Beyond its literal meaning, it serves as a cultural marker for the peak of daily activity. Expressions such as hirúka yoru ka wakaranai (昼か夜か分からない) – 'not knowing if it's day or night' – illustrate its idiomatic potential, signifying extreme busyness or disorientation. Its semantic field encompasses not just time but also the associated state of daylight and worldly affairs.

The Japanese term hirú (昼) encapsulates the period of daylight, centering on the zenith of the sun. Etymologically linked to concepts of brightness and the apex of the diurnal cycle, its usage permeates various registers. In classical literature, hirú might evoke specific atmospheres or philosophical reflections on time's passage. Its presence in idioms like hirú no tsuki (昼の月), the daytime moon, highlights its capacity for metaphorical extension, symbolizing rarity or the unexpected. Mastery of hirú involves appreciating its temporal, spatial, and symbolic dimensions within Japanese culture and language.

Word in 30 Seconds

  • Hiru (昼) means daytime or noon.
  • It's the brightest part of the day, between sunrise and sunset.
  • Commonly used in phrases like hirugohan (lunch) and hiruyasumi (lunch break).
  • It represents the peak activity time and is a fundamental time concept in Japanese.

Hey there! Let's dive into the word hirú. It's a super common Japanese word that means 'daytime' or 'noon'. Think about that special time when the sun is shining brightest, right in the middle of the day. That's hirú!

It's not just about the clock; it's about the feeling of the day being fully awake and active. We use hirú to talk about everything that happens during this bright period, from eating lunch to working or playing outside. It's the heart of the day, full of light and energy!

So, next time you're enjoying a sunny afternoon, you can think, 'Ah, this is hirú!' It's a fundamental concept in understanding the flow of a day, both in Japan and in many cultures around the world. It’s the time when the world is most alive and busy.

The word hirú (昼) has a long and fascinating history, tracing its roots back to ancient Japanese. Its kanji character itself, 昼, is quite descriptive, often composed of elements that suggest sunlight or the middle of the day. It's believed to have evolved from even older linguistic forms that denoted the bright part of the day.

In classical Japanese, the concept of 'day' was often divided into specific periods, and hirú was the central, brightest part. Over centuries, as the language developed, hirú solidified its meaning as the period around noon, distinct from morning (asa) and evening (yoru). It's a core word that has remained remarkably stable in its meaning.

Interestingly, many East Asian languages have similar concepts and words for 'daytime' or 'noon', often sharing similar kanji or etymological origins, reflecting a shared cultural understanding of the diurnal cycle. The enduring presence of hirú highlights its importance in daily life and language.

Hirú is used in a variety of everyday situations. The most common use is simply referring to the time of day, like 'around noon'. For example, you might say 'hirú ni aimashou' (Let's meet at noon). It’s also used to describe activities that happen during the day, such as 'hirúgohan' (lunch), which literally means 'daytime meal'.

We often combine hirú with other words to create specific meanings. 'Hirúma' (昼間) means 'daytime' and is used to talk about things that occur during daylight hours, like 'hirúma wa atsukatta' (It was hot during the daytime). You might also hear 'hirú ne' (昼寝), which means 'afternoon nap'.

When talking about work or school, 'hirúyasumi' (昼休み) refers to the lunch break. The formality of hirú itself is quite neutral, making it suitable for most conversations. However, when combined with other words, the overall phrase can lean more formal or casual depending on the context.

While hirú itself is a straightforward word, it appears in several common expressions that add color to the Japanese language. These phrases often capture the essence of midday or the daytime period.

One very common expression is hirúgohan o taberu (昼ご飯を食べる), meaning 'to eat lunch'. It's the standard way to talk about having your midday meal. Another is hirúma ni (昼間に), meaning 'during the daytime'. You might say, 'Hirúma ni benkyou shimasu' (I study during the daytime).

A slightly more nuanced phrase is hirúka yoru ka wakaranai (昼か夜か分からない), which literally means 'I don't know if it's day or night'. This idiom is used when someone is extremely busy or confused, losing track of time. It paints a vivid picture of being overwhelmed!

You might also hear hirú no tsuki (昼の月), meaning 'the moon during the day'. This refers to something rare or unusual, as the moon is typically not visible or noticeable during daylight hours. It's a poetic way to describe something out of the ordinary.

Finally, hirú ga aru (昼がある) can sometimes imply that there is still time left in the day, or that a situation is not yet hopeless. It suggests that the day is not over, and there's still potential for things to happen or be resolved.

The word hirú (昼) is a noun. It doesn't typically change form for pluralization in Japanese, as plurality is often implied by context or indicated by counters. So, you won't usually add an '-s' like in English!

When used in sentences, hirú often appears with particles. For instance, 'hirú ni' (昼に) means 'at noon' or 'during the daytime', and 'hirú wa' (昼は) might be used to contrast daytime activities with nighttime ones. It functions very much like 'daytime' or 'noon' in English.

Pronunciation is key! In Japanese, hirú is pronounced with two distinct sounds: 'hi' (like the English word 'he') and 'ru' (a sound similar to the English 'roo', but with the tongue tapped lightly against the roof of the mouth, almost like a soft 'd' or 'l'). The stress is relatively even, but there's a slight emphasis on the second syllable, 'rú'.

IPA (International Phonetic Alphabet) for hirú is approximately /çiɾɯ/. There isn't a distinct British or American pronunciation as it's a Japanese word. Common pronunciation errors for learners might include mispronouncing the 'r' sound or not giving enough weight to the second syllable.

Rhyming words are tricky in Japanese as it's syllable-based, but words ending in '-iru' or '-uru' might share similar vowel sounds. For example, 'miru' (見る - to see) and 'kuru' (来る - to come) have similar final vowel sounds.

Fun Fact

The kanji 昼 itself is thought to be a combination representing the sun (日) shining at the middle of the day.

Pronunciation Guide

UK /çiɾɯ/

Sounds like 'hee-roo', with a light tap of the tongue for the 'r' sound.

US /çiɾɯ/

Similar to British pronunciation, 'hee-roo', the 'r' is a quick flap.

Common Errors

  • Pronouncing the 'r' too strongly like in English 'run'.
  • Not clearly distinguishing the 'hi' sound.
  • Adding unnecessary vowel sounds or stress.

Rhymes With

miru (見る - to see) kuru (来る - to come) iru (いる - to be/exist) siru (知る - to know) furu (降る - to fall)

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read in context, basic kanji.

Writing 2/5

Easy to write in basic sentences.

Speaking 1/5

Very common word, easy to pronounce.

Listening 1/5

Frequently heard in daily conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

日 (hi - day/sun) 時間 (jikan - time) 食べる (taberu - to eat)

Learn Next

朝 (asa - morning) 夜 (yoru - night) 晩 (ban - evening)

Advanced

時差 (jisa - time difference) 季節 (kisetsu - season) 太陽 (taiyō - sun)

Grammar to Know

Time Expressions with に (ni)

昼に会いましょう。(Hiru ni aimashou.) - Let's meet at noon. (Used for specific points in time)

Topic Marker は (wa)

昼は暑いです。(Hiru wa atsui desu.) - Daytime is hot. (Used to make 'daytime' the topic)

Object Marker を (o)

昼ご飯を食べます。(Hirugohan o tabemasu.) - I eat lunch. (Marks the direct object of the verb)

Examples by Level

1

Hirú wa atsukai desu.

Daytime is hot is.

'wa' is a topic particle.

2

Hirúgohan o tabemasu.

Lunch eat.

'o' marks the direct object.

3

Kore wa hirú desu.

This is daytime is.

'desu' is a polite copula.

4

Hirú wa genki desu.

Daytime am energetic is.

Using 'wa' to talk about daytime.

5

Yoru ja nai, hirú desu.

Night not, daytime is.

Negating 'yoru' (night).

6

Hirú ni asobimashou.

Daytime in let's play.

'ni' indicates time.

7

Sore wa hirú no hikari desu.

That is daytime 's light is.

'no' shows possession or relation.

8

Hirú wa tanoshii desu.

Daytime is fun is.

Expressing enjoyment of daytime.

1

Hirúgohan wa nan desu ka?

Lunch what is?

Asking about lunch.

2

Hirúma ni ame ga furimashita.

Daytime in rain fell.

Using 'hiruma' for daytime.

3

Kyou wa hirú ga hayai desu ne.

Today daytime is fast isn't it.

Commenting on the speed of the day.

4

Hirú yasumi ni hon o yomimasu.

Lunch break in book read.

'yasumi' means break.

5

Hirú wa takusan hito ga imasu.

Daytime in many people are.

Describing crowds during the day.

6

Mada hirú ja arimasen.

Still daytime not yet is.

Saying it's not yet noon.

7

Hirú wa sukoshi nemui desu.

Daytime am a little sleepy.

Feeling sleepy during the day.

8

Hirú no keshiki wa kirei desu.

Daytime 's scenery is beautiful is.

Describing daytime scenery.

1

Hirúgohan ni doko e ikimashou ka?

For lunch where shall we go?

Suggesting a lunch location.

2

Hirúma wa shigoto de isogashii desu.

During the day work because busy am.

'de' indicates reason/cause.

3

Kono machi wa hirú wa nigiyaka desu.

This town daytime is lively.

Describing a town's daytime atmosphere.

4

Hirú yasumi ni tomodachi to hanashimashita.

Lunch break with friend talked.

'to' means 'with'.

5

Hirú ni naru to, atatakaku narimasu.

When it becomes noon, it becomes warm.

Using 'ni naru' for change.

6

Hirú wa kantan na mono o taberu koto ni shite imasu.

Daytime simple things eat decide doing.

'koto ni suru' means to decide to do.

7

Hirú no kaze ga kimochi ii desu.

Daytime 's breeze feels good.

Describing a pleasant daytime breeze.

8

Shiken ga hirú kara hajimaru.

Exam from noon starts.

Indicating the start time of an event.

1

Hirúgohan ni wa, teigai no resutoran o yoku riyō shimasu.

For lunch, nearby restaurant often use.

'teigai no' means nearby.

2

Hirúma ni wa, shizuka na jikan o tanoshimimasu.

During the day, quiet time enjoy.

Expressing enjoyment of quiet daytime hours.

3

Kono jidai wa hirú ka yoru ka wakaranai hodo isogashikatta.

This era day or night don't know to the extent busy was.

Using the idiom 'hiru ka yoru ka wakaranai'.

4

Hirúyasumi wa, tsuitachi ni ichido dake toreru.

Lunch break, month on once only can take.

'dake' means only.

5

Hirú no hikari ga tsuyokute, me o tojita.

Daytime 's light strong, eyes closed.

Describing intense daytime light.

6

Gakkō de wa, hirú ni taishite, yoru no jugyō wa sukoshi kibishii.

At school, compared to daytime, night classes are a little strict.

'ni taishite' means compared to.

7

Hirú ni naru to, machi wa ikioi o masshū suru.

When it becomes noon, town energy reaches peak.

'ikioi o masshū suru' means to reach peak momentum.

8

Kare wa hirú ne o suru kuse ga aru.

He daytime nap does habit has.

'kuse ga aru' means to have a habit.

1

Hirúgohan o dokusho ni atsumeru koto wa, watashi no yūutsu o iyasu.

Lunch reading dedicate time, my melancholy heals.

Using 'atsumeru' metaphorically for dedicating time.

2

Hirúma no seikatsu wa, yoru no yume yori mo genjitsu-teki da.

Daytime life, night 's dream than more realistic is.

Contrasting daytime reality with nighttime dreams.

3

Kono shakai wa, hirú ka yoru ka wakaranai kurai, jidai no nagare ni oite iku.

This society, day or night don't know to the extent, era 's flow follow.

Applying the idiom to societal pace.

4

Hirúyasumi ni shi o yomu no wa, tameiki o keshīru tame no jikan da.

Lunch break poetry read is, sighs erase for time is.

Using poetry reading as a coping mechanism.

5

Hirú no taiyō wa, sono kagayaki de subete o shōmei suru.

Daytime 's sun, its radiance with everything illuminates.

Personifying the sun's illuminating power.

6

Hirúto yoru no kōsa-ten ni, kodoku na yume ga saite ita.

Day and night 's intersection point, lonely dreams bloomed.

Metaphorical use of 'kousa-ten' (intersection).

7

Kare no shigoto wa hirúma ni kansei shi, yoru ni natte kara sono kōka ga arawareru.

His work daytime completed, night after its effects appear.

Describing delayed effects of daytime work.

8

Hirú no sekai wa, yoru no sekai to wa mattaku betsu no genjitsu o teikyō suru.

Daytime 's world, night 's world from completely different reality offers.

Highlighting the contrasting realities of day and night.

1

Hirúgohan o toshite, watashi wa jikan o tōshite jiko jitsugen o mezashita.

Lunch as, I time through self-realization aimed.

Using 'toshite' (as) to define the role of lunch.

2

Hirúma no shūchūryoku to yoru no sōzōryoku no aida ni, boku wa sensai na baransu o mitsuketa.

Daytime 's concentration and night 's creativity between, I delicate balance found.

Discussing the balance between daytime focus and nighttime creativity.

3

Sono jidai wa, hirú ka yoru ka wakaranu hodo no kakumei-teki henkō o suihei shite ita.

That era, day or night don't know to the extent revolutionary change was sailing.

Using 'wakaranu' (archaic negative) and 'suihei suru' (to sail/propel).

4

Hirúyasumi ni hito-shizuku no shijima o motomete, kare wa yoru no yami ni mi o kakushita.

Lunch break a drop of silence seeking, he night 's darkness in self hid.

Juxtaposing daytime solace with nighttime concealment.

5

Hirú no taiyō ga sono zetsuchō ni達した toki, sekai wa sono kanzen-na hikari ni tsutsumareta.

Daytime 's sun its zenith reached when, world its perfect light enveloped.

Using 'zetchō' (zenith) and 'kanzen-na' (perfect).

6

Hirú to yoru no gensō-teki na kōsa-ten ni, jikan wa sono teigi o ushinatta.

Day and night 's fantastical intersection point, time its definition lost.

Exploring the dissolution of time in a fantastical space.

7

Kare no sakuhin wa hirúma ni keisei sa re, yoru no shizukesa ni oite sono honrai no yōhō o arawasu.

His work daytime formed, night 's silence in its true form reveals.

Describing a work's evolution and revelation.

8

Hirú no sekai wa kōshō na genjitsu o, yoru no sekai wa mōdona gensō o teikyō suru.

Daytime 's world public reality, night 's world modern fantasy offers.

Contrasting 'kōshō na genjitsu' (public reality) with 'mōdona gensō' (modern fantasy).

Common Collocations

昼ご飯 (hirugohan)
昼休み (hiruyasumi)
昼寝 (hirune)
昼間 (hiruma)
真昼 (mahiru)
昼に会う (hiru ni au)
昼のニュース (hiru no nyūsu)
昼食をとる (chūshoku o toru)
昼夜 (chūya)
昼の静けさ (hiru no shizukesa)

Idioms & Expressions

"昼か夜か分からない (hiru ka yoru ka wakaranai)"

To be extremely busy or confused, losing track of time.

仕事が山積みで、昼か夜か分からないほど忙しかった。(Shigoto ga yamazumi de, hiru ka yoru ka wakaranai hodo isogashikatta.)

casual/idiomatic

"真昼の月 (mahiru no tsuki)"

Something rare, unusual, or out of place; something that should not be visible.

彼の突然の告白は、真昼の月のように信じがたかった。(Kare no totsuzen no kokuhaku wa, mahiru no tsuki no yō ni shinjigatakatta.)

literary/poetic

"昼行灯 (hiru andon)"

A person who appears dull, incompetent, or ineffective, especially during the daytime (implies they lack energy or spirit).

彼は昼行灯のような男で、何も決められない。(Kare wa hiru andon no yō na otoko de, nani mo kimerarenai.)

colloquial/slightly derogatory

"昼夜を分かたず (chūya o wakatāzu)"

Day and night; around the clock; without rest.

救助隊は昼夜を分かたず捜索を続けた。(Kyūjotai wa chūya o wakatāzu sōsaku o tsuzuketa.)

formal/written

"昼の夢 (hiru no yume)"

Daydream; illusion; something unrealistic.

それは昼の夢だったのかもしれない。(Sore wa hiru no yume datta no kamoshirenai.)

literary/poetic

"昼の海 (hiru no umi)"

A calm, peaceful sea during the daytime, often associated with tranquility.

昼の海は穏やかで、心が洗われるようだった。(Hiru no umi wa odayaka de, kokoro ga arawareru yō datta.)

poetic/descriptive

Easily Confused

ひる vs 昼 (hiru)

Similar time-related concepts.

'Hiru' is daytime/noon. 'Yoru' is night. 'Asa' is morning. 'Ban' is evening.

昼に会いましょう。(Hiru ni aimashou - Let's meet at noon.) vs. 夜に会いましょう。(Yoru ni aimashou - Let's meet at night.)

ひる vs 昼 (hiru)

Specific vs. general time.

'Hiru' can mean the general daytime. 'Shōgo' (正午) specifically means 12:00 PM (noon).

昼は暑い。(Hiru wa atsui - Daytime is hot.) vs. 正午に食べます。(Shōgo ni tabemasu - I'll eat at noon.)

ひる vs 昼間 (hiruma)

Both refer to daytime.

'Hiru' is the base word for daytime/noon. 'Hiruma' often emphasizes the duration or period of daylight.

昼は明るい。(Hiru wa akarui - Daytime is bright.) vs. 昼間は活動する。(Hiruma wa katsudō suru - I am active during the daytime.)

ひる vs 昼 (hiru)

Meal names.

'Hiru' is daytime. 'Hirugohan' (昼ご飯) is lunch (daytime meal). 'Bangohan' (晩ご飯) is dinner (evening meal).

昼は眠い。(Hiru wa nemui - I'm sleepy during the day.) vs. 昼ご飯は美味しい。(Hirugohan wa oishii - Lunch is delicious.)

Sentence Patterns

A1

Noun + は (wa) + Adjective + です (desu)

昼は暑いです。(Hiru wa atsui desu.) - Daytime is hot.

A1

Noun + に (ni) + Verb

昼に会いましょう。(Hiru ni aimashou.) - Let's meet at noon.

A2

Noun + を (o) + Verb

昼ご飯を食べます。(Hirugohan o tabemasu.) - I eat lunch.

B1

Noun + が (ga) + Adjective + です (desu)

昼間が長いです。(Hiruma ga nagai desu.) - The daytime is long.

B2

Noun + は (wa) + Noun + です (desu)

昼は活動時間です。(Hiru wa katsudō jikan desu.) - Daytime is the time for activity.

Word Family

Nouns

昼間 (hiruma) Daytime
昼食 (chūshoku) Lunch (more formal)
昼寝 (hirune) Afternoon nap

Related

夜 (yoru) Antonym (night)
朝 (asa) Antonym (morning)
晩 (ban) Antonym (evening)

How to Use It

Formality Scale

Most formal usage: 白昼 (hakuchū), 日中 (nicchū) Neutral: 昼 (hiru), 昼間 (hiruma), 正午 (shōgo) Casual: 昼ご飯 (hirugohan) Slang: N/A for 'hiru' itself

Common Mistakes

Using 'yoru' (night) when meaning 'hiru' (day). Use 'hiru' for daytime and 'yoru' for nighttime.
Learners sometimes mix up basic time concepts. Remember 'hiru' is bright sun, 'yoru' is dark.
Confusing 'hirugohan' (lunch) with 'bangohan' (dinner). 'Hirugohan' is lunch, 'bangohan' is dinner.
These are distinct meal times. 'Hiru' is day, 'ban' is evening.
Adding plural markers like '-tachi' to 'hiru'. 'Hiru' is a noun that doesn't typically take plural markers.
Japanese nouns often don't have explicit plurals. Context usually clarifies.
Mispronouncing the 'r' sound in 'hiru'. The Japanese 'r' is a light tap, not a strong English 'r'.
It's closer to a 'd' or 'l' sound made with the tongue flicking the roof of the mouth.
Using 'hiru' when 'shōgo' (noon) is more precise. Use 'shōgo' for exactly 12:00 PM.
'Hiru' can mean the general daytime period, while 'shōgo' is specific.

Tips

💡

Sound Association

Link the sound 'hee-roo' to the feeling of 'whew, it's hot!' during the peak of the day.

💡

Mealtime Marker

Remember that 'hiru' is strongly associated with 'hirugohan' (lunch), the midday meal.

🌍

Daily Rhythm

Understand that 'hiru' represents the peak activity time in Japan's daily rhythm, often including a significant lunch break.

💡

Particle Power

Pay attention to particles like 'ni' (昼に - at noon) and 'wa' (昼は - daytime) to understand how 'hiru' functions in sentences.

💡

Tap That 'R'!

Practice the Japanese 'r' sound – it's a quick tap of the tongue, not a hard English 'r'. Listen to native speakers!

💡

Day vs. Night

Don't confuse 'hiru' (day) with 'yoru' (night). Visualize the bright sun for 'hiru' and darkness for 'yoru'.

💡

Kanji Clues

The kanji 昼 itself gives a clue: it combines the sun (日) with a representation of the middle of the day.

💡

Contextual Learning

Learn 'hiru' within phrases like 'hirugohan', 'hiruyasumi', and 'hiruma' to see its practical usage.

💡

Beyond Just Noon

Recognize that 'hiru' can mean the general daytime period, not just the exact moment of noon.

💡

Visual Contrast

Contrast the image of bright sunlight during 'hiru' with the darkness of 'yoru' (night) to reinforce the meaning.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'He-Roo!' when the sun is high and hot, like saying 'Whew, it's hot!'

Visual Association

Imagine the sun directly overhead, casting very short shadows.

Word Web

Daylight Sun Noon Lunch Activity Brightness Midday

Challenge

Try to say 'Hirú!' every time you check the time between 11 AM and 1 PM.

Word Origin

Japanese

Original meaning: The bright part of the day; noon.

Cultural Context

Generally no specific cultural sensitivity, it's a neutral term for a time of day.

In English, 'daytime' or 'noon' serve similar functions, but Japanese culture often places specific emphasis on the midday meal (hirugohan) and breaks (hiruyasumi) as important parts of the daily structure.

The concept is central to daily life descriptions in countless Japanese novels, films, and anime. Seasonal events often have specific daytime activities associated with them.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Daily Schedule

  • 昼に会いましょう。(Hiru ni aimashou.) - Let's meet at noon.
  • 昼ご飯は何ですか? (Hirugohan wa nan desu ka?) - What's for lunch?
  • 昼休みはいつですか? (Hiruyasumi wa itsu desu ka?) - When is the lunch break?

Describing Weather/Atmosphere

  • 昼は暑いですね。(Hiru wa atsui desu ne.) - It's hot during the day, isn't it?
  • 昼の空気が澄んでいる。(Hiru no kūki ga sunde iru.) - The daytime air is clear.
  • 真昼の太陽が眩しい。(Mahiru no taiyō ga mabushii.) - The midday sun is dazzling.

Work/School

  • 昼休みを利用して勉強する。(Hiruyasumi o riyō shite benkyō suru.) - Study during the lunch break.
  • 昼間は忙しい。(Hiruma wa isogashii.) - I'm busy during the daytime.
  • 昼間の仕事を探しています。(Hiruma no shigoto o sagashite imasu.) - I'm looking for daytime work.

Figurative/Idiomatic Use

  • 昼か夜か分からないほど忙しい。(Hiru ka yoru ka wakaranai hodo isogashii.) - So busy I don't know if it's day or night.
  • 真昼の月のように珍しい。(Mahiru no tsuki no yō ni mezurashii.) - Rare like the moon in broad daylight.
  • 昼行灯みたいだ。(Hiru andon mitai da.) - He seems like a 'hiru andon' (ineffectual person).

Conversation Starters

"今日の昼ご飯は何を食べましたか? (Kyō no hirugohan wa nani o tabemashita ka?) - What did you eat for lunch today?"

"昼間はどんなことをするのが好きですか? (Hiruma wa donna koto o suru no ga suki desu ka?) - What do you like to do during the daytime?"

"この辺りに美味しい昼食のお店はありますか? (Kono atari ni oishii hirushoku no omise wa arimasu ka?) - Are there any good places for lunch around here?"

"昼休みはいつも何をしていますか? (Hiruyasumi wa itsumo nani o shite imasu ka?) - What do you usually do during your lunch break?"

"昼間はとても暑いですが、夏は好きですか? (Hiruma wa totemo atsui desu ga, natsu wa suki desu ka?) - It's very hot during the day, but do you like summer?"

Journal Prompts

Describe your ideal 'hirugohan' (lunch). What would you eat, where would you eat it, and who would you be with?

Reflect on a time you felt so busy you 'didn't know if it was day or night' (昼か夜か分からない). What was happening?

Write about the best 'hirune' (afternoon nap) you've ever had. Where were you, and how did it feel?

Imagine you could only do one activity during the 'hiru' (daytime) for the rest of your life. What would it be and why?

Frequently Asked Questions

8 questions

Not necessarily. While 'hiru' can refer to noon (12:00 PM), it often refers to the broader period of daytime, especially the time around noon when the sun is highest. For the exact time, 'shōgo' (正午) is more precise.

'Hiru' (昼) is the core word for daytime/noon. 'Hiruma' (昼間) is often used to emphasize the duration or period of daylight, like 'during the daytime'.

No, 'hiru' is primarily a noun. Verbs related to daytime activities are separate, like 'taberu' (to eat) in 'hirugohan o taberu' (to eat lunch).

The day is typically divided into morning (asa), daytime/noon (hiru), and evening/night (yoru/ban). 'Hiru' marks the peak activity period and is centered around the lunch break (hiruyasumi).

Since 'hiru' is a Japanese word, there isn't a standard UK or US English pronunciation. Learners aim to approximate the Japanese pronunciation: /çiɾɯ/.

The most common meal is 'hirugohan' (昼ご飯), which means lunch. This is a fundamental part of the daily routine.

Generally, no. 'Hiru' is a neutral term for the brightest part of the day. However, idioms like 'hiru andon' (昼行灯) can have negative implications when describing a person's perceived lack of energy or effectiveness.

While 'hiru' itself doesn't change with seasons, the intensity and duration of 'hiru' do. Summer days have longer 'hiru' periods and stronger sunlight than winter days.

Test Yourself

fill blank A1

It is bright during ____.

Correct! Not quite. Correct answer: hiru

Hiru is the time of day when the sun is bright.

multiple choice A2

What does 'hirugohan' mean?

Correct! Not quite. Correct answer: Lunch

Hirugohan is the meal eaten during the daytime, which is lunch.

true false B1

Hiru is the time when the sun is lowest in the sky.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Hiru is when the sun is highest in the sky, not lowest.

match pairs B1

Word

Meaning

All matched!

Matching Japanese time periods with their English equivalents.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

The correct sentence is 'Hiru ni hirugohan o tabemasu.' (I eat lunch at noon.)

fill blank B2

The ______ is the brightest part of the day.

Correct! Not quite. Correct answer: hiru

Hiru represents the peak of daylight and brightness.

multiple choice C1

Which phrase means 'around the clock'?

Correct! Not quite. Correct answer: 昼夜を問わず (chūya o towazu)

昼夜を問わず (chūya o towazu) specifically means day and night without distinction.

true false C2

The idiom 'hiru andon' describes someone who is highly energetic and effective.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'Hiru andon' actually describes someone who appears dull or ineffective.

fill blank A1

Let's meet at ____. 昼に会いましょう。(Hiru ni aimashou.)

Correct! Not quite. Correct answer: noon

'Hiru ni' means at noon or during the daytime.

multiple choice B1

What is 'hirune'?

Correct! Not quite. Correct answer: An afternoon nap

Hirune specifically refers to an afternoon nap.

Score: /10

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!