A1 Expression ニュートラル 5分で読める

الله يسلمك

allah yisallimak

God keep you safe

直訳: And God make you safe

15秒でわかる

  • A warm reply to thanks or good wishes.
  • Means 'May God keep you safe'.
  • Works in most casual and semi-formal settings.
  • Always respond with kindness and safety in mind.

意味

これは、誰かがあなたに良い願いを込めたり、感謝したり、単に何か素敵なことを言ったりするときの、あなたの定番で心温まる返答です。それは言葉によるハグのようなもので、安全と幸福の祝福を送り返します。常に適切で常に高く評価される、究極の丁寧な返答と考えてください。

主な例文

3 / 11
1

Texting a friend after they gave you a gift

شكرًا جزيلاً على الهدية الرائعة! `الله يسلمك` يا صديقي.

Thank you so much for the wonderful gift! God keep you safe, my friend.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Receiving a compliment on social media

الصورة جميلة جداً! `الله يسلمك`.

The photo is very beautiful! God keep you safe.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

At a professional networking event

استمتعت بالحديث معك. `الله يسلمك`.

I enjoyed talking with you. God keep you safe.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化的背景

Extremely common in daily life. Often used with a hand over the heart. Used with high frequency, often in formal and informal settings. Often shortened to 'Teslam' (You are safe/May you be safe).

🎯

Hand Gesture

Placing your right hand over your heart while saying it adds a layer of genuine warmth.

15秒でわかる

  • A warm reply to thanks or good wishes.
  • Means 'May God keep you safe'.
  • Works in most casual and semi-formal settings.
  • Always respond with kindness and safety in mind.

What It Means

This phrase, الله يسلمك (Allah yisallimak), is pure Arabic warmth. It's a beautiful response that literally means 'May God keep you safe.' But its real magic is in its feeling. It's a way to return good vibes, showing gratitude and care. It’s the verbal equivalent of a gentle nod and a warm smile. It’s not just about safety; it’s about acknowledging kindness.

How To Use It

Imagine your friend compliments your new haircut. You say, الله يسلمك! Someone thanks you for a favor? الله يسلمك! Your neighbor wishes you a happy holiday? You guessed it: الله يسلمك! It’s incredibly versatile. You can use it after compliments, thanks, or any kind wish. It’s like a social lubricant for good manners. It keeps the positive energy flowing, you know?

Formality & Register

This phrase is wonderfully flexible. It works in almost any situation. You can use it with your closest friends or in a slightly more formal setting. It’s friendly without being *too* casual. Think of it as a polite default. It’s never out of place. It’s like wearing a classic outfit; always stylish and appropriate. It’s a safe bet, unlike that neon green shirt you bought last week.

Real-Life Examples

  • Your boss says, 'Great job on the presentation!' You reply, الله يسلمك.
  • A stranger holds the door for you. You say, الله يسلمك.
  • Your mom calls to wish you happy birthday. You respond, الله يسلمك.
  • Someone compliments your cooking. You beam and say, الله يسلمك.
  • You see a beautiful sunset and your friend says, 'Isn't it stunning?' You agree and add, الله يسلمك.

When To Use It

Use it when someone expresses good wishes for you. This includes thanks, compliments, and blessings. For example, if someone says 'Have a good day,' الله يسلمك is perfect. If they say 'Get well soon,' it fits too. It's also great after someone says 'Mabrouk!' (Congratulations!). It’s like saying 'Thank you, and I wish the same for you.' It’s a reciprocal kindness.

When NOT To Use It

Avoid using it when someone is complaining or sharing bad news. If your friend is venting about a terrible day, saying الله يسلمك might sound dismissive. It's meant for positive exchanges. Also, don't use it as a direct request. It’s a response, not an opening line. You wouldn't say it if someone asks for directions; that's a different conversation.

Common Mistakes

The biggest blunder is using it at the wrong time. Responding with الله يسلمك to a sad story is a no-go. It can sound like you're brushing off their feelings. Another mistake is overusing it. Like too much glitter, it can become overwhelming. Use it genuinely, not robotically. Think quality over quantity. You don't want to sound like a broken record, unless it's a really catchy tune.

الله يسلمك when someone tells you their pet died.

✓ Acknowledge their sadness first, then maybe a general comforting phrase later.

Common Variations

In some regions, you might hear الله يسلمك pronounced slightly differently. The core meaning stays the same. Sometimes, people might shorten it in very casual chat, but الله يسلمك is the standard. You might also hear الله يسلمك ويبارك فيك (Allah yisallimak wa yibarik feek), which adds 'and bless you.' It's like adding extra sprinkles to an already delicious cupcake.

Real Conversations

Scenario 1: Texting a friend

Y

You

شفت الفيلم الجديد؟ كان رائع! (Did you see the new movie? It was amazing!)
F

Friend

أيوه! شكرًا على النصيحة! (Yes! Thanks for the recommendation!)
Y

You

الله يسلمك! انبسطت إنه عجبك. (God keep you safe! Glad you liked it.)

Scenario 2: Ordering coffee

B

Barista

'Here’s your latte, enjoy!'
Y

You

الله يسلمك، شكراً جزيلاً. (God keep you safe, thank you very much.)

Scenario 3: Social Media Comment

User A: 'Such a beautiful photo! 😍'

User B: الله يسلمك! يسعدني إعجابك. (God keep you safe! Glad you like it.)

Quick FAQ

  • What does الله يسلمك literally translate to?

It translates to 'God keep you safe.' It’s a direct blessing for well-being.

  • Is it formal or informal?

It’s wonderfully neutral, fitting both casual and slightly formal situations. It’s a polite all-rounder.

  • When is the best time to use it?

After someone thanks you, compliments you, or wishes you well. It’s a response to kindness.

  • Can I use it with strangers?

Absolutely! It's a polite and friendly way to respond to a kind gesture from anyone.

  • What if someone says something negative?

Don't use it! It's strictly for positive interactions and good wishes. Stick to empathetic responses instead.

  • Are there regional differences?

Minor pronunciation shifts might occur, but the meaning and usage are widely understood across the Arabic-speaking world. It’s pretty universal.

  • How is it different from 'Shukran' (Thank you)?

'Shukran' is a direct thank you. الله يسلمك is a *response* to a thank you or a good wish, adding a layer of blessing.

  • Can it be used sarcastically?

While possible in any language, it's generally not used sarcastically. Its core is sincerity and warmth. Using it sarcastically would be quite jarring!

使い方のコツ

This phrase is a versatile response, suitable for most casual and semi-formal interactions. While it can be used in professional settings, avoid it in response to negative news or complaints, as it implies well-wishing and safety, which would be inappropriate. Its primary function is to reciprocate kindness and blessings.

🎯

Hand Gesture

Placing your right hand over your heart while saying it adds a layer of genuine warmth.

例文

11
#1 Texting a friend after they gave you a gift
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

شكرًا جزيلاً على الهدية الرائعة! `الله يسلمك` يا صديقي.

Thank you so much for the wonderful gift! God keep you safe, my friend.

Responding to thanks with a reciprocal wish for safety.

#2 Receiving a compliment on social media
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

الصورة جميلة جداً! `الله يسلمك`.

The photo is very beautiful! God keep you safe.

A standard polite response to a compliment on a post.

#3 At a professional networking event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

استمتعت بالحديث معك. `الله يسلمك`.

I enjoyed talking with you. God keep you safe.

A polite closing after a professional conversation.

A learner mistakenly using it as a greeting よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `الله يسلمك`! كيف حالك؟ → ✓ السلام عليكم! كيف حالك؟

✗ God keep you safe! How are you? → ✓ Peace be upon you! How are you?

This phrase is a *response*, not an initial greeting.

#5 Responding to someone wishing you good luck
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أتمنى لك كل التوفيق في الامتحان! `الله يسلمك`.

I wish you all the best on the exam! God keep you safe.

Returning the good wishes with a blessing.

#6 A humorous response to an over-the-top compliment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أنت ألطف شخص عرفته! `الله يسلمك`، لا تبالغ كثيراً!

You're the nicest person I know! God keep you safe, don't exaggerate too much!

Adding a lighthearted tease after the polite response.

A learner mistakenly using it when someone is sad よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ صديقي حزين جداً اليوم، قلت له `الله يسلمك`. → ✓ صديقي حزين جداً اليوم، قلت له 'الله يكون في عونه'.

✗ My friend is very sad today, I told him 'God keep you safe'. → ✓ My friend is very sad today, I told him 'May God help him'.

Using this phrase in response to sadness can sound insensitive.

#8 In an email to a colleague after they helped you
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

شكراً جزيلاً على مساعدتك في المشروع. `الله يسلمك`.

Thank you very much for your help with the project. God keep you safe.

A polite and professional way to acknowledge assistance.

#9 Someone thanks you for holding the door
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

عفواً. `الله يسلمك`.

You're welcome. God keep you safe.

A common and polite response after someone says 'Shukran'.

#10 Responding to a holiday greeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

عيد مبارك! `الله يسلمك` وكل عام وأنت بخير.

Eid Mubarak! God keep you safe, and may you be well every year.

Returning the holiday wishes with a blessing.

#11 After someone compliments your outfit
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

هذا الفستان جميل عليكِ! `الله يسلمك`، شكراً لكِ.

This dress looks beautiful on you! God keep you safe, thank you.

Acknowledging the compliment and returning the good vibes.

自分をテスト

Which is the correct response to 'Thank you'?

Someone says 'Shukran'. You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Allah yisallimak

It is the standard, polite response to thanks.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Which is the correct response to 'Thank you'? Choose A1

Someone says 'Shukran'. You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Allah yisallimak

It is the standard, polite response to thanks.

🎉 スコア: /1

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

1 問

Yes, change the ending to 'ik'. Allah yisallimik.

関連フレーズ

🔄

عفواً

synonym

You're welcome

🔗

تسلم

specialized form

May you be safe

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!