意味
Expressing astonishment, disbelief, or amazement at something extraordinary.
文化的背景
In Egypt, you will more often hear 'Mish ma'qul' or 'Mish mumkin'. Using 'La yusaddaq' sounds slightly more formal or like someone speaking MSA. People often use 'Wallah?' (By God?) before or after 'La yusaddaq' to seek confirmation of the shocking news. In the Gulf, 'Ma yisaddaq' (dialectal pronunciation) is common, often followed by 'Subhan Allah' (Glory be to God) to express awe at nature or events. The phrase is understood but often replaced by 'C'est pas vrai' (French) or local Darija expressions like 'Ma ymkanch'.
Use with 'Haqqan'
Add 'Haqqan' (truly) to the end for extra emphasis: 'Hadha la yusaddaq haqqan!'
Watch the Gender
Always check if the thing you are talking about is masculine or feminine.
意味
Expressing astonishment, disbelief, or amazement at something extraordinary.
Use with 'Haqqan'
Add 'Haqqan' (truly) to the end for extra emphasis: 'Hadha la yusaddaq haqqan!'
Watch the Gender
Always check if the thing you are talking about is masculine or feminine.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
هذه القصة غريبة جداً، هي ______.
Since 'Qissa' (story) is feminine, the verb must be 'tusaddaq'.
Which reaction is most appropriate for winning a prize?
لقد فزت بالجائزة الأولى!
'Hadha la yusaddaq' is the standard exclamation for amazement.
Match the situation to the tone of 'هذا لا يصدق'.
1. Seeing a beautiful sunset. 2. Hearing about a tragic accident.
The phrase is versatile and its meaning depends on the context and tone.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
When to say 'Hadha la yusaddaq'
Positive
- • Winning
- • Nature
- • Magic
Negative
- • Accidents
- • Prices
- • Traffic
練習問題バンク
3 問題هذه القصة غريبة جداً، هي ______.
Since 'Qissa' (story) is feminine, the verb must be 'tusaddaq'.
لقد فزت بالجائزة الأولى!
'Hadha la yusaddaq' is the standard exclamation for amazement.
1. Seeing a beautiful sunset. 2. Hearing about a tragic accident.
The phrase is versatile and its meaning depends on the context and tone.
🎉 スコア: /3
よくある質問
3 問Yes, it is very polite and can be used in almost any social setting.
Yes, it is frequently used to express shock at bad news, like an accident or a loss.
'La yusaddaq' is 'unbelievable', while 'ghayr maqul' is 'unreasonable'. They are often interchangeable.
関連フレーズ
غير معقول
synonymUnreasonable / Unthinkable
لا أصدق عيني
similarI don't believe my eyes
من سابع المستحيلات
specialized formOne of the seven impossibilities