意味
To get sick with a common respiratory illness, usually mild.
文化的背景
People often use the word 'لفحة هواء' (lafhat hawa - a strike of air) to describe the moment they caught a cold, usually blaming a draft. Drinking 'Lemon with Honey' (ليمون بالعسل) is the universal Egyptian remedy for anyone who is 'musab bil-bard'. The 'Summer Cold' is very common here due to the extreme difference between 45°C outdoor heat and 18°C indoor air conditioning. The verb 'ضرب' (to hit) is used actively: 'The cold hit me' (darabni el-bard), reflecting the same 'attack' metaphor found in MSA.
The 'Bi' Rule
Always remember the 'bi' (بـ). You are afflicted *by* the cold. Without it, the sentence feels like a cliffhanger.
Passive Voice
Make sure you say 'yusāb' (passive) not 'yasīb' (active). You are the target, not the shooter!
意味
To get sick with a common respiratory illness, usually mild.
The 'Bi' Rule
Always remember the 'bi' (بـ). You are afflicted *by* the cold. Without it, the sentence feels like a cliffhanger.
Passive Voice
Make sure you say 'yusāb' (passive) not 'yasīb' (active). You are the target, not the shooter!
Salamat!
If someone tells you they are 'musab bil-bard', immediately say 'Salamat!' It's the essential social response.
Participle Power
Using 'أنا مصاب' (I am afflicted) is often easier for beginners than conjugating the verb 'أُصبتُ'.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
أحمد غائب اليوم لأنه _______ بالبرد.
We need the passive participle 'مُصاب' to describe Ahmed's current state of being sick.
Which sentence correctly says 'I caught a cold yesterday'?
اختر الجملة الصحيحة:
The passive past tense 'أُصِبْتُ' is the correct way to express catching a cold in the past.
Match the Arabic phrase with its English meaning.
صِل الجمل بالمعنى الصحيح:
These pairs correctly distinguish between feeling cold and being sick.
Complete the dialogue.
ليلى: لماذا ترتدي هذا المعطف الثقيل؟ سامي: لأن الجو بارد جداً ولا أريد أن _______.
Sami is wearing a coat to prevent getting sick (catching a cold).
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題أحمد غائب اليوم لأنه _______ بالبرد.
We need the passive participle 'مُصاب' to describe Ahmed's current state of being sick.
اختر الجملة الصحيحة:
The passive past tense 'أُصِبْتُ' is the correct way to express catching a cold in the past.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These pairs correctly distinguish between feeling cold and being sick.
ليلى: لماذا ترتدي هذا المعطف الثقيل؟ سامي: لأن الجو بارد جداً ولا أريد أن _______.
Sami is wearing a coat to prevent getting sick (catching a cold).
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, for a mild flu, it's very common. For a severe flu, you might say 'إنفلونزا حادة'.
In standard speech, the final 'u' is often dropped, so 'yusāb' is perfect.
'Bard' is the general word for a cold; 'Zukām' specifically refers to the stuffy/runny nose part.
Yes, that is very common in Egyptian and general spoken Arabic, but 'يُصاب بالبرد' is better for writing.
Because in Arabic thought, you don't choose to get sick; the illness happens to you from the outside.
Say: 'لا أريد أن أُصاب بالبرد'.
The verb 'أصاب' is used frequently for trials and afflictions, but this specific health collocation is more modern/standard.
No! For a cold drink, just use the adjective 'بارد' (bārid).
For many people: 'يُصابون بالبرد'.
It is neutral-formal. It's perfect for news, work, and polite conversation.
関連フレーズ
نزلة برد
synonymA cold / a bout of cold
التهاب الحلق
similarSore throat
عدوى فيروسية
specialized formViral infection
زكام
synonymNasal congestion
حمى
builds onFever