A2 verb ニュートラル 1分で読める

بنى

bana /ba.naː/

The verb 'bana' means to construct or build, typically a physical structure by assembling parts.

30秒でわかる単語

  • To construct or build something, usually a physical structure.
  • Involves assembling parts to create a new entity.
  • Common in contexts of buildings and construction.

Overview

الفعل “بنى” هو فعل عربي أصيل يعني الإنشاء والتشييد والتأسيس. يُستخدم هذا الفعل بشكل أساسي للإشارة إلى عملية بناء المباني أو الهياكل، ولكنه يمكن أن يمتد ليشمل بناء المفاهيم أو العلاقات أو حتى بناء الذات. في المستوى A2، يركز الاستخدام غالبًا على المعنى الحرفي المتعلق بالبناء المادي.

يُستخدم الفعل “بنى” غالبًا مع مفعول به مباشر يدل على الشيء الذي يتم بناؤه، مثل “بنى المهندس المنزل”. يمكن أن يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب الزمن (ماضٍ، مضارع، أمر) والفاعل. في صيغة المضارع، قد يُستخدم للإشارة إلى عملية مستمرة (“هو يبني”) أو كحقيقة عامة (“هذه الشركة تبني جسورًا”).

يظهر الفعل “بنى” بشكل متكرر في سياقات تتعلق بالعقارات، الهندسة المعمارية، التخطيط العمراني، وأخبار الإنشاءات. كما يمكن استخدامه في سياقات أوسع لوصف تأسيس منظمة أو بناء علاقة قوية. في الحياة اليومية، قد تسمع عن بناء منزل، مدرسة، أو حتى حديقة.

كلمات مثل “شيّد” و“أقام” و“أسّس” تشترك في معنى قريب من “بنى”. “شيّد” غالبًا ما تشير إلى بناء شيء كبير أو معقد. “أقام” قد تعني وضع شيء في مكانه أو تأسيسه. “أسّس” تركز على وضع الأساس أو البدء في شيء جديد. لكن “بنى” هو الفعل الأكثر شيوعًا وعمومية لوصف عملية البناء المادي.

例文

1

بنى العاملون المسجد في وقت قصير.

everyday

The workers built the mosque in a short time.

2

تسعى الشركة لبناء سمعة قوية في السوق.

formal

The company strives to build a strong reputation in the market.

3

أنا أبني قلعة من الرمال على الشاطئ.

informal

I am building a sandcastle on the beach.

4

تعتمد الدولة على بناء بنية تحتية حديثة لدعم الاقتصاد.

academic

The state relies on building modern infrastructure to support the economy.

よく使う組み合わせ

بنى بيتًا To build a house
بنى جسرًا To build a bridge
بنى علاقات To build relationships

よく使うフレーズ

بنى بيتًا

Build a house

يبني المستقبل

Building the future

بناء على ذلك

Based on that

よく混同される語

بنى vs شيّد

'Bana' is general construction, while 'shayyada' often implies building something large, grand, or complex, sometimes with a sense of grandeur.

بنى vs أسّس

'Bana' focuses on the act of construction, whereas 'assasa' emphasizes the act of founding or establishing something, like an organization or a principle.

文法パターン

بَنَى + اسم (مفعول به) الفاعل + يَبْنِي + اسم (مفعول به) لقد + بَنَى + اسم (مفعول به)

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'bana' is very common in Arabic. It is used in both literal and figurative senses, though at the A2 level, the literal meaning of physical construction is emphasized. Ensure correct verb conjugation based on the subject's gender and number.


よくある間違い

Learners might confuse the past tense 'bana' (بَنى) with other verbs or misconjugate it for different pronouns. Also, be mindful of the difference between 'bana' (build) and 'bannā' (meaning builder, the noun form).

Tips

💡

Focus on Physical Construction

At the A2 level, prioritize using 'bana' for building houses, schools, or other physical structures. This is its most common and concrete meaning.

⚠️

Avoid Abstract Meanings Initially

While 'bana' can be used metaphorically, it's best to master the literal meaning first. Avoid using it for abstract concepts like 'building trust' until you are more comfortable.

🌍

Importance of Construction in Arab Culture

Construction and building have always been significant in Arab history and culture, from ancient architecture to modern cities. Understanding this context enriches your use of the word.

語源

The root of 'bana' (ب ن ي) is ancient and relates to constructing, creating, and forming. It's a fundamental verb in Semitic languages, reflecting the importance of building in early civilizations.

文化的な背景

Building and architecture have a rich history in the Arab world, from ancient pyramids and mosques to modern skyscrapers. The act of building is often associated with progress, stability, and community development.

覚え方のコツ

Imagine someone 'bouncing' a brick off their head to 'build' a wall – the 'bana' sound is like 'bounce'. Or, think of building a 'banda' (a type of structure) brick by brick.

よくある質問

4 問

الفعل "بنى" هو الأكثر عمومية ويشير إلى عملية البناء بشكل عام. أما "شيّد" فيُستخدم غالبًا للإشارة إلى بناء شيء كبير أو ضخم أو معقد، وقد يحمل معنى الفخامة أو الإتقان.

نعم، يمكن استخدام "بنى" مجازيًا لوصف بناء مفاهيم مثل "بنى علاقات" أو "بنى سمعة"، ولكنه في المستوى A2 يركز غالبًا على المعنى الحرفي للبناء المادي.

الصيغة الشائعة في الزمن الماضي هي "بَنى" (للمفرد المذكر)، "بَنَتْ" (للمفرد المؤنث)، "بَنَوْا" (للجمع المذكر)، و"بَنَيْنَ" (للجمع المؤنث).

يمكنك القول: "أبي بنى بيتًا جديدًا." أو "العمال يبنون جسرًا الآن."

自分をテスト

fill blank

المهندسون _________ جسرًا جديدًا فوق النهر.

正解! おしい! 正解: بَنَوْا

الفعل "بَنَوْا" يعني شيّدوا أو أنشأوا، وهو مناسب لسياق بناء الجسور.

multiple choice

لقد بنى أبي لنا منزلًا جميلًا.

正解! おしい! 正解: شيّد أو أنشأ

في هذه الجملة، "بنى" تعني إنشاء وتشييد المنزل.

sentence building

العمال / بيتاً / يبنون / جديداً

正解! おしい! 正解: العمال يبنون بيتاً جديداً

هذه هي الجملة الصحيحة نحويًا حيث يأتي الفاعل (العمال) ثم الفعل (يبنون) ثم المفعول به (بيتاً جديداً).

スコア: /3

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!