جَوْلَة
جَوْلَة 30秒で
- A "جَوْلَة" is a tour or a round, involving movement around an area or a series of activities.
- It's often used for tourism, inspections, or casual exploration.
- Distinguish it from "رِحْلَة" (trip/journey) which implies longer travel.
- Common verbs are "يقوم بجولة" (to take a tour) and "يجري جولة" (to conduct a tour).
- Core Meaning
- The Arabic word "جَوْلَة" (jawla) primarily signifies a round, a tour, or a circuit. It implies movement around a place or a series of activities, often with the intention of returning to the origin or completing a cycle. Think of it as a journey that covers a specific area or a set of tasks before concluding.
- Contexts of Use
- This word is versatile and can be used in various situations. It's common to hear it when discussing tourism, where a "جَوْلَة" might be a guided tour of historical sites or a leisurely walk through a city. In a business context, it could refer to a sales representative's "جَوْلَة" of their territory or a manager's "جَوْلَة" around the factory to inspect different departments. It can also describe a more casual activity, like a "جَوْلَة" in the park with friends or a "جَوْلَة" of shopping. Even in a more abstract sense, it can denote a round of discussions or a series of checks. For instance, a doctor might conduct a "جَوْلَة" of their patients, or a security guard might do a "جَوْلَة" to check the premises.
- Nuances
- While "جَوْلَة" implies movement and completion of a loop or series, it doesn't necessarily denote a long or arduous journey. It often suggests a contained, purposeful movement. The duration can vary greatly, from a brief inspection to an extended tour, but the underlying concept of covering ground or completing a set of actions remains. It's a word that captures the essence of moving through and around something, rather than a linear progression from one point to a distant one.
Every morning, the park keeper does a quick جَوْلَة to check on the plants.
The tourists enjoyed a fascinating historical جَوْلَة of the ancient city.
- Synonym Hint
- Think of words like 'tour', 'round', 'circuit', 'walkabout', or 'patrol' in English, depending on the specific context.
The inspector made a surprise جَوْلَة of the restaurant kitchens.
- Basic Sentence Structure
- The most straightforward way to use "جَوْلَة" is as the subject or object of a sentence. It often follows verbs that indicate taking, making, having, or completing an action. For instance, you can "take a tour" (أَخَذَ جَوْلَةً - akhadha jawlatan) or "have a tour" (لَهُ جَوْلَةٌ - lahu jawlatun).
- Verb Collocations
- Common verbs that pair with "جَوْلَة" include:
- يَقُومُ بِـ (yaqūmu bi-) - to undertake/perform: يقوم بجولة (yaqūmu bi-jawla) - to take a tour/round. This is a very common and natural phrasing.
- يُجْرِي (yujrī) - to conduct/carry out: يُجْرِي جَوْلَةً (yujrī jawlatan) - to conduct a tour/round. Often used for official inspections or planned activities.
- يَقْضِي (yaqḍī) - to spend (time): يَقْضِي جَوْلَةً (yaqḍī jawlatan) - to spend time on a tour/round. Implies dedicating time to the activity.
- يَبْدَأُ (yabda'u) - to begin: يَبْدَأُ جَوْلَةً (yabda'u jawlatan) - to begin a tour/round.
- يُنْهِي (yunhī) - to finish: يُنْهِي جَوْلَةً (yunhī jawlatan) - to finish a tour/round.
- Prepositional Phrases
- "جَوْلَة" is often followed by prepositions to specify the location or purpose of the tour:
- فِي (fī) - in/around: جَوْلَةٌ فِي المَدِينَةِ (jawlatun fī al-madīnah) - a tour in the city.
- حَوْلَ (ḥawla) - around: جَوْلَةٌ حَوْلَ المَنْزِلِ (jawlatun ḥawla al-manzil) - a tour around the house.
- لِـ (li-) - for: جَوْلَةٌ لِلتَّعَرُّفِ عَلَى (jawlatun li-l-taʿarrufi ʿalā) - a tour to get acquainted with.
- Describing the Tour
- Adjectives can be used to describe the nature of the "جَوْلَة":
- مُمْتِعَة (mumtiʿah) - enjoyable: جَوْلَةٌ مُمْتِعَةٌ (jawlatun mumtiʿah) - an enjoyable tour.
- قَصِيرَة (qaṣīrah) - short: جَوْلَةٌ قَصِيرَةٌ (jawlatun qaṣīrah) - a short tour.
- طَوِيلَة (ṭawīlah) - long: جَوْلَةٌ طَوِيلَةٌ (jawlatun ṭawīlah) - a long tour.
- مُفَصَّلَة (mufaṣṣalah) - detailed: جَوْلَةٌ مُفَصَّلَةٌ (jawlatun mufaṣṣalah) - a detailed tour.
Today, we will نقوم بجولة (nuqūmu bi-jawla) in the old market.
The guide offered us a very informative جولة of the museum.
- Examples with Pronouns
- You can attach possessive pronouns to indicate whose tour it is:
- جَوْلَتِي (jawlatī) - my tour
- جَوْلَتُكَ (jawlatuka) - your (m.) tour
- جَوْلَتُهَا (jawlatuhā) - her tour
We are planning جولتنا (jawlatanā) to the desert next week.
- Tourism and Travel
- This is perhaps the most common domain for "جَوْلَة". When you are in an Arabic-speaking country as a tourist, you will frequently encounter this word. Tour guides will advertise "جولات سياحية" (jawlāt siyāḥiyyah - tourist tours), travel agencies will offer "جولات ثقافية" (jawlāt thaqāfiyyah - cultural tours), and hotel concierges might ask if you'd like to book a "جولة في المدينة" (jawla fī al-madīnah - tour of the city). It's used for guided walks, bus tours, boat trips, and any organized excursion designed to show visitors around a place of interest. You might hear phrases like: "هل ترغب في جولة بالقارب؟" (Hal targhab fī jawla bi-l-qārib? - Would you like a boat tour?) or "هذه جولة مشي ممتعة" (Hadhihi jawla mashī mumtiʿah - This is an enjoyable walking tour).
- Business and Inspections
- In professional settings, "جَوْلَة" refers to a round of inspection or a visit to different areas. A factory manager might conduct a "جولة تفقدية" (jawla tafqūdiyyah - inspection tour) to check on production lines. A doctor might do a "جولة في الأقسام" (jawla fī al-aqsām - round of the departments) in a hospital to check on patients. A real estate agent might take clients on a "جولة في العقار" (jawla fī al-ʿaqār - tour of the property). This usage emphasizes a systematic movement through a defined space for observation or assessment. For example: "سيقوم المدير بجولة في المصنع غداً" (Sayaqūm al-mudīr bi-jawla fī al-maṣnaʿ ghadan - The manager will conduct a tour of the factory tomorrow).
- Real Estate and Property
- When someone is looking to buy or rent a property, they will often go on a "جَوْلَة" to view different options. A real estate agent will schedule "جولات عقارية" (jawlāt ʿaqāriyyah - real estate tours) for potential buyers. You might hear: "لقد قمنا بجولة في عدة شقق اليوم" (Laqad qumnā bi-jawla fī ʿiddat shawaqq al-yawm - We toured several apartments today). This usage highlights the act of visiting and examining different locations within a specific context, like a neighborhood or a building.
- Sports and Games
- In certain sports or games, a "جَوْلَة" can refer to a round or a stage. For instance, in a competition, there might be several "جولات" (jawlāt - rounds). While less common than other uses, it's still a valid application of the word. For example, in a boxing match, each segment is a "جولة" (jawla). You might hear: "انتهت الجولة الأولى" (Intahat al-jawla al-ūlā - The first round has ended).
- Everyday Activities
- Beyond formal contexts, "جَوْلَة" can describe a leisurely walk or a casual exploration. A parent might take their child on a "جولة في الحديقة" (jawla fī al-ḥadīqah - a tour in the park). Friends might go for a "جولة تسوق" (jawla tasawwuq - a shopping tour/trip). This usage emphasizes the act of moving around and experiencing a place or activity without a strict agenda. For example: "بعد العشاء، قمنا بجولة قصيرة في الحي" (Baʿda al-ʿashāʾ, qumnā bi-jawla qaṣīrah fī al-ḥayy - After dinner, we took a short stroll around the neighborhood).
The museum offers a free guided جولة every hour.
We took a guided جولة of the historical souk.
- Confusing with 'Trip' or 'Journey' (رحلة - riḥla)
- A very common mistake for learners is to use "جَوْلَة" interchangeably with "رِحْلَة" (riḥla), which means 'trip' or 'journey'. While both involve movement, "رِحْلَة" typically implies a longer distance, a destination, and often a stay away from home. A "جَوْلَة" is more about circulating within an area or completing a circuit. For example, a "رِحْلَة" to Paris is a journey, but a "جَوْلَة" in the Louvre museum is a tour within a specific location. Using "جَوْلَة" for a long-distance travel would be incorrect.
- Incorrect Verb Usage
- Learners might use verbs that don't naturally collocate with "جَوْلَة". While literally "to do a tour" might seem plausible, Arabic has preferred verbs for this. For instance, instead of saying "فَعَلَ جَوْلَةً" (faʿala jawlatan - he did a tour), it's more idiomatic and correct to say "قَامَ بِجَوْلَةٍ" (qāma bi-jawla - he undertook a tour) or "أَجْرَى جَوْلَةً" (ajrā jawla - he conducted a tour). Using a generic verb like "فَعَلَ" can sound unnatural.
- Gender Agreement
- "جَوْلَة" is a feminine noun due to the "ة" (taa marbuta). Learners sometimes forget this and use masculine adjectives or pronouns to describe it. For example, saying "جَوْلَةٌ جَمِيلٌ" (jawla jamīl - a beautiful tour, masculine adjective) instead of the correct "جَوْلَةٌ جَمِيلَةٌ" (jawla jamīlah - a beautiful tour, feminine adjective). This applies to possessive pronouns as well; it's "جَوْلَتِي" (my tour) and not "جَوْلَتِي" with a masculine possessor implied incorrectly.
- Overuse in Casual Contexts
- While "جَوْلَة" can be used for casual walks, overuse or using it for very brief, insignificant movements might sound slightly formal or out of place. For a simple walk around the block, a native speaker might just say "تمشينا" (tamashshaynā - we walked) or "خرجنا" (kharajnā - we went out). "جَوْلَة" implies a more defined perimeter or purpose, even if it's just for leisure.
- Misunderstanding the 'Round' Aspect
- The core idea of "جَوْلَة" is a circuit or a round. If the movement is strictly linear and does not involve returning to a starting point or completing a loop (like walking from point A to point B and stopping), "جَوْلَة" might not be the best fit. For such linear movements, words like "مسيرة" (masīrah - march, procession) or simply the verb of walking might be more appropriate. For example, walking across a large field from one end to the other is less likely to be called a "جَوْلَة" than walking around the perimeter of that field.
Incorrect: قمت بفعل جولة في المدينة. Correct: قمت بجولة في المدينة.
Incorrect: كانت الجولة طويل جداً. Correct: كانت الجولة طويلة جداً.
- رحلة (Riḥla)
- Meaning: Trip, journey, voyage.
Difference: "رِحْلَة" implies a movement from one place to another, often with a destination and a return, and usually covers a greater distance or duration than a "جَوْلَة". It's the overarching term for travel. A "جَوْلَة" is often a component or activity within a "رِحْلَة".
Example: قمنا برحلة إلى مصر، وكانت هناك جولات كثيرة في الأهرامات. (Qumnā bi-riḥla ilā Miṣr, wa kānat hunāka jawlāt kathīrah fī al-ahrāmāt.) - We took a trip to Egypt, and there were many tours of the pyramids. - نزهة (Nuzha)
- Meaning: An outing, a stroll, a pleasure trip.
Difference: "نُزْهَة" is typically a leisurely, short, and enjoyable excursion, often taken for relaxation or recreation, like a picnic or a walk in the park. It emphasizes enjoyment and a relaxed pace. A "جَوْلَة" can be more structured or purposeful, not necessarily just for leisure. - جولة سياحية (Jawla Siyāḥiyyah)
- Meaning: Tourist tour.
Difference: This is a specific type of "جَوْلَة" that is explicitly for tourists, usually guided and focused on sightseeing. It's a compound term where "جَوْلَة" is the core word. - مسار (Masār)
- Meaning: Path, route, track.
Difference: "مَسَار" refers to the actual path or route taken, the line of travel itself, rather than the act of traversing it. A "جَوْلَة" is the activity of following a "مَسَار" or moving around an area. - دورة (Dawra)
- Meaning: Cycle, course, round (in a competition or process).
Difference: "دَوْرَة" often implies a complete cycle or a stage in a process or competition. While it shares the 'round' meaning with "جَوْلَة", "دَوْرَة" is more abstract and can refer to a cycle of events, a training course, or a round in a game, whereas "جَوْلَة" is more about physical movement around a place.
The students took a نزهة to the beach, not a long رحلة.
The guide showed us the مسار of the historical جولة.
How Formal Is It?
""
""
""
""
豆知識
The root J-W-L is also related to the word 'جَوَّال' (jawwāl), which means mobile or travelling, such as in 'هاتف جوال' (hātif jawwāl - mobile phone). This connection highlights the core idea of movement inherent in the root.
発音ガイド
- Pronouncing the 'j' like the 's' in 'measure'.
- Making the 'aw' sound too short, like the 'a' in 'cat'.
- Adding an extra syllable or misplacing the stress.
難易度
At CEFR B1, 'جَوْلَة' is commonly encountered in reading materials related to travel, leisure, and general descriptions. Learners should be able to comprehend its meaning in context, especially when accompanied by descriptive adjectives or verbs that indicate movement and exploration.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Feminine Nouns: Words ending in 'ة' (taa marbuta) are typically feminine.
جَوْلَةٌ (jawlatun) is a feminine noun.
Adjective Agreement: Adjectives modifying feminine nouns take the feminine form.
جَوْلَةٌ جَمِيلَةٌ (jawlatun jamīlah - a beautiful tour).
Verb Conjugation with 'قم بـ': The verb 'قام' (to do/undertake) is commonly used with 'جولة'.
قَامَ بِجَوْلَةٍ (qāma bi-jawlatin - he undertook a tour).
Possessive Pronoun Attachment: Possessive pronouns attach directly to the noun.
جَوْلَتِي (jawlatī - my tour).
Definite Article 'ال': Used to make the noun definite.
الجَوْلَةُ (al-jawlatu - the tour).
レベル別の例文
هذه جولة قصيرة في الحديقة.
This is a short tour in the park.
Simple sentence structure, identifying 'جولة' as 'tour' and 'قصيرة' as 'short'.
هل تريد جولة حول المبنى؟
Do you want a tour around the building?
Uses 'هل' for a question and the preposition 'حول' (around).
الولد قام بجولة في السوق.
The boy took a tour in the market.
Introduces the common verb phrase 'قام بـ' (took/did) with 'جولة'.
جولة ممتعة في المدينة.
An enjoyable tour in the city.
Uses an adjective 'ممتعة' (enjoyable) to describe 'جولة'.
قمنا بجولة لرؤية المعالم.
We took a tour to see the sights.
Uses 'قمنا بـ' (we took) and 'لرؤية' (to see).
هذه جولة بالباص.
This is a bus tour.
Simple identification of the type of tour.
جولة سريعة قبل الغداء.
A quick tour before lunch.
Uses an adjective 'سريعة' (quick) and context of time.
هل انتهت الجولة؟
Has the tour ended?
Uses the definite article 'ال' and the verb 'انتهت' (ended).
ينوي المرشد السياحي القيام بجولة مفصلة حول المدينة القديمة.
The tour guide intends to conduct a detailed tour of the old city.
Uses 'ينوي' (intends), 'القيام بـ' (to conduct), and the adjective 'مفصلة' (detailed).
بعد جولة في المتحف، تناولنا الغداء.
After a tour in the museum, we had lunch.
Uses 'بعد' (after) and 'تناولنا' (we ate) to show sequence.
هل يمكننا أن نقوم بجولة خاصة في وقت لاحق؟
Can we take a private tour at a later time?
Uses 'هل يمكننا' (can we), 'خاصة' (private), and 'في وقت لاحق' (at a later time).
هذه جولة بالدراجة عبر الريف.
This is a bicycle tour through the countryside.
Specifies the mode of transport ('بالدراجة') and the area ('عبر الريف').
قمنا بجولة تفقدية للمصنع قبل بدء الإنتاج.
We conducted an inspection tour of the factory before production began.
Uses 'تفقدية' (inspection) and 'قبل بدء' (before starting).
كانت الجولة الطويلة مرهقة بعض الشيء.
The long tour was a bit tiring.
Uses the definite article 'ال' and the adjective 'مرهقة' (tiring).
يقدم الفندق جولات يومية إلى المواقع السياحية.
The hotel offers daily tours to tourist sites.
Uses the verb 'يقدم' (offers) and 'يومية' (daily).
هل لديك أي أسئلة حول جولتنا القادمة؟
Do you have any questions about our upcoming tour?
Uses possessive pronoun 'نا' (our) and adjective 'القادمة' (upcoming).
تتيح جولة المصنع للزوار فرصة فريدة لفهم عملية الإنتاج عن كثب.
The factory tour allows visitors a unique opportunity to understand the production process up close.
Uses 'تتيح' (allows), 'فرصة فريدة' (unique opportunity), and 'عن كثب' (up close).
كانت الجولة الثقافية في المدينة القديمة غنية بالمعلومات التاريخية.
The cultural tour of the old city was rich with historical information.
Uses 'الثقافية' (cultural), 'غنية بـ' (rich with), and compound noun phrase.
يخطط وكيل العقارات لإجراء جولة ميدانية للعقار مع المشتري المحتمل.
The real estate agent plans to conduct a site tour of the property with the potential buyer.
Uses 'وكيل العقارات' (real estate agent), 'إجراء' (to conduct), 'ميدانية' (site/field), and 'المشتري المحتمل' (potential buyer).
تتضمن الجولة الاستكشافية زيارة لعدة مواقع أثرية.
The exploratory tour includes a visit to several archaeological sites.
Uses 'الاستكشافية' (exploratory) and 'تتضمن' (includes).
بعد جولة سريعة في السوق، قررنا شراء بعض الهدايا التذكارية.
After a quick tour of the market, we decided to buy some souvenirs.
Uses 'قررنا' (we decided) and 'الهدايا التذكارية' (souvenirs).
هل يمكن تنظيم جولة خاصة للمجموعات الكبيرة؟
Can a private tour be organized for large groups?
Passive voice construction 'تنظيم' (to be organized) and 'المجموعات الكبيرة' (large groups).
تم تخصيص جولة إضافية للمهتمين بالتاريخ المحلي.
An additional tour has been allocated for those interested in local history.
Passive voice 'تم تخصيص' (has been allocated) and 'المهتمين بـ' (those interested in).
تعتبر هذه الجولة فرصة رائعة للتعرف على الثقافة المحلية.
This tour is considered a great opportunity to learn about the local culture.
Uses 'تعتبر' (is considered), 'فرصة رائعة' (great opportunity), and 'للتعرف على' (to learn about).
تُعَدُّ جولات المصانع الحديثة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات التسويق لجذب المستثمرين.
Modern factory tours are considered an integral part of marketing strategies to attract investors.
Uses 'تُعَدُّ' (are considered), 'جزءاً لا يتجزأ' (integral part), 'استراتيجيات التسويق' (marketing strategies), and 'جذب المستثمرين' (attract investors).
لقد أثرت الجولات الافتراضية بشكل كبير على كيفية تفاعل الناس مع المتاحف والمعارض.
Virtual tours have significantly impacted how people interact with museums and exhibitions.
Uses 'أثرت بشكل كبير على' (significantly impacted), 'الافتراضية' (virtual), and 'كيفية تفاعل' (how people interact).
تتطلب جولات الاستكشاف الحضري فهماً عميقاً لتاريخ المدينة وتخطيطها العمراني.
Urban exploration tours require a deep understanding of the city's history and urban planning.
Uses 'تتطلب' (require), 'فهماً عميقاً' (deep understanding), and 'التخطيط العمراني' (urban planning).
تُقدم بعض الشركات جولات استشارية مجانية كجزء من عملية بناء الثقة مع العملاء.
Some companies offer free consultation tours as part of the process of building trust with clients.
Uses 'استشارية' (consultation), 'كجزء من' (as part of), and 'بناء الثقة' (building trust).
كانت جولات التذوق للأطعمة المحلية فرصة ممتازة للتعريف بالمنتجات الإقليمية.
The food tasting tours were an excellent opportunity to introduce regional products.
Uses 'التذوق' (tasting), 'ممتازة' (excellent), and 'المنتجات الإقليمية' (regional products).
تم تصميم جولات المحاكاة لتدريب الطيارين على سيناريوهات الطوارئ المعقدة.
Simulation tours have been designed to train pilots on complex emergency scenarios.
Passive voice 'تم تصميم' (have been designed), 'المحاكاة' (simulation), and 'سيناريوهات الطوارئ المعقدة' (complex emergency scenarios).
تُشكل جولات المشي التاريخية في الأحياء القديمة تجربة غامرة في الماضي.
Historical walking tours in old neighborhoods constitute an immersive experience into the past.
Uses 'تُشكل' (constitute), 'تجربة غامرة' (immersive experience), and 'في الماضي' (into the past).
تُتيح جولات التصوير الفوتوغرافي للمصورين استكشاف زوايا فريدة للمدينة.
Photography tours allow photographers to explore unique angles of the city.
Uses 'التصوير الفوتوغرافي' (photography), 'استكشاف' (explore), and 'زوايا فريدة' (unique angles).
تتجاوز جولات التراث الثقافي مجرد سرد الحقائق التاريخية لتشمل استقراءً للأبعاد الاجتماعية والاقتصادية للحقب الماضية.
Cultural heritage tours transcend the mere recounting of historical facts to include an extrapolation of the social and economic dimensions of past eras.
Uses advanced vocabulary like 'تتجاوز' (transcend), 'مجرد سرد' (mere recounting), 'استقراءً' (extrapolation), and 'الحقب الماضية' (past eras).
تُسهم جولات الفن المعاصر في إثراء الحوار النقدي حول القضايا الفنية والجمالية الراهنة.
Contemporary art tours contribute to enriching the critical dialogue surrounding current artistic and aesthetic issues.
Uses 'تُسهم في' (contribute to), 'إثراء الحوار النقدي' (enriching the critical dialogue), and 'القضايا الفنية والجمالية الراهنة' (current artistic and aesthetic issues).
تُعد جولات الاستدامة البيئية وسيلة فعالة لرفع الوعي بأهمية الحفاظ على الموارد الطبيعية.
Environmental sustainability tours are an effective means of raising awareness about the importance of conserving natural resources.
Uses 'تُعد' (are), 'وسيلة فعالة' (effective means), 'رفع الوعي' (raising awareness), and 'الحفاظ على' (conserving).
غالباً ما تتشابك جولات الاكتشاف العلمي مع مفاهيم أوسع للفلسفة والأنثروبولوجيا.
Scientific discovery tours often intertwine with broader concepts of philosophy and anthropology.
Uses 'غالباً ما' (often), 'تتشابك مع' (intertwine with), and 'مفاهيم أوسع' (broader concepts).
تُقدم جولات التخطيط الاستراتيجي رؤى عميقة حول ديناميكيات السوق وتوجهات المستقبل.
Strategic planning tours offer deep insights into market dynamics and future trends.
Uses 'تُقدم' (offer), 'رؤى عميقة' (deep insights), 'ديناميكيات السوق' (market dynamics), and 'توجهات المستقبل' (future trends).
إن جولات التعلم التجريبي تهدف إلى تحويل المعرفة النظرية إلى خبرة عملية ملموسة.
Experiential learning tours aim to transform theoretical knowledge into tangible practical experience.
Uses 'تهدف إلى' (aim to), 'تحويل...إلى' (transform...into), 'المعرفة النظرية' (theoretical knowledge), and 'خبرة عملية ملموسة' (tangible practical experience).
تُسهم جولات الابتكار المفتوح في توليد أفكار جديدة من خلال التعاون متعدد التخصصات.
Open innovation tours contribute to generating new ideas through multidisciplinary collaboration.
Uses 'الابتكار المفتوح' (open innovation), 'توليد أفكار جديدة' (generating new ideas), and 'متعدد التخصصات' (multidisciplinary).
تُشكل جولات التحليل النقدي للأعمال الفنية دعوة للتفكير الفلسفي والتأمل الجمالي.
Critical analysis tours of artworks constitute an invitation to philosophical reflection and aesthetic contemplation.
Uses 'التحليل النقدي' (critical analysis), 'دعوة لـ' (invitation to), 'التفكير الفلسفي' (philosophical reflection), and 'التأمل الجمالي' (aesthetic contemplation).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
"جَوْلَة" is a tour or round within an area, often returning to the start. "رِحْلَة" is a longer journey or trip to a destination, usually covering more distance and implying travel away from home. A 'جولة' can be part of a 'رحلة'.
"جَوْلَة" can be structured or purposeful. "نُزْهَة" is typically a leisurely outing or stroll for pleasure, like a picnic or a walk in the park. It's more about relaxation than exploration.
"جَوْلَة" refers to physical movement around a place. "دَوْرَة" often implies a cycle, a round in a competition, or a course of study, which can be more abstract.
慣用句と表現
— To be on a round / To be circulating.
الطبيب يدور في جولة صباحية على المرضى.
Professional/Medical— To repeat a round / To do another round.
إذا لم تفز، يمكنك إعادة جولة أخرى.
Games/Competition— A bonus round (in games or competitions).
لقد فاز اللاعب بجولة بونص إضافية.
Games/Informal— A fleeting thought / A passing idea.
مرت جولة في خاطره بسرعة ولم يعلق عليها.
Figurative/Literary— A mental exploration / A thought process.
كان في جولة في عقله يفكر في الحلول الممكنة.
Figurative/Psychological— A quick look at / A brief inspection of.
ألقيت جولة سريعة على تقرير المبيعات.
Business/Informal— A widespread discussion or consideration.
كانت فكرة المشروع في جولة في الأذهان قبل أن تُقر.
Figurative/Conceptual— A reconnaissance tour / A survey trip.
قاموا بجولة استطلاع للمنطقة قبل بدء العمل.
Military/Exploration間違えやすい
Both involve movement and visiting places.
"جَوْلَة" is a tour or a round, often within a specific area and potentially returning to the start. Think of a guided tour of a museum. "رِحْلَة" is a longer journey or trip, usually to a different destination, implying travel over a significant distance, like a trip to another country. A 'جولة' can be part of a 'رحلة'.
قمنا برحلة إلى إيطاليا، وكانت هناك جولات كثيرة في روما.
Both can involve going out and exploring.
"جَوْلَة" can be a more structured or purposeful activity, such as a guided tour or an inspection. "نُزْهَة" is primarily a leisurely outing, a stroll, or a pleasure trip, focused on relaxation and enjoyment, like a picnic or a casual walk in the park. A 'جولة' might have an itinerary, while a 'نزهة' is often spontaneous.
ذهبنا في نزهة قصيرة في الحديقة بعد جولة طويلة في المدينة.
Both relate to movement and routes.
"جَوْلَة" is the act of touring or going around, the activity itself. "مَسَار" refers to the path, route, or track that is followed. You might follow a 'مسار' during a 'جولة'. For example, the 'مسار' of the walking tour led us through the old town.
حدد المرشد المسار الذي سنتبعه في الجولة.
Both can mean 'round'.
"جَوْلَة" specifically refers to a physical tour or round of movement, often within a geographical area. "دَوْرَة" can mean a round in a competition (like boxing), a cycle of events, or a course of study. While a boxing 'جولة' is a 'دورة', not all 'جولات' are 'دورات', and vice-versa.
انتهت جولة الملاكمة الأولى، وهي تمثل دورة واحدة من المباراة.
Both involve walking and moving.
"جَوْلَة" is a tour or round, implying movement around an area or a series of stops. "مَسِيرَة" (masīrah) usually refers to a march, procession, or a linear walk with a purpose, often in a group, like a protest march or a pilgrimage. It's more about the progression than circulating.
قمنا بجولة في المدينة، ولكن المسيرة الاحتجاجية كانت في الشارع الرئيسي.
文型パターン
Subject + Verb + جولة + Prepositional Phrase.
الولد قام بجولة في السوق.
جولة + Adjective + Prepositional Phrase.
جولة قصيرة في الحديقة.
After + جولة, Verb.
بعد جولة في المتحف، تناولنا الغداء.
Verb + جولة + Purpose Clause.
قمنا بجولة لرؤية المعالم.
Noun + Adjective (describing tour) + Verb.
الجولة الثقافية كانت غنية بالمعلومات.
Verb + جولة + of + Noun (specific place/thing).
يخطط لإجراء جولة ميدانية للعقار.
Passive Verb + جولة + Context.
تم تنظيم جولة تفقدية للموقع.
جولة + Noun (type of tour) + Verb.
جولات المصانع الحديثة تُعَد جزءاً من استراتيجيات التسويق.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Common, especially in contexts of travel, leisure, and professional activities.
-
Using 'جولة' for a long journey.
→
Using 'رحلة' for a long journey.
'جولة' refers to a tour or round within an area, often returning to the start. 'رحلة' implies travel to a destination over a significant distance. For example, a 'جولة' in the city versus a 'رحلة' to another country.
-
Using masculine adjectives with 'جولة'.
→
Using feminine adjectives with 'جولة'.
'جولة' is a feminine noun (ends in 'ة'). Therefore, adjectives modifying it must also be feminine. For example, 'a beautiful tour' is 'جولة جميلة', not 'جولة جميل'.
-
Using a generic verb like 'فعل' (to do) with 'جولة'.
→
Using idiomatic verbs like 'قام بـ' (to undertake) or 'أجرى' (to conduct).
While literally 'to do a tour' might seem understandable, Arabic uses more specific and natural verb collocations. 'قام بجولة' (qāma bi-jawla) or 'أجرى جولة' (ajrā jawla) are the preferred and idiomatic ways to say 'to take a tour' or 'to conduct a tour'.
-
Confusing 'جولة' with 'نزهة' in contexts requiring structure.
→
Using 'جولة' for structured tours and 'نزهة' for leisurely outings.
'جولة' can be a structured activity with an itinerary or purpose (like a historical tour or inspection). 'نزهة' is primarily a relaxed, pleasure-focused outing or stroll. While both involve movement, the intention and structure differ.
-
Using 'جولة' for a strictly linear path without a round element.
→
Using 'مسيرة' or simply the verb of walking for linear paths.
'جولة' implies movement around an area or a circuit. If the movement is strictly linear from point A to point B without any element of circling or covering an area, a word like 'مسيرة' (march/procession) or just the verb itself might be more appropriate.
ヒント
Feminine Noun Reminder
Remember that 'جولة' is a feminine noun. This means any adjectives or pronouns describing it should also be in the feminine form. For example, 'a beautiful tour' is 'جولة جميلة', not 'جولة جميل'.
Practice the 'Jaw' Sound
The initial sound in 'جولة' is like the 'j' in 'judge' followed by the 'aw' sound as in 'law'. Practice saying 'Jaw-la' clearly to improve your pronunciation.
Distinguish from 'رحلة'
Don't confuse 'جولة' (tour/round) with 'رحلة' (trip/journey). 'جولة' is usually more localized and may return to the start, while 'رحلة' implies travel to a destination. Think 'tour of the city' vs. 'trip to another country'.
Visual Association
Imagine a circular path or a compass. The word 'جولة' itself sounds a bit like 'around', and its meaning is about going around. Visualizing this can help you remember its core concept.
Create Your Own Sentences
Try writing sentences using 'جولة' in different contexts: a tourist tour, a quick walk, a business inspection. This active recall will solidify your understanding and usage.
Hospitality and Tours
In Arabic cultures, offering a 'جولة' is often a gesture of hospitality. When visiting, you might be offered a tour of a home, a neighborhood, or a local site. Embrace these opportunities to learn and connect.
Learn Related Phrases
Learn common phrases like 'يقوم بجولة' (to take a tour), 'جولة سياحية' (tourist tour), and 'جولة تفقدية' (inspection tour). These will make your usage more natural and idiomatic.
Verb Collocations
Pay attention to the verbs that commonly pair with 'جولة', such as 'يقوم بـ', 'يجري', 'ينهي'. Using the right verb makes your sentence sound more natural.
Regular Review
Revisit the definitions, examples, and exercises related to 'جولة' regularly. Consistent review is key to long-term vocabulary retention.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'J' shape (like the start of 'Jawla') representing a path that curves around. This 'J' shape is your 'Jawla' - a tour or a round. Think of a jolly 'jaw' that likes to go on tours!
視覚的連想
Picture a compass needle spinning in a circle, completing a 'round' or 'jawla'. Alternatively, visualize a tourist with a map tracing a circular route through a city.
Word Web
チャレンジ
Try to describe your last weekend activity using the word "جَوْلَة". For example, 'Last Saturday, I went on a 'جولة' in the park with my family.'
語源
The word "جَوْلَة" originates from the Arabic root ج-و-ل (j-w-l), which is associated with the concept of movement, roaming, and going around. The verb form "جَالَ" (jāla) means to roam, wander, or go around. This root is ancient and widely used in Arabic.
元の意味: To go around, to wander, to circulate.
Semitic文化的な背景
The word "جَوْلَة" itself is neutral. However, the context in which it is used can be sensitive. For instance, an 'inspection tour' (جولة تفقدية) in a workplace should be conducted professionally and respectfully. Similarly, when offering tours to guests, cultural norms regarding dress code and behavior should be considered.
In English-speaking cultures, the concept of a 'tour' is very common, similar to 'جَوْلَة'. Guided tours, city walks, and sightseeing excursions are standard tourist activities. The term 'round' is also used, such as a 'round of golf' or a 'nightly round' for security guards.
実生活で練習する
実際の使用場面
Tourism and Sightseeing
- جولة سياحية
- جولة في المدينة
- زيارة المعالم
Business and Inspections
- جولة تفقدية
- جولة في المصنع
- فحص المرافق
Leisure and Recreation
- جولة في الحديقة
- جولة تسوق
- نزهة
Real Estate
- جولة في العقار
- عرض المنزل
- زيارة الشقة
Sports and Competitions
- جولة في المنافسة
- جولة إضافية
- مباراة
会話のきっかけ
"What was the most interesting tour you've ever taken?"
"If you could go on any kind of tour today, what would it be?"
"Do you prefer guided tours or exploring on your own?"
"What's one place you'd love to take a tour of?"
"Have you ever taken a tour that completely changed your perspective?"
日記のテーマ
Describe a memorable tour you experienced. What made it special?
Imagine you are a tour guide. What would be the highlights of a tour you would offer?
Reflect on a time you took a short 'جَوْلَة' in your own city. What did you discover?
Compare and contrast a 'جَوْلَة' with a 'رِحْلَة'. When would you use each word?
Write about a hypothetical 'جَوْلَة' you would like to organize for your friends.
よくある質問
10 問The main difference lies in scope and duration. A 'جَوْلَة' (jawla) is typically a tour, a round, or a circuit within a specific area, often returning to the starting point. It can be short or long but emphasizes movement around a place. A 'رِحْلَة' (riḥla) is a journey or trip, usually implying travel to a destination, covering a greater distance, and often involving staying away from home. For example, a 'جولة' in a museum versus a 'رحلة' to another country.
Yes, 'جولة' can be used for casual walks, especially if they have a slight sense of exploration or cover a defined area, like a 'جولة في الحديقة' (a tour in the park) or a 'جولة في الحي' (a walk around the neighborhood). However, for a very short, simple walk, a native speaker might just use 'تمشينا' (we walked) or 'خرجنا' (we went out).
Very common verbs include 'يقوم بـ' (yaqūmu bi-) which means 'to undertake' or 'to perform' (e.g., يقوم بجولة - to take a tour), and 'يجري' (yujrī) meaning 'to conduct' (e.g., يجري جولة - to conduct a tour). Other verbs like 'يبدأ' (to start), 'ينهي' (to finish), and 'يقضي' (to spend time) are also used.
Primarily, yes, 'جولة' refers to physical movement around a place. However, in more figurative or advanced contexts, it can be used metaphorically, such as 'جولة في الخاطر' (a fleeting thought) or 'جولة في العقل' (a mental exploration), but these are less common for learners.
A 'جَوْلَة' can be more structured, guided, or purposeful (e.g., a historical tour, an inspection). A 'نُزْهَة' is typically a more relaxed, leisurely outing for pleasure, like a picnic or a casual stroll. If the focus is on enjoyment and relaxation, 'نزهة' might be more fitting. If it involves seeing sights, learning information, or covering specific ground, 'جولة' is likely correct.
'جولة سياحية' (jawla siyāḥiyyah) specifically means a 'tourist tour' or 'sightseeing tour'. It's a compound phrase where 'جولة' is the core word, and 'سياحية' (touristic) specifies its purpose for tourists.
'جولة' is a feminine noun because it ends with the letter 'ة' (taa marbuta).
Yes, in some contexts, particularly in sports like boxing or certain games, 'جولة' can refer to a round. For example, 'الجولة الأولى' (al-jawla al-ūlā) means 'the first round'. However, 'دورة' (dawra) is also commonly used for rounds in competitions or cycles.
You attach the possessive pronoun to the end of the word. 'My tour' is 'جولتي' (jawlatī), and 'his tour' is 'جولته' (jawlatuhu).
A common example is a 'جولة تفقدية' (jawla tafqūdiyyah), which is an inspection tour. A manager might take a 'جولة' of the factory floor to check on operations, or a real estate agent might give a 'جولة في العقار' (a tour of the property) to a potential buyer.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
"جَوْلَة" signifies a contained movement around a place or a sequence of actions, distinct from a longer journey. Use it for tours, rounds, or circuits.
- A "جَوْلَة" is a tour or a round, involving movement around an area or a series of activities.
- It's often used for tourism, inspections, or casual exploration.
- Distinguish it from "رِحْلَة" (trip/journey) which implies longer travel.
- Common verbs are "يقوم بجولة" (to take a tour) and "يجري جولة" (to conduct a tour).
Context is Key
Always pay attention to the context when you encounter 'جولة'. Is it a leisurely walk, a structured tour, an inspection, or something else? This will help you understand its precise meaning and differentiate it from similar words.
Feminine Noun Reminder
Remember that 'جولة' is a feminine noun. This means any adjectives or pronouns describing it should also be in the feminine form. For example, 'a beautiful tour' is 'جولة جميلة', not 'جولة جميل'.
Practice the 'Jaw' Sound
The initial sound in 'جولة' is like the 'j' in 'judge' followed by the 'aw' sound as in 'law'. Practice saying 'Jaw-la' clearly to improve your pronunciation.
Distinguish from 'رحلة'
Don't confuse 'جولة' (tour/round) with 'رحلة' (trip/journey). 'جولة' is usually more localized and may return to the start, while 'رحلة' implies travel to a destination. Think 'tour of the city' vs. 'trip to another country'.
例文
قمنا بجولة في الحديقة العامة بعد الغداء.