B1 verb ニュートラル #2,000 よく出る 1分で読める

قدّر

qaddar /qað.ðara/

正確な数字を知らないで、量や価値をおおよそ推測することだよ。瓶の中にキャンディーが何個入っているか予想するみたいにね。

To estimate or approximate something's value, quantity, or significance, often when exact information is not available.

30秒でわかる単語

  • Estimate or approximate value, quantity, or importance.
  • Used when exact figures are unknown or unavailable.
  • Can also mean to appreciate or value someone's efforts.

Summary

To estimate or approximate something's value, quantity, or significance, often when exact information is not available.

  • Estimate or approximate value, quantity, or importance.
  • Used when exact figures are unknown or unavailable.
  • Can also mean to appreciate or value someone's efforts.

Think Approximate, Not Exact

Use 'قدّر' when you need to give a rough idea or estimate, rather than a precise calculation. It's about getting close to the right number or value.

Avoid Overuse in Calculations

While 'قدّر' can be used for numbers, avoid it when a precise mathematical result is required. Use 'حسب' or 'حاسب' for exact calculations.

Appreciating Efforts Matters

In Arab culture, expressing appreciation using 'قدّر' for someone's efforts or kindness is highly valued and strengthens social bonds.

例文

4 / 4
1

قدّر المهندس تكلفة البناء بحوالي مليون دولار.

The engineer estimated the construction cost at around one million dollars.

2

لا يمكننا أن نقدّر حجم المعاناة التي مر بها اللاجئون.

We cannot appreciate the extent of suffering that refugees have gone through.

3

قدرت المسافة إلى وجهتنا بحوالي ساعتين بالسيارة.

I figured the distance to our destination would be about two hours by car.

4

يجب على الباحثين تقدير حجم العينة بدقة لضمان موثوقية النتائج.

Researchers must accurately estimate the sample size to ensure the reliability of the results.

語族

名詞
تقدير (estimation, appreciation)
動詞
قدّر (to estimate, appreciate)
形容詞
مقدّر (estimated, appreciated)

覚え方のコツ

Think of 'قدّر' as 'putting a number on it' when you can't be exact, or 'giving credit' when you appreciate someone's work.

Overview

الفعل “قدّر” في اللغة العربية هو فعل متعدد الاستخدامات، يشير بشكل أساسي إلى عملية التخمين أو تقدير قيمة شيء ما. يتراوح هذا التقدير من الأمور المادية الملموسة مثل الكميات والأحجام، إلى الأمور المعنوية مثل أهمية شيء أو مشاعر شخص ما. يكمن جوهر استخدام “قدّر” في عدم اليقين أو الحاجة إلى حكم تقريبي بدلاً من حساب دقيق.

يُستخدم “قدّر” عادةً مع مفعول به مباشر يشير إلى الشيء الذي يتم تقديره. يمكن أن يأتي مع حروف جر مختلفة لتحديد سياق التقدير. على سبيل المثال، “قدّرَ التكلفة”، “قدّرَ أهمية الموقف”، “قدّرَ جهدَ الآخرين”. كما يمكن أن يُستخدم بصيغة المبني للمجهول “قُدّرَ” للدلالة على أن التقدير تم من قبل جهة غير محددة أو أن الأمر يُنظر إليه كحقيقة مقدرة.

يظهر الفعل “قدّر” بكثرة في سياقات الحياة اليومية، مثل تقدير تكلفة مشروع، أو تقدير الوقت اللازم للوصول إلى مكان ما. كما يُستخدم في السياقات المهنية لتقدير الموارد المطلوبة أو حجم العمل. وفي السياقات الاجتماعية، يُستخدم للتعبير عن الامتنان وتقدير جهود الآخرين أو مشاعرهم. وفي بعض الأحيان، قد يرتبط بالقدر أو المصير، مثل “ما قدّره الله”.

هناك كلمات قريبة في المعنى لكنها تختلف في الدقة أو السياق. “خمّن” (guess) تشير إلى تخمين أقل رسمية وقد تكون مبنية على الحدس أكثر من أي تحليل. “حسب” (calculate) تعني إجراء عملية حسابية دقيقة، وهي عكس “قدّر” التي تعتمد على التقريب. “قيّم” (evaluate) تركز أكثر على الحكم على جودة أو قيمة شيء بناءً على معايير محددة، بينما “قدّر” قد تكون مجرد تقدير كمي أو إدراكي.

كلمات أخرى مثل “توقع” (expect) تشير إلى اعتقاد بحدوث شيء مستقبلاً، و“ظن” (think/assume) تشير إلى رأي غير مؤكد. “قدّر” تجمع بين فكرة التخمين والحساب التقريبي مع إمكانية التعبير عن الاعتراف بالقيمة أو الأهمية.

使い方のコツ

The verb 'قدّر' is versatile. When used for quantities or values, it implies approximation. When used for appreciation, it signifies valuing or recognizing the worth of something or someone's actions. The context is key to understanding the intended meaning.

よくある間違い

Learners sometimes confuse 'قدّر' (estimate) with 'حسب' (calculate), using it when a precise mathematical result is needed. Also, ensure the correct preposition is used if specifying the basis of estimation.

覚え方のコツ

Think of 'قدّر' as 'putting a number on it' when you can't be exact, or 'giving credit' when you appreciate someone's work.

語源

The root of 'قدّر' (q-d-r) relates to measuring, decreeing, and capacity. This connection implies both the act of measuring approximately and the idea of something being destined or decreed.

文化的な背景

In many Arabic-speaking cultures, expressing gratitude and acknowledging the efforts of others is very important. Using 'قدّر' in this context, like 'أنا أقدر تعبك' (I appreciate your hard work), is a common and valued way to build relationships.

例文

1

قدّر المهندس تكلفة البناء بحوالي مليون دولار.

everyday

The engineer estimated the construction cost at around one million dollars.

2

لا يمكننا أن نقدّر حجم المعاناة التي مر بها اللاجئون.

formal

We cannot appreciate the extent of suffering that refugees have gone through.

3

قدرت المسافة إلى وجهتنا بحوالي ساعتين بالسيارة.

informal

I figured the distance to our destination would be about two hours by car.

4

يجب على الباحثين تقدير حجم العينة بدقة لضمان موثوقية النتائج.

academic

Researchers must accurately estimate the sample size to ensure the reliability of the results.

語族

名詞
تقدير (estimation, appreciation)
動詞
قدّر (to estimate, appreciate)
形容詞
مقدّر (estimated, appreciated)

よく使う組み合わせ

قدّر التكلفة Estimate the cost
قدّر الوقت Estimate the time
قدّر الأهمية Appreciate the importance
قدّر الجهد Appreciate the effort

よく使うフレーズ

قدّر الله وما شاء فعل

God decreed, and what He willed, He did (An expression of acceptance of fate)

أقدر لك هذا

I appreciate this from you

لست أدري كيف أقدر جهودكم

I don't know how to express my appreciation for your efforts

よく混同される語

قدّر vs حسب

'حسب' (to calculate) implies an exact mathematical computation, whereas 'قدّر' (to estimate) involves approximation or guesswork.

قدّر vs خمّن

'خمّن' (to guess) often suggests a less informed or more intuitive approximation than 'قدّر', which might involve some reasoning or data.

文法パターン

قدّر + اسم (مفعول به مباشر) قدّر + حرف جر + اسم إذا قدّر + فعل (شرط) تقدير + اسم (مصدر)

Think Approximate, Not Exact

Use 'قدّر' when you need to give a rough idea or estimate, rather than a precise calculation. It's about getting close to the right number or value.

Avoid Overuse in Calculations

While 'قدّر' can be used for numbers, avoid it when a precise mathematical result is required. Use 'حسب' or 'حاسب' for exact calculations.

Appreciating Efforts Matters

In Arab culture, expressing appreciation using 'قدّر' for someone's efforts or kindness is highly valued and strengthens social bonds.

自分をテスト

fill blank

أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:

يجب أن ______ تكلفة الرحلة قبل حجز التذاكر.

正解! おしい! 正解: نقدر

في هذا السياق، نحتاج إلى تخمين أو تقدير تقريبي للتكلفة، وليس حساباً دقيقاً فورياً، لذا "نقدر" هي الأنسب.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب للفعل "قدّر" في الجملة التالية:

أنا أقدّر جهودك الكبيرة في هذا المشروع.

正解! おしい! 正解: أعترف بقيمة جهودك وأثمنها

عندما تُستخدم "قدّر" مع جهود شخص ما، فإنها تعني الاعتراف بقيمتها والتعبير عن الامتنان لها.

sentence building

أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة باستخدام الفعل "قدّر":

الوقت / اللازم / تقدير / للوصول / إلى / الاجتماع

正解! おしい! 正解: تقدير الوقت اللازم للوصول إلى الاجتماع.

هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، حيث تم استخدام "تقدير" كمصدر للإشارة إلى عملية تقدير الوقت.

スコア: /3

よくある質問

4 問

الفعل "حسب" يعني إجراء عملية حسابية دقيقة للحصول على نتيجة محددة. أما "قدّر" فيعني الوصول إلى نتيجة تقريبية أو تخمينية، وغالباً ما يُستخدم عندما لا تكون الحسابات الدقيقة ممكنة أو ضرورية.

تُستخدم "قدّر" للتعبير عن الامتنان عندما تريد إظهار تقديرك لجهود شخص ما أو لطفه أو مساهمته. على سبيل المثال، "أقدّر مساعدتك كثيراً" تعني أنني أقدر ما فعلته وأعترف بقيمته.

نعم، بالتأكيد. يمكن استخدام "قدّر" لتقدير أهمية موقف ما، أو قيمة صداقة، أو حتى مشاعر شخص آخر. مثال: "لا أحد يقدّر حجم المشكلة التي نواجهها".

هذه العبارة تشير إلى القضاء والقدر الإلهي. تعني أن الأمر قد كُتب أو سُطر من قبل الله، وهو ما لا يمكن تغييره أو تجنبه. وهي تحمل معنى التسليم والرضا بما قسمه الله.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!