مقرف
مقرف 30秒で
- Muqrif means 'disgusting' or 'gross' in Arabic.
- It is used for physical smells, sights, and moral behaviors.
- It changes to 'muqrifa' for feminine nouns.
- It is a common, slightly informal word for expressing revulsion.
- Sensory Usage
- Used for smells, tastes, and sights that are physically repulsive. For example, rotten food or a dirty street.
- Moral Usage
- Used to describe actions or attitudes that are despicable or shameful, such as lying or exploitation.
رائحة المطبخ مقرفة جداً اليوم.
تصرفه مع الأطفال كان مقرفاً.
- Grammatical Note
- It is an adjective (Sifa) and follows the noun it describes in gender, number, and definiteness.
هذه القمامة مقرفة.
هذا المنظر مقرف للغاية.
- Adverbial Use
- While less common, you can use 'bi-shakl muqrif' (بشكل مقرف) to mean 'disgustingly' or 'in a disgusting manner'.
الجو في الخارج مقرف بسبب الرطوبة.
لا أحب الأفلام المقرفة.
- Negation
- To say something is 'not disgusting', use 'laysa muqrifan' (ليس مقرفاً) in formal Arabic or 'mush muqrif' (مش مقرف) in many dialects.
هذا العمل مقرف ولا يليق بك.
- Comparatives
- To say 'more disgusting', use 'akthar qarafan' (أكثر قرفاً). Arabic doesn't have a single-word comparative for this root in common usage.
يا إلهي، هذا المكان مقرف!
- Media and News
- In news reports, it might be used to describe the state of a crime scene or the conditions in a refugee camp, though 'mu'sif' (unfortunate) or 'mu'lim' (painful) might be used if the tone is more somber.
توقف عن هذا الفعل المقرف.
- Youth Slang
- Younger generations use it to describe anything they find 'uncool' or annoying, similar to how 'gross' is used in English slang.
الأكل في هذا المطعم مقرف.
- Gender Agreement
- Forgetting the 'ta marbuta' (ة) when describing feminine nouns like 'fikra' (idea) or 'ra'iha' (smell) is a common A2-level error.
Wrong: رائحة مقرف (Raiha muqrif)
Right: رائحة مقرفة (Raiha muqrifa)
لا تقل "أنا مقرف" إذا كنت تشعر بالاشمئزاز.
- Intensity Confusion
- Confusing 'muqrif' with 'karīh' (hateful/unpleasant). 'Karīh' is often used for smells (ra'iha kariha), but 'muqrif' is more intense and informal.
هذا الفيلم مقرف بسبب العنف.
- مقزز (Muqazziz)
- Focuses on the physical sensation of nausea or skin-crawling. Often used for insects or gory scenes.
- بشع (Bashī‘)
- Means 'ugly' or 'hideous.' It is used for things that are visually offensive rather than just disgusting in a sensory or moral way.
هذا الحادث كان بشعاً ومقززاً.
المكان مستقذر جداً ولا يمكن العيش فيه.
- كريه (Karīh)
- Means 'loathsome' or 'unpleasant.' Frequently paired with 'ra'iha' (smell) to describe a 'ra'iha kariha' (foul odor).
How Formal Is It?
豆知識
The word 'Cinnamon' in Arabic is 'Qirfa' (قرفة), which comes from the same root because it is the peeled bark of a tree!
発音ガイド
- Pronouncing 'q' as a simple 'k'.
- Not rolling the 'r' at all.
- Forgetting the 'u' sound and saying 'maqrif'.
- In dialects, failing to drop the 'q' when trying to sound local.
- Pronouncing 'mu' as 'myu'.
難易度
Easy to recognize once the root is known.
Requires remembering the 'qaf' and 'ra' sequence.
The 'qaf' can be tricky for beginners.
Easy to hear, but watch for dialectal variations.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement
ولد مقرف vs بنت مقرفة
Accusative case with 'Kana'
كان الطعام مقرفاً
Definite vs Indefinite
الشيء المقرف vs شيء مقرف
Non-human Plural as Feminine Singular
أشياء مقرفة
Active Participle (Form IV)
مقرف (Muqrif) from أقرف (Aqrafa)
レベル別の例文
هذا مقرف.
This is disgusting.
Simple nominal sentence with a demonstrative pronoun.
الأكل مقرف.
The food is disgusting.
Subject and predicate agreement.
رائحة مقرفة.
A disgusting smell.
Noun-adjective pair; feminine agreement.
هذا ولد مقرف.
This is a disgusting boy.
Adjective following a masculine noun.
لا، هذا مقرف!
No, this is gross!
Exclamatory use of the adjective.
البحر مقرف اليوم.
The sea is disgusting today.
Using an adjective to describe a natural feature.
الماء مقرف.
The water is disgusting.
Simple subject-predicate structure.
قطة مقرفة.
A disgusting cat.
Feminine adjective agreement.
هذا الطعام مقرف جداً.
This food is very disgusting.
Use of 'jiddan' for emphasis.
المكان هنا مقرف.
The place here is disgusting.
Describing a location.
رأيت فيلماً مقرفاً أمس.
I saw a disgusting movie yesterday.
Accusative case for the adjective (object of the verb).
عندك عادة مقرفة.
You have a disgusting habit.
Describing a feminine noun (habit).
لا تأكل هذا، إنه مقرف.
Don't eat this, it's disgusting.
Use of the pronoun 'innahu'.
لماذا ملابسك مقرفة؟
Why are your clothes disgusting?
Question form with a feminine plural noun (treated as singular feminine).
هذا التصرف مقرف.
This behavior is disgusting.
Describing an abstract noun (behavior).
الجو مقرف بسبب الغبار.
The weather is disgusting because of the dust.
Using 'bi-sabab' (because of) to give a reason.
كان الجو مقرفاً في الحافلة.
The atmosphere was disgusting on the bus.
Predicate of 'kana' in the accusative case.
أجد هذا النوع من المزاح مقرفاً.
I find this kind of joking disgusting.
Direct object of the verb 'ajid' (to find).
من المقرف أن نرى القمامة في كل مكان.
It is disgusting to see trash everywhere.
Fixed expression 'min al-muqrif' (It is disgusting...).
تكلم معي بأسلوب مقرف.
He spoke to me in a disgusting manner.
Adjective modifying 'uslub' (style/manner).
لا أصدق أنك فعلت هذا الشيء المقرف.
I can't believe you did this disgusting thing.
Adjective following a definite noun.
كانت الرائحة مقرفة لدرجة أنني غادرت.
The smell was so disgusting that I left.
Result clause 'li-darajat anna'.
هذا الكذب مقرف حقاً.
This lying is truly disgusting.
Describing a verbal noun (masdar).
السياسة أحياناً تكون مقرفة.
Politics is sometimes disgusting.
Describing a broad field or concept.
إنه لأمر مقرف أن يتم استغلال العمال.
It is a disgusting matter that workers are exploited.
Formal structure with 'inna' and 'lam' of emphasis.
وصف الشاهد الحادث بأنه كان مقرفاً.
The witness described the accident as disgusting.
Reporting a description.
هناك تفاصيل مقرفة في هذه القضية.
There are disgusting details in this case.
Plural adjective agreement (feminine singular for non-human plural).
لا تكن مقرفاً وتوقف عن البصق في الشارع.
Don't be disgusting and stop spitting in the street.
Imperative negation 'la takun'.
شعرت بقرف شديد بعد قراءة الخبر.
I felt intense disgust after reading the news.
Using the noun 'qaraf' instead of the adjective.
الفساد في هذه المؤسسة وصل لمستوى مقرف.
Corruption in this institution has reached a disgusting level.
Describing the 'level' (mustawa) of something abstract.
من المقرف أن نرى هذا التمييز في مجتمعنا.
It is disgusting to see this discrimination in our society.
Social commentary.
كانت الصور التي عرضها مقرفة للغاية.
The photos he showed were extremely disgusting.
Plural feminine subject.
تتجلى في هذه الرواية الجوانب المقرفة للنفس البشرية.
The disgusting aspects of the human soul are manifested in this novel.
Literary usage.
إن الصمت عن الحق في هذه الظروف أمر مقرف.
Remaining silent about the truth in these circumstances is a disgusting matter.
Ethical/Philosophical statement.
انتقد الكاتب بأسلوب لاذع الظواهر المقرفة في المدينة.
The writer sharply criticized the disgusting phenomena in the city.
Describing social phenomena.
لا يمكننا تجاهل هذا الواقع المقرف الذي نعيشه.
We cannot ignore this disgusting reality that we live in.
Describing 'reality' (waqi').
تحدث عن تجربته في السجن بوصفها تجربة مقرفة.
He spoke of his prison experience as a disgusting experience.
Describing a life experience.
التعصب الأعمى هو أكثر شيء مقرف في السياسة.
Blind fanaticism is the most disgusting thing in politics.
Superlative structure 'akthar shay' muqrif'.
رغم جمال المبنى، كانت الغرف من الداخل مقرفة.
Despite the beauty of the building, the rooms inside were disgusting.
Contrast using 'raghma'.
أثارت تصريحاته موجة من الاشمئزاز بسبب محتواها المقرف.
His statements sparked a wave of disgust because of their disgusting content.
Using 'muhtawa' (content).
إن الابتذال في الفن الحديث قد يصل أحياناً إلى حدود مقرفة.
Vulgarity in modern art can sometimes reach disgusting limits.
High-level aesthetic critique.
يسلط الفيلم الضوء على التناقضات المقرفة في حياة الطبقة المخملية.
The film highlights the disgusting contradictions in the lives of the velvet class (the elite).
Sociological analysis.
لا يجد القارئ في هذا الكتاب سوى سرد للأحداث بشكل مقرف.
The reader finds nothing in this book but a narration of events in a disgusting manner.
Literary criticism using 'bi-shakl muqrif'.
تلك الازدواجية في المعايير هي ما يجعل الموقف مقرفاً.
That double standard is what makes the situation disgusting.
Abstract political concept.
يصور الكاتب الفقر ليس كحالة مادية بل كواقع مقرف ومذل.
The writer depicts poverty not as a material state but as a disgusting and humiliating reality.
Complex thematic description.
كانت الرائحة المنبعثة من المصنع مقرفة لدرجة لا تحتمل.
The smell emanating from the factory was disgusting to an unbearable degree.
Using 'la tuhtamal' (unbearable).
من المقرف أن نرى كيف يتم تسييس القضايا الإنسانية.
It is disgusting to see how humanitarian issues are politicized.
Critique of international relations.
إنها محاولة مقرفة لتزييف الحقائق التاريخية.
It is a disgusting attempt to forge historical facts.
Describing an intellectual act.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
Means 'scary'. Don't confuse feeling scared with feeling disgusted.
Means 'expensive'. Sounds slightly similar but totally different meaning.
A rare word or mispronunciation; ensure the 'qaf' is clear.
慣用句と表現
— He made my life miserable/disgusting. (Dialectal)
هذا المدير قرفني في عيشتي.
Informal/Slang— I'm fed up with this disgust/mess. (Dialectal)
طقت روحي من القرف في هذا البيت.
Informal— A common (rude) insult meaning 'May you be disgusted' or 'You are gross.'
قرف يقرفك على هذا الفعل!
Slang— My soul is disgusted by him/it (I can't stand it anymore).
نفسي قرفت من هذا العمل.
Neutral— Sarcastic 'Oh, look at this mess/disgust.'
يا عيني على القرف اللي إحنا فيه.
Informal— Disgust first thing in the morning. Used when something bad happens early.
إيه القرف ده على الصبح!
Informal間違えやすい
Both mean 'bad'.
'Sayyi' is general badness; 'muqrif' is specific disgust.
الجو سيء (bad weather) vs الجو مقرف (disgusting weather).
Both describe unpleasant things.
'Bashī' is more about visual ugliness; 'muqrif' is about revulsion.
وجه بشع (ugly face) vs منظر مقرف (disgusting sight).
Dirty things are often disgusting.
'Wasikh' is a noun/adj for dirt; 'muqrif' is the feeling it causes.
قميص وسخ (dirty shirt) vs رائحة مقرفة (disgusting smell).
Hard situations can be called 'gross' in English slang.
In Arabic, use 'sa'b' for difficulty, never 'muqrif'.
امتحان صعب (hard exam), not مقرف.
Sad things can be upsetting.
'Hazin' is emotional sadness; 'muqrif' is physical/moral disgust.
خبر حزين (sad news) vs خبر مقرف (disgusting news/scandal).
文型パターン
هذا [اسم] مقرف.
هذا طعام مقرف.
[الاسم] مقرف جداً.
المكان مقرف جداً.
كان [الاسم] مقرفاً.
كان الفيلم مقرفاً.
رأيت [اسماً] مقرفاً.
رأيت منظراً مقرفاً.
من المقرف أن [فعل].
من المقرف أن تكذب.
أجد [الاسم] مقرفاً.
أجد تصرفه مقرفاً.
[الاسم] يمثل واقعاً مقرفاً.
الفقر يمثل واقعاً مقرفاً.
وصل [الاسم] إلى حدود مقرفة.
وصل الابتذال إلى حدود مقرفة.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in daily speech; moderate in formal writing.
-
Using 'muqrif' for 'scary'.
→
Using 'mukhīf'.
Disgust and fear are different emotions in Arabic just like in English.
-
Saying 'Ana muqrif' to mean 'I am disgusted'.
→
Saying 'Ana qarfān'.
'Ana muqrif' means 'I am a disgusting person.'
-
Forgetting feminine agreement.
→
رائحة مقرفة
'Raiha' is feminine, so the adjective must be 'muqrifa'.
-
Using 'muqrif' for a boring class.
→
حصّة مملة
'Muqrif' is for disgust, 'mumill' is for boredom.
-
Mispronouncing 'Qaf' as 'Kaf'.
→
Muqrif (with a deep Q)
Pronouncing it as 'Mukrif' might make it sound like 'Mukhrif' (senile).
ヒント
Tone Matters
When you say 'muqrif,' your tone should reflect your disgust. A flat tone makes it sound like you're reading a dictionary.
Agreement
Always match 'muqrif' to the noun. 'Fikra' (idea) is feminine, so use 'muqrifa.' 'Tasarruf' (behavior) is masculine, so use 'muqrif.'
Intensify
Add 'jiddan' (very) or 'lil-ghaya' (extremely) after 'muqrif' to show you are really revolted.
Egyptian Style
In Egypt, you'll hear 'ya qaraf!' as a general exclamation of 'how gross!' or 'how annoying!'
Be Careful
Avoid calling someone's gift or food 'muqrif' unless you want to end the friendship. It's very blunt.
Spelling
Remember the 'qaf' (ق) has two dots. Don't confuse it with 'fa' (ف) which has one.
Root Recognition
If you hear 'Q-R-F,' expect something negative. It's a reliable root for disgust.
Cleanliness
Understand that 'muqrif' often carries a weight of 'impurity' in a cultural sense.
Cinnamon Trick
Remember that 'Qirfa' (cinnamon) and 'Muqrif' (gross) share a root. Cinnamon is bark, and gross things make your skin crawl!
Verb Forms
Learn the verb 'qirift' (I am disgusted) to express your feelings more naturally than using the adjective.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Muck' and 'Riff'. A 'Muqrif' thing is like a 'Mucky Riff'—something dirty and unpleasant to your ears and eyes.
視覚的連想
Imagine a giant 'Q' (the letter Qaf) sitting in a pile of trash. The 'Q' looks sick. That is 'mu-Q-rif'.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things today that you can describe as 'muqrif' (privately!) to practice the word.
語源
From the Arabic root Q-R-F (ق-ر-ف), which originally related to skin, peeling, or crusting.
元の意味: The root originally meant to peel or bark a tree, or to acquire/earn something. The connection to disgust likely comes from the idea of something being 'scabby' or 'peeled' (unpleasant to look at).
Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.文化的な背景
Avoid using it to describe people directly unless you intend to be very insulting. It is a 'fighting word' in some contexts.
Similar to 'gross' or 'disgusting,' but can sometimes feel slightly more formal or intense depending on the context.
実生活で練習する
実際の使用場面
In a dirty restaurant
- الصحن مقرف
- المطبخ مقرف
- الأكل مقرف جداً
- لا تأكل هنا
Talking about a bad habit
- هذه عادة مقرفة
- توقف عن هذا القرف
- هذا ليس جميلاً
- إنه مقرف
Describing the weather
- الجو مقرف اليوم
- رطوبة مقرفة
- غبار مقرف
- لا أريد الخروج
Reacting to a horror movie
- فيلم مقرف
- مناظر مقرفة
- كثير من الدماء
- أغلق التلفاز
Discussing corruption
- فساد مقرف
- سياسة مقرفة
- مستوى مقرف
- هذا ظلم
会話のきっかけ
"هل رأيت ذلك المنظر المقرف في الشارع؟"
"لماذا تعتقد أن هذا التصرف مقرف؟"
"ما هو أكثر طعام مقرف جربته في حياتك؟"
"هل تجد الجو اليوم مقرفاً مثلي؟"
"كيف تصف هذا الشخص؟ هل هو مقرف فعلاً؟"
日記のテーマ
اكتب عن موقف رأيته وكان مقرفاً جداً.
ما هي العادات التي تجدها مقرفة ولماذا؟
صف مكاناً زرته وكان مقرفاً وغير نظيف.
لماذا يعتبر الكذب تصرفاً مقرفاً في رأيك؟
تحدث عن فيلم مقرف شاهدته مؤخراً.
よくある質問
10 問No, it's not a swear word, but it's a very strong and blunt adjective. Using it to describe a person is considered quite rude and insulting.
Yes, but it's very offensive. It implies the person is morally or physically repulsive. Use it with caution.
Don't say 'Ana muqrif.' Say 'Ana qarfān' (dialect) or 'Ash'ur bi-l-qaraf' (formal).
The feminine form is 'muqrifa' (مقرفة). You use it for feminine nouns like 'raiha' (smell) or 'fikra' (idea).
They are very similar. 'Muqrif' is more common in speech, while 'muqazziz' is slightly more formal and emphasizes physical nausea.
Yes, if the weather is extremely unpleasant (like very humid or dusty), you can say 'Al-jaw muqrif'.
In formal Arabic, it's a deep 'k' in the throat. In many dialects, it's either a glottal stop (like the 'tt' in 'button') or a hard 'g'.
The root Q-R-F appears in the Quran (e.g., 'iqtarafa' - to commit a sin), but the specific adjective 'muqrif' is more modern.
No. For boring, use 'mumill'. 'Muqrif' is much stronger than just boring.
For people, 'muqrifūn'. For objects, 'muqrifāt' or just use the feminine singular 'muqrifa'.
自分をテスト 180 問
Write a sentence in Arabic: 'The food is disgusting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'I saw a disgusting thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'This habit is disgusting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'It is disgusting to lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The smell was very disgusting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dirty room using 'muqrif'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I find this behavior disgusting'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muqrif' in a sentence about the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'disgusting movies' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A disgusting person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about corruption being disgusting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water in the cup is disgusting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'a disgusting smell' (definite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stop this disgusting talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muqrif' to describe a horror movie scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why is everything so disgusting here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'extremely disgusting' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like disgusting things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a disgusting man.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'muqrif' and 'jiddan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'مقرف' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is disgusting' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Disgusting smell' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The place is very disgusting'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express disgust at a bad habit.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I find it disgusting' with emotion.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How disgusting!' (exclamation).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is disgusting today'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be disgusting'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Disgusting behavior' in a sentence.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a disgusting movie.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel disgusted'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food was disgusting'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is disgusting to see this'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Disgusting details'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop this disgusting talk'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A disgusting reality'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why are you so disgusting?'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A disgusting level of corruption'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the most disgusting thing'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'مقرف' and write it down.
Listen to 'هذا مقرف' and translate it.
Listen to 'رائحة مقرفة' and translate it.
Listen to 'كان الطعام مقرفاً' and translate it.
Listen to 'عادة مقرفة' and translate it.
Identify the adjective in: 'رأيت فيلماً مقرفاً أمس.'
Listen to 'يا للقرف!' and explain the emotion.
Listen to 'الجو مقرف اليوم' and translate it.
Listen to 'توقف عن هذا القرف' and translate it.
Identify the gender of the adjective in 'فكرة مقرفة'.
Listen to 'من المقرف أن تكذب' and translate it.
Listen to 'شخص مقرف' and translate it.
Listen to 'أشياء مقرفة' and translate it.
Listen to 'أسلوب مقرف' and translate it.
Listen to 'واقع مقرف' and translate it.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'muqrif' (مقرف) is your essential Arabic adjective for 'gross.' Use it to describe anything from a bad smell (رائحة مقرفة) to a despicable act (فعل مقرف). It directly communicates a sense of revulsion.
- Muqrif means 'disgusting' or 'gross' in Arabic.
- It is used for physical smells, sights, and moral behaviors.
- It changes to 'muqrifa' for feminine nouns.
- It is a common, slightly informal word for expressing revulsion.
Tone Matters
When you say 'muqrif,' your tone should reflect your disgust. A flat tone makes it sound like you're reading a dictionary.
Agreement
Always match 'muqrif' to the noun. 'Fikra' (idea) is feminine, so use 'muqrifa.' 'Tasarruf' (behavior) is masculine, so use 'muqrif.'
Intensify
Add 'jiddan' (very) or 'lil-ghaya' (extremely) after 'muqrif' to show you are really revolted.
Egyptian Style
In Egypt, you'll hear 'ya qaraf!' as a general exclamation of 'how gross!' or 'how annoying!'
関連コンテンツ
emotionsの関連語
أعجب
A2気に入る、好む、魅力的だと思う。
عاطفي
A2感情的またはロマンチック。彼はとても感情的です。
اعتزاز
A2自分の功績や資質から得られる満足感と自尊心の感情。
عداء
B1二者間の敵意または敵対関係。
عجب
A2驚きや感嘆。賞賛の入り混じった驚きの感情。
عقل
A1精神、知性、理知。物事を考える能力。
عصبي
A2神経質、イライラしやすい、怒りっぽい。(彼は面接前に神経質になっている。彼女は疲れているとイライラしやすい。)
عصبية
A2神経質、またはイライラした状態。
عطف
A2思いやり、優しさ、または愛情の感情。
عذاب
A2「Adhab」という言葉は、激しい苦痛や苦悩を意味します。