مقتبس
مقتبس 30秒で
- Muqtabas means 'quoted' or 'adapted' in Arabic, referring to text or ideas taken from a source.
- It comes from the root Q-B-S, meaning to take light or fire from another.
- The word is used in news, academia, and social media to attribute words to their owners.
- It must agree in gender with the noun it describes (muqtabas/muqtabasa).
The word مقتبس (Muqtabas) is a sophisticated and essential term in the Arabic language, particularly within the realms of literature, academia, and media. At its core, it functions as a passive participle (Ism Maf'ul) derived from the Form VIII verb اقتبس (Iqtabasa), which historically meant to 'take a spark' or 'borrow light' from a fire. In a modern linguistic context, this 'spark' has evolved into the borrowing of words, ideas, or passages from a source. When you call a text 'muqtabas,' you are identifying it as a quote or an excerpt that has been lifted from another work. This term is indispensable for anyone looking to engage with Arabic intellectual discourse, as it distinguishes between original thought and attributed material.
- Etymological Root
- The root is Q-B-S (ق-ب-س), which relates to fire and light. In ancient times, if a person's fire went out, they would 'iqtabasa' a flame from a neighbor. This beautiful metaphor suggests that knowledge and quotes are like fire—they illuminate the mind and are passed from one person to another to keep the light of wisdom burning.
- Grammatical Function
- As an adjective or noun, it follows the pattern of the passive participle. In the masculine singular, it is 'Muqtabas'; for feminine, 'Muqtabasa'; and the plural is 'Muqtabasat'. It is used to describe passages, films adapted from books, or even legal precedents taken from older statutes.
هذا النص مقتبس من رواية مشهورة.
This text is quoted from a famous novel.
In professional settings, you will encounter this word frequently in news reports when a journalist is citing a politician. For example, 'A quote (muqtabas) from the Prime Minister's speech.' It implies a level of accuracy and formal attribution. In the world of cinema, if a movie is based on a book, the credits might say 'Muqtabas min riwaya...' (Adapted from a novel...). This versatility makes it a bridge between literal 'quoting' and broader 'adaptation'.
الفيلم مقتبس عن قصة حقيقية.
The movie is adapted from a true story.
- Register and Tone
- The word carries a formal and respectful tone. It is rarely used in very casual street slang but is common in educated conversation, social media posts involving inspirational quotes, and all forms of written Arabic, from newspapers to legal documents.
Furthermore, the word is deeply embedded in the history of Arabic scholarship. Medieval scholars used the term 'Iqtibas' to refer to the practice of embedding verses from the Quran or fragments of Hadith into their prose or poetry without explicitly stating the source, assuming the audience would recognize the 'borrowed light'. Today, 'Muqtabas' serves as the standard label for any such excerpted material.
قرأت بيتاً مقتبساً من المتنبي.
I read a verse quoted from Al-Mutanabbi.
Using the word مقتبس correctly requires an understanding of its grammatical agreement and its prepositional partners. In Arabic, this word most frequently appears with the preposition من (min - from) or عن (an - about/from) when referring to the source of the quote. For example, if you are discussing a quote from a book, you would say 'Muqtabas min al-kitab'. If you are talking about a film adapted from a play, you might say 'Muqtabas an masrahiya'.
- Agreement with Nouns
- Since 'muqtabas' is an adjective (passive participle), it must agree with the noun it describes. If you are describing a 'nass' (text - masculine), use 'muqtabas'. If you are describing a 'fikra' (idea - feminine), use 'muqtabasa'. If you are referring to multiple 'aqwal' (sayings - plural), use 'muqtabasa' (singular feminine for non-human plurals) or 'muqtabasat' (as a noun meaning 'quotes').
هذه الفكرة مقتبسة من الفلسفة اليونانية.
This idea is adapted from Greek philosophy.
In academic writing, you will often see this word at the beginning of a footnote or in a bibliography to indicate that a specific section is not original. It is the gold standard for academic integrity in the Arabic-speaking world. For instance, 'Al-nass al-tali muqtabas bi-nas-sihi' (The following text is quoted verbatim). The addition of 'bi-nas-sihi' (literally: with its text) emphasizes that the quote is word-for-word.
المقال يحتوي على عدة نصوص مقتبسة.
The article contains several quoted texts.
Beyond literature, 'muqtabas' is used in the context of legal and religious studies. In Islamic jurisprudence, a ruling might be 'muqtabas' from the primary sources (Quran and Sunnah). In law, a new regulation might be 'muqtabas' from international law. This shows the word's ability to handle high-stakes, authoritative contexts where the origin of an idea is paramount.
- Sentence Structure Variations
- 1. Predicative: 'Al-qawl muqtabas.' (The saying is quoted.)
2. Attributive: 'Qara'tu nassan muqtabasan.' (I read a quoted text.)
3. Nominalized Plural: 'Hazihi muqtabasati al-mufaddala.' (These are my favorite quotes.)
هل هذا الكلام مقتبس أم من تأليفك؟
Are these words quoted or of your own composition?
If you are navigating the Arabic-speaking world, you won't just see مقتبس in books; you will hear it in various influential spheres of life. One of the most common places is in the news. News anchors on channels like Al Jazeera or Al Arabiya frequently use the term when they are about to read a statement from a government official or a report from an international organization. They might say, 'And in a quote (muqtabas) from the statement...' This signals to the listener that the following words are exactly what was said, providing a layer of journalistic objectivity.
إليك جزء مقتبس من خطاب الرئيس.
Here is an excerpt quoted from the President's speech.
In universities across the Arab world, from Cairo to Beirut, professors use 'muqtabas' constantly. During a lecture on history or literature, a professor might stop and say, 'This passage is muqtabas from the works of Ibn Khaldun.' In this environment, the word is a hallmark of the 'Aalim' (scholar) who is careful to credit their sources. Students are also taught to use 'muqtabasat' in their theses to support their arguments, making the word a staple of student life.
The world of social media is perhaps where you will encounter the plural form, 'muqtabasat', most often. On platforms like Pinterest, Instagram, and Twitter, there are thousands of accounts dedicated solely to 'Muqtabasat Adabiya' (Literary Quotes). These accounts share beautiful images of quotes from famous poets like Nizar Qabbani or Mahmoud Darwish. In this context, 'muqtabas' is synonymous with inspiration and cultural heritage. It’s the word young people use when they want to share a piece of wisdom that resonates with them.
أحب قراءة المقتبسات الشعرية يومياً.
I love reading poetic quotes daily.
Finally, in the entertainment industry, you will hear it during film critiques or in the opening credits of movies. If a director has adapted a script from a classic play or a foreign film, the term 'muqtabas' is used to define that creative relationship. For example, a critic might say, 'The script was muqtabas from a French movie but localized for an Egyptian audience.' Here, it implies a transformative process—taking the 'light' of the original and making it shine in a new context.
While مقتبس is a straightforward word, learners often stumble over its grammatical gender and its confusion with the verbal noun (Masdar). The most frequent mistake is failing to match the gender of 'muqtabas' with the noun it modifies. In Arabic, adjectives must follow the noun. If you are talking about a 'Hikma' (wisdom - feminine), you cannot say 'Hikma muqtabas'; it must be 'Hikma مقتبسة' (muqtabasa). Beginners often forget the 'Ta Marbuta' at the end of the word when describing feminine concepts.
- Confusion with 'Iqtibas'
- Learners often use the noun 'Iqtibas' (the act of quoting) when they mean 'Muqtabas' (the quote itself). For example, saying 'This is an iqtibas' is technically okay, but 'This is a muqtabas' is more precise when referring to the specific text. Think of 'Iqtibas' as 'the process' and 'Muqtabas' as 'the result'.
خطأ: هذا النص اقتباس من الكتاب.
صح: هذا النص مقتبس من الكتاب.
Correct: This text is quoted from the book.
Another common error involves the preposition. While 'min' (from) is the most common, some learners try to use 'li' (to) or 'bi' (with) incorrectly. You 'take from' (taqtabis min) a source. Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence sound unnatural. For example, 'Muqtabas bi-al-kitab' would sound like the quote is 'with the book' rather than 'from' it.
Lastly, learners sometimes use 'muqtabas' to mean 'stolen' or 'plagiarized'. While quoting is a form of borrowing, 'muqtabas' implies a legitimate and attributed act. If you want to say something was stolen without credit, the word is 'masruq' (stolen) or 'muntahal' (plagiarized). Using 'muqtabas' in a negative context of theft can be confusing because the word itself carries a connotation of scholarly or artistic borrowing that is usually respected.
تأكد من أن كل جزء مقتبس له مصدر واضح.
Ensure that every quoted part has a clear source.
To truly master Arabic, you must understand the synonyms of مقتبس and when to choose one over the other. The Arabic language is famous for its precision, and while 'muqtabas' is the most common term for a quote, other words offer different shades of meaning depending on the context of the borrowing.
- Manqul (منقول)
- This means 'transferred' or 'copied'. It is more general than 'muqtabas'. Use 'manqul' for a message you copied and pasted on WhatsApp. Use 'muqtabas' for a literary excerpt that you are analyzing. 'Manqul' is about the act of moving text; 'muqtabas' is about the intellectual act of citing.
- Mustamad (مستمد)
- Meaning 'derived' or 'drawn from'. This is used for ideas or laws rather than exact words. If a constitution is 'mustamad' from Sharia, it means the principles are taken from it, but the wording might be different. 'Muqtabas' usually implies a closer adherence to the original wording.
هذا الخبر منقول عن وكالات الأنباء.
This news is relayed from news agencies.
Another alternative is مستوحى (Mustawha), which means 'inspired by'. This is very common in the arts. If a painting is 'mustawha' from a poem, it isn't a direct quote, but the spirit is there. In contrast, if a poem contains a line 'muqtabas' from another poet, those exact words appear in the new work. Choosing between 'inspired' and 'quoted' is crucial for accurate description.
تصميم المبنى مستوحى من العمارة الأندلسية.
The building's design is inspired by Andalusian architecture.
In formal reports, you might also see مستخلص (Mustakhlas), meaning 'extracted' or 'summarized'. This is used when you have taken the 'essence' or a 'summary' from a longer document. While a 'muqtabas' is a snippet, a 'mustakhlas' is often a condensed version of the whole. Understanding these distinctions will make your Arabic sound much more sophisticated and precise.
How Formal Is It?
豆知識
In the Quran, Prophet Moses says 'أو آتيكم بشهاب قبس' (or bring you a flaming brand), using the same root. This transition from literal fire to metaphorical 'knowledge' is a common theme in Arabic linguistics.
発音ガイド
- Pronouncing the 'q' (ق) as a 'k' (ك).
- Confusing 'muqtabas' (passive) with 'muqtabis' (active).
- Adding an extra vowel sound between 'q' and 't'.
- Making the 's' sound like a 'z'.
- Failing to double the 's' sound if followed by certain suffixes.
難易度
Easy to recognize in text once the root is known.
Requires knowledge of gender agreement and prepositions.
The 'qaf' sound can be tricky for English speakers.
Clear prefix 'mu-' makes it identifiable in formal speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Ism Maf'ul formation
Iqtabasa -> Muqtabas (Form VIII)
Gender Agreement
Al-Nass (m) Muqtabas vs Al-Hikma (f) Muqtabasa
Prepositional Use
Muqtabas + Min/An
Non-human Plural Agreement
Muqtabasat (pl) + Jameela (sing. fem)
Definite vs Indefinite
Muqtabas (a quote) vs Al-Muqtabas (the quote)
レベル別の例文
هذا مقتبس جميل.
This is a beautiful quote.
Simple demonstrative pronoun 'haza' with the noun 'muqtabas'.
عندي مقتبس من كتاب.
I have a quote from a book.
Use of 'indi' (I have) and the preposition 'min' (from).
أحب هذا المقتبس.
I love this quote.
Definite noun 'al-muqtabas' after the demonstrative.
هل هذا مقتبس؟
Is this a quote?
Question form using 'hal'.
مقتبس من شاعر مشهور.
A quote from a famous poet.
Noun phrase with an adjective 'mashhur'.
هذه مقتبسة رائعة.
This is a wonderful quote (referring to a feminine noun).
Feminine agreement 'muqtabasa' for a feminine subject.
اقرأ هذا المقتبس.
Read this quote.
Imperative verb 'iqra' (read).
مقتبس اليوم.
Quote of the day.
Idafa construction (noun + noun).
الفيلم مقتبس من رواية.
The movie is adapted from a novel.
Passive participle used as a predicate.
هذا النص مقتبس من الإنترنت.
This text is quoted from the internet.
Subject-predicate agreement (masculine).
أبحث عن مقتبسات أدبية.
I am looking for literary quotes.
Plural form 'muqtabasat' with an adjective.
هل المقتبس طويل أم قصير؟
Is the quote long or short?
Using 'am' for 'or' in questions.
كتبت مقتبساً في مذكراتي.
I wrote a quote in my diary.
Accusative case (mansub) for the object.
هذه الحكمة مقتبسة من جدتي.
This wisdom is quoted from my grandmother.
Feminine agreement 'muqtabasa' with 'hikma'.
سمعت مقتبساً في الراديو.
I heard a quote on the radio.
Past tense verb with an object.
المقتبس موجود في الصفحة العاشرة.
The quote is found on page ten.
Use of 'mawjud' (exists/found).
المقال مقتبس بالكامل من المصدر الأصلي.
The article is fully quoted from the original source.
Use of 'bi-al-kamil' (fully) and 'al-masdar al-asli'.
علينا ذكر أن هذا الكلام مقتبس.
We must mention that these words are quoted.
Using 'anna' (that) followed by a nominal sentence.
هذا مقتبس غير دقيق.
This is an inaccurate quote.
Negation with 'ghayr' (non/un-).
تجد في الكتاب مقتبسات من فلاسفة كبار.
You find in the book quotes from great philosophers.
Plural 'muqtabasat' as the object of 'tajid'.
هل هذا النص مقتبس أم أصلي؟
Is this text quoted or original?
Contrast between 'muqtabas' and 'asli'.
المسرحية مقتبسة عن عمل أجنبي.
The play is adapted from a foreign work.
Preposition 'an' often used for adaptations.
هذا مقتبس حرفي من القانون.
This is a literal quote from the law.
Adjective 'harfi' (literal).
لماذا لم تضع علامة مقتبس هنا؟
Why didn't you put a quote mark here?
Asking about the absence of attribution.
يعتبر هذا العمل مقتبساً من التراث الشعبي.
This work is considered adapted from folk heritage.
Passive verb 'yu'tabar' (is considered).
السيناريو مقتبس برؤية فنية جديدة.
The script is adapted with a new artistic vision.
Adding a circumstantial phrase 'bi-ru'ya...'.
هذه الفقرة مقتبسة لتوضيح النقطة.
This paragraph is quoted to clarify the point.
Purpose clause using 'li-' + verbal noun.
اقتصر البحث على مقتبسات من القرن التاسع عشر.
The research was limited to quotes from the 19th century.
Verb 'iqtasara' (was limited to).
هذا ليس مجرد مقتبس، بل هو سرقة أدبية.
This isn't just a quote; it's plagiarism.
Contrast using 'laysa mujarrad... bal' (not just... but).
المقتبسات المختارة تعكس فكر الكاتب.
The selected quotes reflect the writer's thought.
Active verb 'ta'kis' (reflects) with a plural subject.
جاء في التقرير نص مقتبس عن الشهود.
In the report, there was a text quoted from witnesses.
Verb 'jaa' (came/appeared) in a formal report context.
القصيدة تحتوي على مقتبس من القرآن الكريم.
The poem contains a quote from the Holy Quran.
Discussing intertextuality (Iqtibas).
يعد الاقتباس المقتبس بعناية دليلاً على سعة الاطلاع.
A carefully quoted excerpt is evidence of extensive reading.
Complex sentence with an adjective following a passive participle.
تجنب استخدام أي نص مقتبس دون إسناد واضح.
Avoid using any quoted text without clear attribution.
Imperative 'tajannab' (avoid) with an object.
هذا العمل السينمائي مقتبس بتصرف عن الرواية.
This cinematic work is adapted with modifications from the novel.
The term 'bi-tasarruf' means 'with modifications/freely adapted'.
يظهر النص مقتبساً في الحاشية السفلية.
The text appears quoted in the footnote.
Adverbial state (Hal) 'muqtabasan'.
اعتمدت الدراسة على مقتبسات من الوثائق التاريخية.
The study relied on excerpts from historical documents.
Verb 'i'tamada ala' (relied on).
هل تجد أن النص المقتبس يخدم السياق؟
Do you find that the quoted text serves the context?
Verb 'yakhdum' (serves) in a rhetorical question.
المقتبسات التي أوردها الكاتب كانت في محلها.
The quotes cited by the author were appropriate (in their place).
Relative clause 'allati awradaha' (which he cited).
تم تحليل كل مقتبس من الناحية اللغوية.
Every quote was analyzed from a linguistic perspective.
Passive structure 'tumma tahlil' (was analyzed).
تتداخل النصوص في هذا العمل لتبدو وكأنها مقتبس واحد طويل.
Texts overlap in this work to seem like one long quote.
Verb 'tatadakhal' (overlap/intertwine).
إن استدعاء نص مقتبس في هذا الموضع ينم عن ذكاء أدبي.
Invoking a quoted text in this position indicates literary intelligence.
Emphasis with 'Inna' and the verb 'yanummu an' (indicates).
يظل النص مقتبساً مهما تغيرت لغة الترجمة.
The text remains quoted regardless of the translation language.
Use of 'yazallu' (remains) and 'mahma' (whatever/regardless).
هناك خيط رفيع بين النص المقتبس والنص المنتحل.
There is a fine line between a quoted text and a plagiarized one.
Metaphorical 'khayt rafi' (thin thread/fine line).
تتسم مقتبساته بالانتقائية الشديدة والعمق الفلسفي.
His quotes are characterized by extreme selectivity and philosophical depth.
Verb 'tattasim bi' (is characterized by).
لا يمكن اعتبار هذا الجزء مقتبساً نظراً للتحريف الكبير.
This part cannot be considered quoted due to the significant distortion.
Negation 'la yumkin' and 'nazaran li' (given/due to).
يعد هذا المقتبس حجر الزاوية في مرافعة الدفاع.
This quote is the cornerstone of the defense's plea.
Idiom 'hajar al-zawiya' (cornerstone).
إن توظيف المقتبس هنا يكسر رتابة السرد.
The employment of the quote here breaks the monotony of the narrative.
Verbal noun 'tawzif' (employment/utilization).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
Iqtibas is the action (quoting), Muqtabas is the thing (the quote).
Muqtabis is the person who quotes; Muqtabas is the text being quoted.
Manqul is simply copied; Muqtabas implies a more formal citation.
慣用句と表現
— To learn from someone or follow their guidance.
اقتبس الطالب من نور أستاذه.
Poetic/Formal— A borrowed flame; something derived from a greater source.
فنه شعلة مقتبسة من التراث.
Literary— Reflected or borrowed light/knowledge.
هذا العلم نور مقتبس من الكتب القديمة.
Religious/Formal— Following in the footsteps or quoting the precedents.
علينا اقتباس أثر الصالحين.
Religious— Inside quotation marks (metaphorically: strictly quoted).
كلامه دائماً يوضع بين هلالي الاقتباس.
Neutral— Coming from the same source of light/truth.
الأديان مقتبسة من مشكاة واحدة.
Theological— To seek knowledge or guidance (literally to take fire).
ذهب ليقتبس النار والحكمة.
Classical— Borrowed ideas (sometimes used dismissively).
هذه مجرد بضاعة مقتبسة لا جديد فيها.
Informal間違えやすい
Passive vs Active Participle
Muqtabas (with fatha on 'b') is the quote. Muqtabis (with kasra on 'b') is the person quoting.
أنا المقتبس (I am the one quoting) وهذا هو النص المقتبس (this is the quoted text).
Both mean part of a text.
Muqtabas is specifically a quote or adaptation. Muqta-taf is an excerpt or a snippet, often used for magazines.
قرأت مقتطفاً من المجلة.
Both relate to borrowing.
Mustawha is 'inspired' (vague). Muqtabas is 'quoted' (direct).
الفيلم مستوحى من قصة حقيقية.
Both mean taken from.
Mustamad is used for concepts, values, or laws. Muqtabas is for words or specific works.
القوة مستمدة من الشعب.
Opposite meanings of attribution.
Muqtabas is correctly attributed. Manhul is falsely attributed (plagiarized).
هذا شعر منحول وليس للأصمعي.
文型パターン
هذا مقتبس [Adjective].
هذا مقتبس جميل.
المقتبس من [Source].
المقتبس من الكتاب.
[Noun] مقتبس من [Source].
المقال مقتبس من الجريدة.
الفيلم مقتبس عن [Book/Play].
الفيلم مقتبس عن مسرحية.
يعد هذا النص مقتبساً بـ[Modifier].
يعد هذا النص مقتبساً حرفياً.
إن توظيف المقتبس [Verb] السياق.
إن توظيف المقتبس يغني السياق.
هل هذا مقتبس أم [Antonym]؟
هل هذا مقتبس أم أصلي؟
أحب [Plural Noun].
أحب المقتبسات.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in educational and media contexts.
-
Saying 'Hikma muqtabas'
→
Hikma muqtabasa
Hikma is feminine, so the adjective must be feminine too.
-
Using 'muqtabis' for the quote
→
muqtabas
Muqtabis is the person who quotes; muqtabas is the quote itself.
-
Using 'bi' instead of 'min'
→
muqtabas min
You quote 'from' a source, not 'with' a source.
-
Confusing it with plagiarism
→
muqtabas (with citation)
Muqtabas is a positive, academic term. Plagiarism is 'sariqa'.
-
Pronouncing 'Q' as 'K'
→
Muqtabas (with a deep Q)
In Arabic, 'qaf' and 'kaf' are different letters and change the meaning.
ヒント
Check the Gender
Always look at the noun before 'muqtabas'. If it ends in a Ta Marbuta, 'muqtabas' must become 'muqtabasa'.
Use for Movies
Impress your friends by using 'muqtabas' instead of 'ma'khoud' when talking about book-to-movie adaptations.
Verbatim Quotes
If you are quoting word-for-word, use the phrase 'muqtabas bi-nassihi' to be extra precise.
Hashtags
Search for #مقتبسات on Instagram to see how the word is used to share beautiful Arabic poetry.
The Fire Link
Remember the root Q-B-S (fire) to help you remember that a quote 'lights up' your own writing.
The Deep Q
Practice the 'Qaf' sound. It's not a 'K'. It comes from the back of the throat, like a small click.
Prepositions
Use 'min' for the book and 'an' for the author. 'Muqtabas min al-kitab an Naguib Mahfouz'.
News Signs
When you hear 'wa fi nass muqtabas...', get ready to hear a direct statement or evidence.
Muqtabas vs Mustawha
If it's a direct copy, it's muqtabas. If it's just 'inspired by', it's mustawha.
The Pattern
Muqtabas follows the pattern of 'Mustashfa' or 'Mu'allam'. Learning patterns helps you learn hundreds of words at once.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Muqtabas' as a 'Mug' that you use to carry 'Tabs' (tabs of text) from one book to another. Or, remember 'Q-B-S' as 'Quote By Source'.
視覚的連想
Imagine a person lighting a small candle from a large bonfire. The small candle is the 'muqtabas' (the quote), and the bonfire is the 'masdar' (the source).
Word Web
チャレンジ
Try to find three 'muqtabasat' from your favorite Arabic song and write them down using the word 'muqtabas min'.
語源
The word comes from the Arabic root Q-B-S (ق ب س), which is primarily associated with fire, light, and heat.
元の意味: The original meaning of the verb 'Iqtabasa' was to take a portion of fire from a larger flame to light one's own torch.
Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.文化的な背景
Always ensure religious quotes are attributed correctly to avoid disrespect.
In English-speaking academia, we emphasize 'citation'; in Arabic, 'muqtabas' carries a more poetic history of 'borrowing light'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Academic Writing
- كما هو مقتبس
- نص مقتبس حرفياً
- إسناد المقتبس
- المقتبسات العلمية
Social Media
- مقتبسات اليوم
- أجمل ما قرأت
- مقتبس أعجبني
- شارك المقتبس
Film/TV
- فيلم مقتبس عن رواية
- سيناريو مقتبس
- رؤية مقتبسة
- عمل مقتبس
Journalism
- مقتبس من البيان
- نص مقتبس عن المسؤول
- جزء مقتبس
- المقتبسات الصحفية
Religious Studies
- مقتبس من الكتاب والسنة
- اقتباس شرعي
- أثر مقتبس
- مقتبسات السلف
会話のきっかけ
"ما هو أجمل مقتبس قرأته مؤخراً؟ (What is the most beautiful quote you read recently?)"
"هل تفضل الأفلام المقتبسة عن روايات؟ (Do you prefer movies adapted from novels?)"
"كيف يمكننا التمييز بين المقتبس والمنتحل؟ (How can we distinguish between the quoted and the plagiarized?)"
"لماذا يحب الناس مشاركة المقتبسات؟ (Why do people love sharing quotes?)"
"هل هذا الكلام مقتبس أم من تأليفك؟ (Is this speech quoted or of your own composition?)"
日記のテーマ
اكتب عن مقتبس غير حياتك ولماذا. (Write about a quote that changed your life and why.)
هل تعتقد أن العمل المقتبس أفضل من الأصلي؟ (Do you think an adapted work is better than the original?)
اجمع خمسة مقتبسات تحبها واشرحها. (Collect five quotes you love and explain them.)
ناقش أهمية المقتبس في البحث العلمي. (Discuss the importance of the quote in scientific research.)
اكتب قصة قصيرة مقتبسة من خبر سمعته. (Write a short story adapted from a news item you heard.)
よくある質問
10 問Iqtibas is the 'Masdar' (verbal noun) which means 'the act of quoting'. Muqtabas is the 'Ism Maf'ul' (passive participle) which means 'the thing that is quoted'. You would say 'I performed an iqtibas' but 'This sentence is a muqtabas'.
Yes, absolutely. In fact, it is the standard word for a movie adaptation. You say 'Film muqtabas an riwaya' (A movie adapted from a novel).
Yes, it is a relatively formal word. While most Arabs understand it, in very casual street slang, they might just say 'manqul' (copied) or 'makhoud' (taken).
The plural is 'Muqtabasat' (مقتبسات). This is a very common word on social media for 'quotes'.
Use 'min' (from) for the source book or site, and 'an' (from/about) for the author or the original work.
No, it is the opposite. It implies proper attribution. Plagiarism is 'Sariqa Adabiya' or 'In tihal'.
Yes, if a melody is 'muqtabas' from another song, it means it was borrowed or sampled.
The root is Q-B-S (ق-ب-س), which relates to fire and light.
Yes, 'Muqtabasa' (مقتبسة). Use it when the noun you are describing is feminine, like 'Hikma' (wisdom) or 'Qissa' (story).
The word 'muqtabas' itself is not in the Quran, but the verb 'iqtabasa' and the noun 'qabas' (flame) are used.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'مقتبس من الكتاب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I love reading literary quotes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between Muqtabas and Muqtabis in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your favorite quote using 'مقتبس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The film is adapted from a true story.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مقتبسة' in a sentence about wisdom (حكمة).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ensure you cite the quoted source.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مقتبس حرفياً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is not original; it is quoted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a play adapted from a foreign work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The report contains several quoted passages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مقتبسات' in a sentence about social media.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Adapted with slight changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking if a text is quoted or original.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Selected quotes from the novel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مقتبس' in a sentence about a law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A beautiful quote of the day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a quote from a speech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read a quote from a famous poet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مقتبس' to describe a painting inspired by a poem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Muqtabas' and focus on the 'Qaf'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muqtabasa' for a feminine quote.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muqtabasat' for the plural.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Haza nass muqtabas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Al-film muqtabas an riwaya'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muqtabas min al-Quran'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muktahsasat adabiya'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Haza muqtabas harfi'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hal haza muqtabas?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Iqtibasat mukhtara'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Muqtabas' in Arabic to a friend.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Al-hikma muqtabasa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muqtabas bi-tasarruf'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nass muqtabas min al-internet'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ahibbu al-muqtabasat'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muqtabas min khattab al-malik'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Al-masdar al-muqtabas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Haza muqtabas ghayr daqiq'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Senaryo muqtabas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muqtabas min al-waqi'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'مقتبس من الكتاب'.
Listen and write: 'مقتبسات أدبية'.
Listen and write: 'الفيلم مقتبس عن قصة'.
Listen and write: 'هذا النص مقتبس حرفياً'.
Listen and write: 'مقتبسة من التراث'.
Listen and write: 'مقتبس بتصرف يسير'.
Listen and write: 'هل المقتبس طويل؟'.
Listen and write: 'أجمل المقتبسات اليوم'.
Listen and write: 'مقتبس من خطاب المسؤول'.
Listen and write: 'الحكمة مقتبسة من الفلسفة'.
Listen and write: 'نص مقتبس'.
Listen and write: 'المقتبس في الحاشية'.
Listen and write: 'مقتبسات مختارة'.
Listen and write: 'العمل مقتبس'.
Listen and write: 'مقتبس عن رواية'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Muqtabas' is your essential tool for citing sources and discussing adaptations in Arabic. Whether you are sharing a poetic quote on Instagram or writing a university paper, using this word correctly ensures clarity and scholarly integrity. Example: 'Al-nass muqtabas min al-kitab' (The text is quoted from the book).
- Muqtabas means 'quoted' or 'adapted' in Arabic, referring to text or ideas taken from a source.
- It comes from the root Q-B-S, meaning to take light or fire from another.
- The word is used in news, academia, and social media to attribute words to their owners.
- It must agree in gender with the noun it describes (muqtabas/muqtabasa).
Check the Gender
Always look at the noun before 'muqtabas'. If it ends in a Ta Marbuta, 'muqtabas' must become 'muqtabasa'.
Use for Movies
Impress your friends by using 'muqtabas' instead of 'ma'khoud' when talking about book-to-movie adaptations.
Verbatim Quotes
If you are quoting word-for-word, use the phrase 'muqtabas bi-nassihi' to be extra precise.
Hashtags
Search for #مقتبسات on Instagram to see how the word is used to share beautiful Arabic poetry.
例文
هذا النص مقتبس من كتاب مشهور.
関連コンテンツ
academicの関連語
أَ
A1はい・いいえで答える質問を作るための疑問小辞です。
أعاد
A2何かをもう一度行うときや、何かを元に戻すときに使う動詞です。
عاجلاً
A2待たずに、すぐに何かをすることを意味する副詞です。
عام دراسي
A2学校や大学で授業が行われる期間のことです。
اعتبر
A2決定を下したり行動したりする前に、何かを注意深く考える。/ 選択や判断をする前に、何かについて真剣に考え、考慮に入れる。
اِعْتِمَاد
B2ステータスや品質の公式な承認(認定)、または何かに依存している状態(信頼)。
اعتمد
A2誰かを頼りにしたり、計画などを正式に採用すること。
اِعْتِرَاض
B2計画や法律に対する異議または正式な抗議。
عبارة
A2特定のアイデアを伝える短いフレーズや一般的な表現のことです。
على الأرجح
A2おそらく;高い確率で。ある事柄が起こる可能性が高いことを示すときに使われます。