The Arabic verb 'يتصبب' vividly describes sweating heavily, often due to physical effort or high temperatures.
30秒でわかる単語
- Sweating profusely due to exertion or heat.
- Describes intense sweat flow.
- Commonly used with 'عرقًا' (sweat).
Overview
الفعل “يتصبب” هو فعل مضارع في اللغة العربية يعني التعرق بغزارة. يُستخدم هذا الفعل غالبًا لوصف الحالة الجسدية للشخص عندما يتعرض لموقف يسبب له التعرق الشديد، مثل ممارسة الرياضة، أو الوقوف في جو حار جدًا، أو الشعور بالخوف أو التوتر. يتضمن الفعل معنى التدفق والغزارة في العرق، وليس مجرد التعرق الخفيف.
يُستخدم الفعل “يتصبب” عادةً مع الفاعل الذي يقوم بالتعرق. يمكن أن يأتي الفعل في صيغ مختلفة حسب الفاعل والزمن. الصيغة الأساسية هي “يتصبب” (للغائب المفرد المذكر). يمكن أن نقول: “يتصبب عرقًا”، “يتصبب جبينه عرقًا”. غالبًا ما يُتبع الفعل بكلمة “عرقًا” لتوضيح طبيعة ما يتصبب. يمكن استخدامه أيضًا مع صيغ أخرى مثل: “تتصبب” (للغائبة المفردة المؤنثة)، “يتصببون” (للجمع المذكر)، “أتصبب” (للمتكلم المفرد).
يظهر الفعل “يتصبب” بشكل شائع في سياقات تصف المجهود البدني مثل: “بعد الجري لمسافة طويلة، بدأ اللاعب يتصبب عرقًا.” أو في سياقات وصف الحر الشديد: “في يوم الصيف الحار، كان الجميع يتصببون عرقًا.” كما يمكن استخدامه في سياقات نفسية لوصف القلق أو الخوف: “عندما واجه المتهم القاضي، بدأ يتصبب عرقًا.” يُعد الفعل مناسبًا للأوصاف الحية والملموسة للحالة الجسدية.
هناك كلمات أخرى في العربية تصف التعرق، لكن “يتصبب” يتميز بمعنى الغزارة والتدفق. على سبيل المثال، الفعل “يعرق” هو الفعل العام للتعرق، ويمكن أن يشير إلى التعرق الخفيف أو الشديد. أما “يتصبب” فهو يركز على الكمية الكبيرة من العرق. كلمة “عرْق” هي الاسم الذي يشير إلى السائل نفسه. “يتصبب” يصف عملية خروج هذا السائل بكثرة. قد نستخدم “يتعرّق” في سياقات عامة، بينما “يتصبب” يُفضل عند وصف التعرق الشديد والواضح.
例文
بعد الركض السريع، كان اللاعب يتصبب عرقًا.
everydayAfter the fast run, the player was sweating profusely.
في فصل الصيف الحار، يتصبب الناس عرقًا وهم يسيرون في الشارع.
descriptiveIn the hot summer, people sweat profusely as they walk in the street.
عندما سألوه عن سبب تأخره، بدأ يتصبب عرقًا.
informalWhen they asked him why he was late, he started sweating profusely.
كان الجهد المبذول في الحفر تحت أشعة الشمس الحارقة يجعل العمال يتصببون عرقًا.
narrativeThe effort exerted in digging under the scorching sun made the workers sweat profusely.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
يتصبب عرقًا
sweating profusely
يتصبب جبينه
his forehead is sweating
よく混同される語
'يعرق' is the general verb for 'to sweat', which can be light or heavy. 'يتصبب' specifically implies sweating profusely, a large amount of sweat.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The verb 'يتصبب' is quite descriptive and emphasizes the intensity of sweating. It's commonly paired with 'عرقًا' (sweat) to make the meaning explicit. While it can be used in formal writing, it often appears in more vivid, narrative contexts.
よくある間違い
Learners might overuse 'يتصبب' for any instance of sweating. Remember its specific meaning of 'profuse' or 'heavy' sweating. Confusing it with the general verb 'يعرق' is common.
Tips
Focus on Heavy Sweat
Remember that 'يتصبب' specifically means to sweat a lot. Think of it like 'pouring' sweat.
Avoid for Light Sweat
Do not use 'يتصبب' for minor perspiration. Use 'يعرق' for general or light sweating.
Describing Effort
In Arabic culture, describing someone 'يتصبب عرقًا' is a common way to emphasize their hard work or the intensity of the situation.
語源
The root of 'يتصبب' relates to pouring or flowing. This core meaning is extended metaphorically to describe the profuse flow of sweat.
文化的な背景
In many Arabic-speaking cultures, describing someone 'sweating profusely' ('يتصبب عرقًا') is a way to illustrate their hard work, the difficulty of a task, or intense fear.
覚え方のコツ
Imagine sweat 'pouring' or 'streaming' down someone's body. The Arabic word 'يتصبب' sounds like 'to pour' or 'to stream'.
よくある質問
4 問المعنى الحرفي لكلمة "يتصبب" هو التدفق أو الانسكاب بغزارة. عند استخدامها لوصف العرق، فهي تعني أن العرق يتدفق بكثرة وبشكل غزير من الجسم.
لا، الفعل "يتصبب" يُستخدم خصيصًا لوصف التعرق الشديد والغزير. للتعرق الخفيف، يُفضل استخدام الفعل "يعرق".
غالبًا ما تأتي كلمة "عرقًا" بعد الفعل "يتصبب" لتوضيح أن ما يتصبب هو العرق. مثال: "يتصبب عرقًا".
يُستخدم فعل "يتصبب" في النصوص الوصفية، سواء كانت أدبية أو غير رسمية، لوصف الحالة الجسدية للشخص في مواقف تتطلب مجهودًا أو تسبب حرارة عالية، وأحيانًا في وصف الخوف أو التوتر.
自分をテスト
بعد صعود الجبل، كان الرجل ______ عرقًا.
الفعل "يتصبب" يعني التعرق بغزارة، وهو مناسب لوصف حالة شخص بعد مجهود بدني شاق مثل صعود الجبل.
أي من الجمل التالية تعبر عن التعرق الشديد؟
الجملة الثانية تستخدم "يتصبب عرقًا" لوصف التعرق الشديد الناتج عن الخوف، وهو استخدام صحيح للفعل.
عرقًا / اللاعب / يتصبب / الملعب / في
هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وصحة نحويًا، حيث يأتي الفعل "يتصبب" متبوعًا بالفاعل "اللاعب" ثم "عرقًا" ثم الظرف "في الملعب".
スコア: /3
Summary
The Arabic verb 'يتصبب' vividly describes sweating heavily, often due to physical effort or high temperatures.
- Sweating profusely due to exertion or heat.
- Describes intense sweat flow.
- Commonly used with 'عرقًا' (sweat).
Focus on Heavy Sweat
Remember that 'يتصبب' specifically means to sweat a lot. Think of it like 'pouring' sweat.
Avoid for Light Sweat
Do not use 'يتصبب' for minor perspiration. Use 'يعرق' for general or light sweating.
Describing Effort
In Arabic culture, describing someone 'يتصبب عرقًا' is a common way to emphasize their hard work or the intensity of the situation.
例文
4 / 4بعد الركض السريع، كان اللاعب يتصبب عرقًا.
After the fast run, the player was sweating profusely.
في فصل الصيف الحار، يتصبب الناس عرقًا وهم يسيرون في الشارع.
In the hot summer, people sweat profusely as they walk in the street.
عندما سألوه عن سبب تأخره، بدأ يتصبب عرقًا.
When they asked him why he was late, he started sweating profusely.
كان الجهد المبذول في الحفر تحت أشعة الشمس الحارقة يجعل العمال يتصببون عرقًا.
The effort exerted in digging under the scorching sun made the workers sweat profusely.
Related Content
sportsの関連語
ألعب
A1楽しみや自由な時間に行うことです。ゲーム、スポーツ、または単に楽しい時間を過ごすことなどが含まれます。
الفوز
A1ゲームやコンテストで勝った時に感じる嬉しい気持ちのことだよ。
الخسارة
A1ゲームで負けたり、何かを失ったりした時に起こることだよ。
أربح
A2ゲームや競技で成功するという意味の動詞だよ。
إصابة
A2これは、傷や怪我のような身体的な危害や損傷を指します。
بامتياز
B1他の人よりもずっと上手に、際立って物事を行うことです。
باستمرار
A1何かが止まることなく、何度も繰り返される様子です。
بدني
A1体のこと、例えば運動や健康について言うときに使う言葉だよ。
بصعوبة
A1簡単ではないので、たくさんの努力をして何かをすることを意味します。
بذكاء
A1頭をうまく使って、賢く物事を行うことです。