B1 Expression ニュートラル

আমি পরে আসবো

আম পর আসব 1

I will come later

意味

Stating an intention to return at another time

🌍

文化的背景

In Kolkata, 'Ami pore ashbo' is the ultimate haggling tool. It signals to the vendor that you are willing to walk away, often prompting them to lower the price immediately. In Dhaka, hospitality is paramount. If you say 'Ami pore ashbo' when leaving a dinner, the host will likely insist you stay longer. It's a dance of politeness. Among Bengalis living abroad, this phrase is often used in community WhatsApp groups to signal that someone will join a Zoom call or an event later. In villages, 'coming' (asha) is used instead of 'going' (jawa) because 'going' is associated with death or final departure. 'Ami ashchi' or 'Ami pore ashbo' is spiritually safer.

🎯

The Haggling Secret

If you use this in a market, start walking away. If the seller calls you back, you've won the negotiation!

⚠️

Don't be too vague

If you really mean to return for a business meeting, add a specific time like 'ami 2-toye ashbo' (I'll come at 2).

意味

Stating an intention to return at another time

🎯

The Haggling Secret

If you use this in a market, start walking away. If the seller calls you back, you've won the negotiation!

⚠️

Don't be too vague

If you really mean to return for a business meeting, add a specific time like 'ami 2-toye ashbo' (I'll come at 2).

💬

The 'Ashchi' Swap

Use 'Ami pore ashchi' with friends to sound more like a native speaker.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the verb 'আসা' (to come) in the future tense.

আমি এখন ব্যস্ত, আমি কাল ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: আসবো

For the subject 'আমি' (I) in the future tense, the correct verb form is 'আসবো'.

Which phrase is the most polite way to leave a shop without buying anything?

দোকানদারকে কী বলবেন?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: আমি পরে আসবো।

'আমি পরে আসবো' is the standard polite way to decline a purchase.

Complete the dialogue between two friends.

বন্ধু ১: তুমি কি এখন যাবে? বন্ধু ২: হ্যাঁ, আমার কাজ আছে। আমি ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: পরে আসবো

Friend 2 is leaving but promising to return, so 'পরে আসবো' is the natural fit.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are on a phone call and your boss calls you on the other line.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: আমি পরে আসবো (to the friend on the phone)

You use this to tell your friend you will call them back later.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Ashbo vs. Ashchi

আসবো (Ashbo)
Future General intent
আসছি (Ashchi)
Immediate Right back

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the verb 'আসা' (to come) in the future tense. Fill Blank A1

আমি এখন ব্যস্ত, আমি কাল ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: আসবো

For the subject 'আমি' (I) in the future tense, the correct verb form is 'আসবো'.

Which phrase is the most polite way to leave a shop without buying anything? Choose A2

দোকানদারকে কী বলবেন?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: আমি পরে আসবো।

'আমি পরে আসবো' is the standard polite way to decline a purchase.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

বন্ধু ১: তুমি কি এখন যাবে? বন্ধু ২: হ্যাঁ, আমার কাজ আছে। আমি ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: পরে আসবো

Friend 2 is leaving but promising to return, so 'পরে আসবো' is the natural fit.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Situation: You are on a phone call and your boss calls you on the other line.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: আমি পরে আসবো (to the friend on the phone)

You use this to tell your friend you will call them back later.

🎉 スコア: /4

よくある質問

8 問

No, it is actually very polite. It's much better than saying 'I don't want to talk' or 'I'm leaving'.

Yes, but it's better to add 'Sir' or 'Madam' and perhaps a specific time to be more professional.

'Ashbo' is future tense (I will come). 'Ashchi' is present continuous (I am coming) but is used for the immediate future. 'Ashchi' feels more certain.

It can be anything from 5 minutes to a few days. Context is key!

It's a cultural preference to emphasize the return and maintain social bonds.

It's grammatically unusual. Stick to 'Ami pore ashbo' for standard speech.

Yes, 'Ami pore ashibo' (Sadhu Bhasha), but you will only see this in old books.

People still use this phrase to be polite! It's a 'social lie' that everyone understands.

関連フレーズ

🔗

আমি পরে আসছি

similar

I am coming later

🔗

আবার দেখা হবে

similar

Will see you again

🔗

ফিরে আসা

builds on

To return

🔗

পরে কথা হবে

similar

Will talk later

🔗

বিদায়

contrast

Goodbye

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!