B1 Expression ニュートラル

at være lidt af en udfordring

to be quite a challenge

意味

Something is difficult but doable.

🌍

文化的背景

Danes use this phrase to avoid sounding like they are complaining. It's part of the 'keep calm and carry on' mentality. In Danish companies, you will almost never hear the word 'problem' in a meeting. Everything is an 'udfordring'. Teachers use this to encourage students. It frames difficulty as something to be conquered rather than a wall. On Instagram, Danes use #udfordring for fitness goals or 30-day challenges.

🎯

The 'Softener' Effect

Use this phrase when you have to give bad news to a boss. It makes the news sound like a task you are already handling.

⚠️

Don't overdo it

If you call *everything* a challenge, you might sound like a corporate robot. Mix it up with 'svært' or 'hårdt' sometimes.

意味

Something is difficult but doable.

🎯

The 'Softener' Effect

Use this phrase when you have to give bad news to a boss. It makes the news sound like a task you are already handling.

⚠️

Don't overdo it

If you call *everything* a challenge, you might sound like a corporate robot. Mix it up with 'svært' or 'hårdt' sometimes.

💬

The Sarcastic Challenge

Sometimes Danes use this sarcastically for something that is actually impossible. Watch the facial expression!

自分をテスト

Fill in the missing words to complete the idiom.

Det var ______ ______ ______ udfordring at lære at svømme.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lidt af en

The standard idiom is 'lidt af en udfordring'.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context?

A: Min computer er død, det er lidt af en udfordring. B: Min kat er død, det er lidt af en udfordring.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A

A computer dying is a technical challenge; a cat dying is a personal tragedy where the phrase is too cold.

Match the Danish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the three main levels of intensity for this phrase.

Complete the dialogue.

A: Kan du nå at blive færdig til klokken 16? B: Det bliver ______ ______ ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lidt af en udfordring

This is the most natural way to express doubt about a deadline in Danish.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Det var ______ ______ ______ udfordring at lære at svømme.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lidt af en

The standard idiom is 'lidt af en udfordring'.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context? Choose B1

A: Min computer er død, det er lidt af en udfordring. B: Min kat er død, det er lidt af en udfordring.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A

A computer dying is a technical challenge; a cat dying is a personal tragedy where the phrase is too cold.

Match the Danish phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the three main levels of intensity for this phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Kan du nå at blive færdig til klokken 16? B: Det bliver ______ ______ ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lidt af en udfordring

This is the most natural way to express doubt about a deadline in Danish.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

No, we usually say 'noget af en udfordring' or 'en stor udfordring' instead.

Yes, but it's a bit of a 'polite' insult. 'Han er lidt af en udfordring' means he is difficult to work with.

A challenge is something you can overcome; a problem is something that is wrong. Challenges are positive; problems are negative.

No, you can say 'lidt af en helt' (a bit of a hero) or 'lidt af en overraskelse' (a bit of a surprise).

Place your tongue behind your lower teeth and let the air flow over it, like the 'th' in 'this'.

関連フレーズ

🔗

at have hænderne fulde

similar

To have one's hands full / to be very busy.

🔗

en hård nød at knække

similar

A hard nut to crack.

🔗

op ad bakke

similar

Uphill / a struggle.

🔗

en smal sag

contrast

A piece of cake / very easy.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!