At the A1 level, 'dejlig' is one of the most useful adjectives to learn because it allows you to express basic positive feelings. You will primarily use it to describe common things like the weather ('dejligt vejr'), food ('dejlig mad'), or your day ('en dejlig dag'). At this stage, the focus is on recognizing the word and knowing its three basic forms: 'dejlig' (for common nouns), 'dejligt' (for neuter nouns and as a general reaction), and 'dejlige' (for plural nouns). You will often hear it in standard greetings like 'Hav en dejlig dag!' which is a great phrase to practice. The goal is to move beyond just saying 'god' (good) and start using a word that sounds more natural and warm in Danish conversation. Don't worry too much about the subtle differences between 'dejlig' and its synonyms yet; just focus on using it to show you are happy or enjoying something.
As an A2 learner, you can start using 'dejlig' in more varied contexts. You might use it to describe people you like ('en dejlig person') or to comment on someone's home ('et dejligt hjem'). You will also begin to use the neuter form 'dejligt' more frequently as an adverb to describe how something feels or tastes, such as 'Det smager dejligt' (It tastes lovely). At this level, you should also be comfortable using 'dejlig' in the definite form, such as 'den dejlige ferie' (the lovely holiday), remembering to add the '-e' ending. You'll start to notice that 'dejlig' is a key part of the Danish 'hygge' vocabulary, and using it correctly helps you participate in social interactions more effectively. You should also be able to distinguish between 'dejlig' (pleasant/lovely) and 'smuk' (visually beautiful).
At the B1 level, you should have a firm grasp of the grammatical agreement of 'dejlig' and start to appreciate its emotional nuance. You can use it to describe more abstract concepts, like 'en dejlig stemning' (a lovely atmosphere) or 'en dejlig nyhed' (lovely news). You might also start using intensifiers like 'rigtig dejlig' or 'helt dejlig' to add emphasis. At this stage, you should be aware of how 'dejlig' can be used to soften a conversation or show genuine appreciation in a way that 'god' or 'fantastisk' might not. You will also encounter 'dejlig' in more complex sentence structures, such as 'Det er dejligt at vide, at...' (It is lovely to know that...). Your goal at B1 is to use 'dejlig' naturally in both spoken and written Danish to convey a sense of warmth and satisfaction.
By B2, you should be able to use 'dejlig' and its synonyms (like 'skøn', 'herlig', 'vidunderlig') with precision. You understand that 'dejlig' carries a specific sense of 'pleasantness' and 'comfort' that is central to Danish culture. You can use it in more formal writing to describe a positive environment or a successful collaboration, though you know when to switch to more professional terms like 'fremragende'. You are also familiar with common idioms and expressions involving 'dejlig', and you can use the word ironically if the context allows (though this is more advanced). You should also be able to discuss the etymology or the cultural significance of the word in a conversation about the Danish language. Your usage should feel effortless and well-integrated into your overall fluency.
At the C1 level, you are exploring the stylistic uses of 'dejlig'. You can recognize its use in classical Danish literature and poetry, where it might have a slightly different or more elevated tone. You understand how the word functions in different registers and can use it to create a specific mood in your writing or speech. You are also sensitive to the rhythmic qualities of the word in a sentence. At this level, you might use 'dejlig' to describe complex emotional states where something is both pleasant and perhaps a bit nostalgic or bittersweet. You can also analyze the word's role in constructing the Danish 'national identity' and its frequent appearance in patriotic songs and hymns. Your command of the word is near-native, allowing you to use it with all its subtle cultural baggage.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'dejlig' in all its forms, nuances, and historical contexts. You can use it with total flexibility, from the most casual slang-adjacent contexts to the most formal or academic discussions. You understand the historical evolution of the word from its Germanic roots and how its meaning has shifted over centuries. You can appreciate the irony, sarcasm, or profound sincerity with which a native speaker might use the word in various social scenarios. You are also able to compare the Danish 'dejlig' with similar concepts in other languages (like 'lovely' in English or 'schön' in German) and explain the unique Danish 'flavor' of the word. At this level, 'dejlig' is not just a vocabulary word for you; it is a tool for nuanced expression and cultural connection.

dejlig 30秒で

  • Dejlig means lovely, wonderful, or pleasant.
  • It changes to dejligt (neuter) or dejlige (plural/definite).
  • It is used for weather, food, people, and feelings.
  • It is a core word for expressing positivity in Danish.

The Danish adjective dejlig is one of those quintessential words that captures the essence of Danish positivity and the concept of 'hygge'. At its core, it translates to 'lovely', 'wonderful', 'delightful', or 'pleasant'. However, its usage is much broader than its English counterparts. While an English speaker might use 'nice' or 'great', a Dane frequently reaches for dejlig to describe anything that brings genuine sensory or emotional pleasure. It is a word that radiates warmth and satisfaction, often used to express a deep sense of well-being. Whether you are talking about the weather, a meal, a person's character, or a physical sensation, dejlig fits perfectly whenever the experience is inherently positive and enjoyable.

Sensory Pleasure
Used to describe things that feel good to the senses, like a soft breeze, a warm bath, or delicious food.
Emotional State
Refers to a state of happiness or contentment, often used in greetings or well-wishes.
Aesthetic Beauty
Describes something that is visually pleasing, though often with a connotation of 'sweetness' or 'charm' rather than just raw 'beauty'.

Solen skinner, og det er en helt dejlig dag i dag.

In Danish culture, expressing gratitude and acknowledging the pleasantness of a situation is a social lubricant. When you visit someone's home, you might say 'Hvor er her dejligt!' (How lovely it is here!). This doesn't just comment on the decor; it comments on the atmosphere, the company, and the feeling of being welcomed. It is a very versatile word that bridges the gap between a simple 'good' and a more formal 'excellent'. It is informal enough for daily conversation but sincere enough to carry emotional weight. Understanding dejlig is a key step in moving beyond basic vocabulary and starting to sound more like a native speaker who appreciates the small, good things in life.

Historically, the word has roots that imply something 'fitting' or 'suitable', which evolved into the modern sense of something that 'fits' our desires or needs perfectly, thus making it delightful. You will hear it in the famous Danish Christmas hymn 'Dejlig er jorden' (Lovely is the Earth), which highlights its capacity to describe grand, existential beauty as well as mundane pleasures. It is also frequently used in the neuter form dejligt as an adverb or when referring to abstract concepts, such as 'Det er dejligt at se dig' (It is lovely to see you). Mastering the nuances of this word will allow you to participate more fully in the Danish tradition of acknowledging and celebrating the 'hyggelig' moments of life.

Using dejlig correctly requires an understanding of Danish adjective agreement. Like most Danish adjectives, dejlig changes its ending based on the gender and number of the noun it describes. For common gender nouns (en-words), we use the base form dejlig. For neuter gender nouns (et-words), we add a '-t' to get dejligt. When the noun is plural or definite (the lovely...), we add an '-e' to get dejlige. This grammatical flexibility is essential for speaking natural Danish.

Common Gender (En)
En dejlig kop kaffe (A lovely cup of coffee). Here, 'kop' is common gender.
Neuter Gender (Et)
Et dejligt hus (A lovely house). Here, 'hus' is neuter gender.
Plural and Definite
De dejlige blomster (The lovely flowers) or Dejlige mennesker (Lovely people).

Det smager virkelig dejligt, tak for mad!

Beyond simple noun modification, dejligt often functions as an adverb or as a predicate adjective following verbs like 'at være' (to be) or 'at smage' (to taste). When you say 'Det er dejligt', you are using the neuter form because 'det' is a neuter pronoun. This is perhaps the most common way you will hear the word used in daily life—as a reaction to good news, a pleasant experience, or a kind gesture. It functions similarly to 'That's great' or 'That's lovely' in English.

Another important aspect is the word order. In Danish, adjectives typically come before the noun they describe: 'en dejlig ferie' (a lovely holiday). However, when used with 'at være', it follows the verb: 'Ferien var dejlig'. You can also intensify the word using 'rigtig' (really) or 'virkelig' (truly), as in 'en rigtig dejlig aften'. This adds a layer of emphasis that is very common in spoken Danish, where speakers often lean into the emotional weight of the word to show genuine appreciation.

You will encounter dejlig in almost every corner of Danish life, from the most mundane interactions to the most festive occasions. In the morning, you might hear 'Hav en dejlig dag!' (Have a lovely day!) as you leave a shop or say goodbye to a colleague. On the weekend, friends might describe their plans as 'Vi skal have en dejlig middag' (We are going to have a lovely dinner). It is a staple of social etiquette, used to validate the efforts of others and express collective enjoyment.

Social Gatherings
At a party or 'hygge' session, people will constantly say 'Hvor er det dejligt' to describe the atmosphere.
Weather Reports
Danes love to talk about the weather. A sunny day after a long winter is always described as 'dejligt vejr'.
Media and Marketing
Commercials for food, travel, or home decor frequently use 'dejlig' to evoke feelings of comfort and luxury.

Det var en dejlig overraskelse at se dig her!

In popular culture, dejlig appears in numerous song lyrics and titles. It is a word that resonates with the Danish identity of finding joy in simplicity. You'll hear it in children's songs, pop hits, and classic literature. For instance, Hans Christian Andersen used the word frequently to describe the magical or heartwarming elements of his fairy tales. It is also a very common word in the context of family life, used by parents to describe their children ('min dejlige dreng/pige') or by couples to express affection.

Even in professional settings, though slightly less frequent, dejlig can be used to describe a successful outcome or a positive working environment. A manager might say, 'Det er dejligt, at vi nåede vores mål' (It's wonderful that we reached our goals). This usage softens the professional tone and adds a touch of human warmth, which is characteristic of the relatively flat hierarchy in Danish workplaces. In short, if something makes a Dane smile or feel relaxed, dejlig is likely the word they will use to describe it.

While dejlig is a very common word, learners often struggle with its specific nuances and grammatical forms. One of the most frequent mistakes is using the wrong gender ending. Because 'dejlig' and 'dejligt' sound quite similar to the untrained ear, learners might say 'en dejligt dag' instead of 'en dejlig dag'. Remembering that 'dag' is a common gender noun (en dag) is crucial for getting the adjective ending right.

Confusion with 'God'
Learners often use 'god' (good) when 'dejlig' would be more natural. While 'god mad' is correct, 'dejlig mad' implies that the meal was not just high quality, but truly enjoyable and pleasant.
Overusing 'Smuk'
English speakers often translate 'lovely' as 'smuk'. However, 'smuk' is strictly about visual beauty (pretty/beautiful). 'Dejlig' is much broader and includes feelings and atmosphere.
Adverbial Errors
Forgetting to add the '-t' when using 'dejlig' as an adverb. For example, saying 'Hun synger dejlig' instead of 'Hun synger dejligt'.

Forkert: Det er en dejligt film. Korrekt: Det er en dejlig film.

Another subtle mistake is the misinterpretation of intensity. Dejlig is a strong word, but it's not 'extreme'. If something is truly mind-blowing, you might use 'vidunderlig' (wonderful) or 'fantastisk' (fantastic). Using dejlig for something truly extraordinary might sound a bit understated, although Danes are known for their love of understatement. Conversely, using it for something very minor might sound overly enthusiastic. However, in the realm of 'hygge', you can almost never use dejlig too much.

Finally, watch out for the plural form dejlige. It is used both for plural nouns ('dejlige blomster') and when an adjective is in the definite form ('den dejlige blomst'). Beginners often forget to add the '-e' in the definite singular, which is a hallmark of Danish grammar. Mastering these small details will significantly improve the 'Danishness' of your speech and help you avoid the common pitfalls that mark a learner's early stages.

While dejlig is a fantastic all-rounder, Danish has a rich vocabulary for expressing positivity. Depending on the context, you might want to choose a word that is more specific. For example, if you are focusing purely on visual beauty, smuk or pæn might be better. If you are describing an incredible experience, vidunderlig or fantastisk would raise the stakes. Understanding these alternatives will make your Danish more nuanced and expressive.

Skøn
Very similar to 'dejlig' but often carries a more poetic or intense connotation of beauty and grace.
Vidunderlig
Translates to 'wonderful' or 'marvelous'. It is used for things that inspire wonder or are exceptionally good.
Lækker
Literally 'delicious', but used colloquially to describe anything high-quality, attractive, or physically pleasant (like a 'lækker' sweater or a 'lækker' car).

Udsigten fra bjerget var helt vidunderlig.

Comparing dejlig with rar is also useful. Rar typically means 'nice' or 'kind' and is mostly used for people or physical comfort. You would say 'en rar mand' (a kind man) or 'en rar stol' (a comfortable chair). Dejlig is more about the pleasure the person or thing provides. Another alternative is herlig, which has a slightly more energetic or 'grand' feel to it, often used to describe a great atmosphere or a 'glorious' day.

In formal settings, you might encounter words like fremragende (excellent) or formidabel (formidable/great). These are less about personal feeling and more about objective quality. However, even in professional Danish, dejlig remains a favorite because it connects with the listener on a personal level. By learning when to use dejlig versus its synonyms, you gain a deeper understanding of the Danish emotional landscape and the importance of subjective well-being in the local culture.

How Formal Is It?

豆知識

The evolution from 'fitting' to 'lovely' suggests that things that are appropriate or 'just right' are inherently delightful to us.

発音ガイド

UK /ˈdɑjli/
US /ˈdaɪli/
The stress is on the first syllable: DEJ-lig.
韻が合う語
fejlig lejelig plejelig vejelig sejelig drejelig stejlig belejlig
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' at the end too harshly. It should be soft or silent.
  • Using a hard 'j' sound like in 'jump' instead of a 'y' sound like in 'yellow'.
  • Confusing the 'ej' sound with 'ee'.
  • Over-emphasizing the second syllable.
  • Failing to distinguish between 'dejlig' and 'dejligt' in speech.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize and common in all texts.

ライティング 2/5

Requires remembering the -t and -e endings.

スピーキング 2/5

Pronunciation of 'ej' and the soft 'g' takes a little practice.

リスニング 1/5

Used so frequently that it becomes easy to pick out.

次に学ぶべきこと

前提知識

god dag vejr smage være

次に学ぶ

skøn herlig hyggelig vidunderlig fantastisk

上級

velbehag fryd fortryllende udsøgt formidabel

知っておくべき文法

Adjective Agreement

En dejlig dag vs. Et dejligt hus.

Adverb Formation

Hun synger dejligt (adds -t).

Definite Adjectives

Den dejlige film (adds -e).

Plural Adjectives

Dejlige mennesker (adds -e).

Predicate Adjectives

Dagen var dejlig / Vejret var dejligt.

レベル別の例文

1

Det er en dejlig dag.

It is a lovely day.

Common gender singular adjective.

2

Hav en dejlig dag!

Have a lovely day!

Imperative phrase with adjective.

3

Maden smager dejligt.

The food tastes lovely.

Adverbial use (neuter form).

4

Hun er en dejlig pige.

She is a lovely girl.

Common gender singular.

5

Et dejligt hus.

A lovely house.

Neuter gender singular.

6

Dejlige blomster.

Lovely flowers.

Plural form.

7

Det er dejligt vejr.

It is lovely weather.

Neuter gender (vejr is neuter).

8

Tak, det var dejligt.

Thanks, that was lovely.

Neuter form as a general response.

1

Vi havde en dejlig ferie i Italien.

We had a lovely holiday in Italy.

Past tense with adjective.

2

Det er et dejligt sted.

It is a lovely place.

Neuter singular.

3

Hvor er her dejligt!

How lovely it is here!

Exclamatory sentence.

4

Min dejlige familie.

My lovely family.

Definite/possessive form (ending in -e).

5

Det var dejligt at se dig igen.

It was lovely to see you again.

Infinitive construction.

6

Solen giver en dejlig varme.

The sun gives a lovely warmth.

Common gender singular.

7

Jeg har fået en dejlig gave.

I have received a lovely gift.

Common gender singular.

8

Det er dejligt, at du kan komme.

It is lovely that you can come.

Subordinate clause.

1

Der var en dejlig stemning til festen.

There was a lovely atmosphere at the party.

Abstract noun modification.

2

Det er en rigtig dejlig nyhed.

That is a really lovely piece of news.

Use of intensifier 'rigtig'.

3

Vi nød det dejlige aftensmåltid.

We enjoyed the lovely evening meal.

Definite adjective form.

4

Det føles dejligt at være hjemme.

It feels lovely to be home.

Adverbial use with a sensory verb.

5

Hun har en dejlig stemme.

She has a lovely voice.

Common gender singular.

6

Dejlige minder fra barndommen.

Lovely memories from childhood.

Plural noun.

7

Det var en dejlig overraskelse.

It was a lovely surprise.

Common gender singular.

8

Hvor er det dejligt vejr i dag!

What lovely weather it is today!

Exclamatory with neuter noun.

1

Det er en dejlig følelse at lykkes.

It is a lovely feeling to succeed.

Abstract noun.

2

Hun beskrev sin barndom som dejlig og tryg.

She described her childhood as lovely and safe.

Adjective in a descriptive phrase.

3

Det var en dejlig, afslappende weekend.

It was a lovely, relaxing weekend.

Multiple adjectives.

4

Vi havde nogle dejlige dage i sommerhuset.

We had some lovely days in the summer house.

Plural with 'nogle'.

5

Det er dejligt, når tingene bare fungerer.

It's lovely when things just work.

Abstract neuter use.

6

En dejlig kombination af farver.

A lovely combination of colors.

Common gender singular.

7

Det var en helt igennem dejlig oplevelse.

It was a thoroughly lovely experience.

Intensified phrase.

8

Hvor er dine børn dog dejlige.

How lovely your children are.

Plural with modal particle 'dog'.

1

Forfatteren formår at skabe et dejligt univers.

The author manages to create a lovely universe.

Literary context.

2

Der hviler en dejlig ro over landskabet.

A lovely calm rests over the landscape.

Poetic use.

3

Det er en dejlig tanke, men svær at udføre.

It's a lovely thought, but hard to carry out.

Abstract common gender.

4

Hun har dette dejlige, smittende humør.

She has this lovely, infectious mood.

Descriptive adjectives.

5

Dejlige er de minder, vi deler.

Lovely are the memories we share.

Inverted word order for emphasis.

6

Det var en dejlig afveksling fra hverdagen.

It was a lovely change from everyday life.

Common gender singular.

7

Han sang med en dejlig, varm baryton.

He sang with a lovely, warm baritone.

Specific descriptive use.

8

Det er dejligt at se, hvordan naturen vågner.

It is lovely to see how nature awakens.

Infinitive clause.

1

Hendes sprog er fyldt med dejlige metaforer.

Her language is filled with lovely metaphors.

Academic/Literary context.

2

Det er en dejlig, omend noget naiv, forestilling.

It is a lovely, albeit somewhat naive, notion.

Concessive clause.

3

Der er noget dejligt uforudsigeligt over ham.

There is something lovely and unpredictable about him.

Adverbial use modifying an adjective.

4

Dejlig er den himmel blå, lyst det er at se derpå.

Lovely is the sky so blue, a joy it is to look upon it.

Archaic/Poetic word order from a hymn.

5

Det var en dejlig, nuanceret debat.

It was a lovely, nuanced debate.

Formal/Intellectual context.

6

Hun besidder en dejlig evne til selvironi.

She possesses a lovely ability for self-irony.

Abstract quality.

7

Det er en dejlig bekræftelse på vores arbejde.

It is a lovely confirmation of our work.

Professional/Formal use.

8

Hvor er det dog en dejlig, livsbekræftende film.

What a lovely, life-affirming film it is.

Compound adjective.

よく使う組み合わせ

dejligt vejr
en dejlig dag
dejlig mad
en dejlig overraskelse
en dejlig stemning
dejlig ro
en dejlig ferie
et dejligt hjem
en dejlig lyd
dejlig varme

よく使うフレーズ

Hav en dejlig dag!

— A standard way to say goodbye, meaning 'Have a lovely day!'.

Vi ses i morgen, hav en dejlig dag!

Hvor er det dejligt!

— An exclamation of joy or satisfaction: 'How lovely that is!'.

Du fik jobbet? Hvor er det dejligt!

Det smager dejligt.

— A common compliment for food: 'It tastes lovely'.

Mange tak, det smager dejligt.

En dejlig aften.

— Used to describe a pleasant evening spent together.

Tak for en dejlig aften.

Det er dejligt at se dig.

— A warm greeting: 'It's lovely to see you'.

Hej Peter! Det er dejligt at se dig.

Sikke et dejligt vejr.

— An exclamation about the weather: 'What lovely weather'.

Sikke et dejligt vejr, vi har i dag.

En dejlig fyr.

— Describing a nice, likable man/guy.

Han er en rigtig dejlig fyr.

Hvor er her dejligt.

— Commenting on the pleasantness of a place.

Hvor er her dejligt i jeres have.

Dejligt at høre.

— A reaction to good news: 'Lovely to hear'.

Jeg er glad for at du har det godt. Det er dejligt at høre.

Hav en dejlig weekend!

— Wishing someone a lovely weekend.

God fredag og hav en dejlig weekend!

よく混同される語

dejlig vs smuk

Smuk is for visual beauty; dejlig is for overall pleasantness.

dejlig vs god

God is 'good' (quality); dejlig is 'lovely' (experience).

dejlig vs pæn

Pæn is 'nice-looking' or 'decent'; dejlig is much more positive.

慣用句と表現

"Dejlig er den himmel blå"

— The opening line of a famous Danish Christmas hymn, used to evoke traditional beauty.

Vi sang 'Dejlig er den himmel blå' omkring juletræet.

Traditional/Poetic
"At have det dejligt"

— To be having a wonderful time or to be in a great state of mind.

Vi har det bare dejligt her på ferien.

Informal
"En dejlig mundfuld"

— Literally a lovely mouthful, often used for something substantial and good.

Det var en dejlig mundfuld kage.

Informal
"Gøre sig dejlig"

— To make oneself look pretty or attractive (often used for children or playfully).

Hun har gjort sig dejlig til festen.

Informal
"Dejlig nemt"

— Something that is pleasantly easy to do.

Det er dejlig nemt at bruge den nye app.

Informal
"Alt er dejligt"

— Everything is wonderful (often used to express complete satisfaction).

Nu er ferien begyndt, og alt er dejligt.

Neutral
"En dejlig start"

— A great beginning to something.

Det var en dejlig start på det nye år.

Neutral
"Dejligt selskab"

— Lovely company.

Tak for det dejlige selskab i aften.

Neutral
"Det er da dejligt"

— That is certainly lovely (using 'da' for emphasis).

Det er da dejligt, at I kunne komme alligevel.

Informal
"En dejlig følelse"

— A wonderful feeling.

Det er en dejlig følelse at være færdig.

Neutral

間違えやすい

dejlig vs dejlig

Often translated as 'nice'.

Dejlig is much warmer and more emotional than the Danish 'fin' or 'god'.

En dejlig dag (A lovely day).

dejlig vs skøn

Very similar meaning.

Skøn can be more poetic or imply a higher level of beauty/grace.

En skøn sang (A beautiful song).

dejlig vs herlig

Both mean 'wonderful'.

Herlig often has a more 'grand' or 'jovial' feel to it.

En herlig fyr (A wonderful/great guy).

dejlig vs rar

Both used for people.

Rar is specifically about being kind or comfortable; dejlig is about being delightful.

En rar mand (A kind man).

dejlig vs lækkert

Both used for food.

Lækkert is more about 'delicious/tasty', while dejligt is 'lovely/pleasant'.

Det smager lækkert (It tastes delicious).

文型パターン

A1

Det er en dejlig [noun].

Det er en dejlig dag.

A1

Hav en dejlig [noun]!

Hav en dejlig weekend!

A2

Det er dejligt at [verb].

Det er dejligt at svømme.

A2

[Noun] er dejlig.

Maden er dejlig.

B1

Hvor er det dejligt, at [clause].

Hvor er det dejligt, at du er her.

B1

En rigtig dejlig [noun].

En rigtig dejlig overraskelse.

B2

Det føles dejligt at [verb].

Det føles dejligt at slappe af.

C1

Der er noget [adjective] og dejligt over [noun].

Der er noget vildt og dejligt over havet.

語族

名詞

dejlighed (loveliness/beauty - rare)

動詞

at dejliggøre (to make lovely - very rare/poetic)

形容詞

dejlig

関連

skøn
herlig
vidunderlig
behagelig
rar

使い方

frequency

Extremely high in daily speech.

よくある間違い
  • En dejligt dag En dejlig dag

    Dag is common gender, so it shouldn't have the -t.

  • Hun synger dejlig Hun synger dejligt

    When describing an action (singing), you need the adverbial -t.

  • Det er en smuk mad Det er dejlig mad

    Smuk is for visual beauty; dejlig is for the enjoyment of food.

  • De dejlig blomster De dejlige blomster

    Plural and definite forms need the -e ending.

  • Jeg har det god Jeg har det dejligt

    While 'godt' works, 'dejligt' sounds more enthusiastic and natural.

ヒント

The Hygge Connection

'Dejlig' is a key word for describing 'hygge'. If something is hyggeligt, it is almost certainly dejligt too.

The Neuter Rule

When you are just saying 'That's lovely!' without a noun, always use 'Det er dejligt!'.

The Soft G

Don't pronounce the 'g' like in 'go'. Keep it soft or let it disappear into the 'i'.

Weather Talk

Danes love to say 'dejligt vejr'. It's the perfect icebreaker.

Beyond 'God'

Try to replace 'god' with 'dejlig' to sound more like a native speaker who enjoys life.

Complimenting

Use 'dejlig' to compliment someone's home or children; it sounds very sincere.

Adjective Order

Place 'dejlig' before the noun, e.g., 'en dejlig ferie'.

Song Lyrics

Listen to Danish Christmas songs; you'll hear 'dejlig' everywhere.

Daily/Dejlig

Remember: A 'dejlig' day is a 'daily' goal.

Common Responses

'Dejligt at høre' is a great way to respond to good news.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Daily' ('dejlig') dose of happiness. A 'dejlig' day is a day you want to have every day.

視覚的連想

Imagine a bright yellow sun smiling over a cozy Danish cottage with flowers. That feeling is 'dejlig'.

Word Web

Solen Maden Smil Hygge Ferie Blomster Musik Venner

チャレンジ

Try to use 'dejlig' at least three times today: once for the weather, once for food, and once as a greeting.

語源

From Middle Low German 'delik', which is related to the word 'deel' (part, share, or portion).

元の意味: Originally it meant 'fitting', 'suitable', or 'proportional'.

Germanic

文化的な背景

None. It is a purely positive and safe word to use in all contexts.

English speakers often underuse 'dejlig' and overuse 'god' or 'smuk'. Remember that 'dejlig' covers 'lovely', 'wonderful', and 'pleasant' all in one.

The hymn 'Dejlig er jorden' H.C. Andersen's fairy tales The song 'Danmark, nu blunder den lyse nat'

実生活で練習する

実際の使用場面

Socializing

  • Tak for en dejlig aften
  • Det er dejligt at se dig
  • Hvor er her dejligt
  • I er nogle dejlige mennesker

Weather

  • Dejligt vejr
  • Solen er dejlig
  • En dejlig brise
  • Hvor er det dejligt lunt

Dining

  • Det smager dejligt
  • Tak for dejlig mad
  • En dejlig vin
  • En dejlig middag

Travel

  • En dejlig ferie
  • Et dejligt hotel
  • Dejlige omgivelser
  • En dejlig tur

Emotions

  • En dejlig følelse
  • Det er dejligt at vide
  • En dejlig nyhed
  • Det er dejligt at være her

会話のきっかけ

"Har du haft en dejlig dag indtil videre?"

"Hvad er din opskrift på en dejlig weekend?"

"Hvor er det dejligste sted, du har været på ferie?"

"Synes du også, at vejret er helt dejligt i dag?"

"Hvad er den dejligste overraskelse, du nogensinde har fået?"

日記のテーマ

Beskriv en dejlig dag i dit liv. Hvad skete der?

Hvad gør en person dejlig at være sammen med, efter din mening?

Skriv om et dejligt minde fra din barndom.

Hvilken mad synes du smager allerdejligst, og hvorfor?

Hvorfor er det vigtigt at lægge mærke til de dejlige ting i hverdagen?

よくある質問

10 問

Yes, 'en dejlig mand' or 'en dejlig fyr' is a very common and positive way to describe a man who is pleasant, kind, or attractive.

Use 'dejlig' for common gender nouns (en dag) and 'dejligt' for neuter nouns (et hus) or as an adverb (det smager dejligt).

It is neutral and can be used in almost any situation, from chatting with friends to giving a speech at a wedding.

Yes, but it's a 'warm' kind of beauty. For purely physical, striking beauty, 'smuk' is more common.

You say 'Hav en dejlig aften!'.

Yes, to describe a positive atmosphere or a good result, but not for technical quality.

Yes, it rhymes with words like 'lejelig' and 'belejlig'.

Absolutely. 'Dejlig mad' is a very common compliment.

No, it is used equally by all genders in Denmark.

The plural is 'dejlige'.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'dejlig' to describe the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Have a lovely weekend!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'dejligt' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a person you know using 'dejlig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It was a lovely surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lovely holiday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The flowers are lovely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'dejligt' to react to good news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lovely atmosphere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is lovely to see you again.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your favorite meal using 'dejlig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the plural form 'dejlige'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A lovely cup of tea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lovely house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'dejlig' in a formal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'What a lovely evening!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lovely song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Lovely memories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lovely smell.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It feels lovely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Det er en dejlig dag.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Hav en dejlig weekend!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Maden smager dejligt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Hvor er det dejligt at se dig.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Sikke et dejligt vejr.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Det var en dejlig overraskelse.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Tak for en dejlig aften.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Hun er en dejlig pige.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Vi har haft en dejlig ferie.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Det føles dejligt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Hvor er her dejligt!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Det er dejligt at høre.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Dejlige blomster!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'En rigtig dejlig dag.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Det var et dejligt hotel.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Hav en fortsat dejlig aften.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Det smager virkelig dejligt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Sikke en dejlig udsigt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'En dejlig ro.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Dejlige minder.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adjective: 'Det er en dejlig dag.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the form: 'Maden smager dejligt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun: 'En dejlig ferie.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Hav en dejlig ____!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Hvor er det ____ at se dig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the plural: 'Dejlige mennesker.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adverb: 'Hun sang dejligt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Det var en dejlig ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the intensifier: 'En rigtig dejlig aften.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Sikke et ____ vejr.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adjective: 'En dejlig ro.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun: 'Dejlige minder.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Det føles ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the greeting: 'Hav en dejlig weekend.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Det smager ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!