dejlig
dejlig 30秒了解
- Dejlig means lovely, wonderful, or pleasant.
- It changes to dejligt (neuter) or dejlige (plural/definite).
- It is used for weather, food, people, and feelings.
- It is a core word for expressing positivity in Danish.
The Danish adjective dejlig is one of those quintessential words that captures the essence of Danish positivity and the concept of 'hygge'. At its core, it translates to 'lovely', 'wonderful', 'delightful', or 'pleasant'. However, its usage is much broader than its English counterparts. While an English speaker might use 'nice' or 'great', a Dane frequently reaches for dejlig to describe anything that brings genuine sensory or emotional pleasure. It is a word that radiates warmth and satisfaction, often used to express a deep sense of well-being. Whether you are talking about the weather, a meal, a person's character, or a physical sensation, dejlig fits perfectly whenever the experience is inherently positive and enjoyable.
- Sensory Pleasure
- Used to describe things that feel good to the senses, like a soft breeze, a warm bath, or delicious food.
- Emotional State
- Refers to a state of happiness or contentment, often used in greetings or well-wishes.
- Aesthetic Beauty
- Describes something that is visually pleasing, though often with a connotation of 'sweetness' or 'charm' rather than just raw 'beauty'.
Solen skinner, og det er en helt dejlig dag i dag.
In Danish culture, expressing gratitude and acknowledging the pleasantness of a situation is a social lubricant. When you visit someone's home, you might say 'Hvor er her dejligt!' (How lovely it is here!). This doesn't just comment on the decor; it comments on the atmosphere, the company, and the feeling of being welcomed. It is a very versatile word that bridges the gap between a simple 'good' and a more formal 'excellent'. It is informal enough for daily conversation but sincere enough to carry emotional weight. Understanding dejlig is a key step in moving beyond basic vocabulary and starting to sound more like a native speaker who appreciates the small, good things in life.
Historically, the word has roots that imply something 'fitting' or 'suitable', which evolved into the modern sense of something that 'fits' our desires or needs perfectly, thus making it delightful. You will hear it in the famous Danish Christmas hymn 'Dejlig er jorden' (Lovely is the Earth), which highlights its capacity to describe grand, existential beauty as well as mundane pleasures. It is also frequently used in the neuter form dejligt as an adverb or when referring to abstract concepts, such as 'Det er dejligt at se dig' (It is lovely to see you). Mastering the nuances of this word will allow you to participate more fully in the Danish tradition of acknowledging and celebrating the 'hyggelig' moments of life.
Using dejlig correctly requires an understanding of Danish adjective agreement. Like most Danish adjectives, dejlig changes its ending based on the gender and number of the noun it describes. For common gender nouns (en-words), we use the base form dejlig. For neuter gender nouns (et-words), we add a '-t' to get dejligt. When the noun is plural or definite (the lovely...), we add an '-e' to get dejlige. This grammatical flexibility is essential for speaking natural Danish.
- Common Gender (En)
- En dejlig kop kaffe (A lovely cup of coffee). Here, 'kop' is common gender.
- Neuter Gender (Et)
- Et dejligt hus (A lovely house). Here, 'hus' is neuter gender.
- Plural and Definite
- De dejlige blomster (The lovely flowers) or Dejlige mennesker (Lovely people).
Det smager virkelig dejligt, tak for mad!
Beyond simple noun modification, dejligt often functions as an adverb or as a predicate adjective following verbs like 'at være' (to be) or 'at smage' (to taste). When you say 'Det er dejligt', you are using the neuter form because 'det' is a neuter pronoun. This is perhaps the most common way you will hear the word used in daily life—as a reaction to good news, a pleasant experience, or a kind gesture. It functions similarly to 'That's great' or 'That's lovely' in English.
Another important aspect is the word order. In Danish, adjectives typically come before the noun they describe: 'en dejlig ferie' (a lovely holiday). However, when used with 'at være', it follows the verb: 'Ferien var dejlig'. You can also intensify the word using 'rigtig' (really) or 'virkelig' (truly), as in 'en rigtig dejlig aften'. This adds a layer of emphasis that is very common in spoken Danish, where speakers often lean into the emotional weight of the word to show genuine appreciation.
You will encounter dejlig in almost every corner of Danish life, from the most mundane interactions to the most festive occasions. In the morning, you might hear 'Hav en dejlig dag!' (Have a lovely day!) as you leave a shop or say goodbye to a colleague. On the weekend, friends might describe their plans as 'Vi skal have en dejlig middag' (We are going to have a lovely dinner). It is a staple of social etiquette, used to validate the efforts of others and express collective enjoyment.
- Social Gatherings
- At a party or 'hygge' session, people will constantly say 'Hvor er det dejligt' to describe the atmosphere.
- Weather Reports
- Danes love to talk about the weather. A sunny day after a long winter is always described as 'dejligt vejr'.
- Media and Marketing
- Commercials for food, travel, or home decor frequently use 'dejlig' to evoke feelings of comfort and luxury.
Det var en dejlig overraskelse at se dig her!
In popular culture, dejlig appears in numerous song lyrics and titles. It is a word that resonates with the Danish identity of finding joy in simplicity. You'll hear it in children's songs, pop hits, and classic literature. For instance, Hans Christian Andersen used the word frequently to describe the magical or heartwarming elements of his fairy tales. It is also a very common word in the context of family life, used by parents to describe their children ('min dejlige dreng/pige') or by couples to express affection.
Even in professional settings, though slightly less frequent, dejlig can be used to describe a successful outcome or a positive working environment. A manager might say, 'Det er dejligt, at vi nåede vores mål' (It's wonderful that we reached our goals). This usage softens the professional tone and adds a touch of human warmth, which is characteristic of the relatively flat hierarchy in Danish workplaces. In short, if something makes a Dane smile or feel relaxed, dejlig is likely the word they will use to describe it.
While dejlig is a very common word, learners often struggle with its specific nuances and grammatical forms. One of the most frequent mistakes is using the wrong gender ending. Because 'dejlig' and 'dejligt' sound quite similar to the untrained ear, learners might say 'en dejligt dag' instead of 'en dejlig dag'. Remembering that 'dag' is a common gender noun (en dag) is crucial for getting the adjective ending right.
- Confusion with 'God'
- Learners often use 'god' (good) when 'dejlig' would be more natural. While 'god mad' is correct, 'dejlig mad' implies that the meal was not just high quality, but truly enjoyable and pleasant.
- Overusing 'Smuk'
- English speakers often translate 'lovely' as 'smuk'. However, 'smuk' is strictly about visual beauty (pretty/beautiful). 'Dejlig' is much broader and includes feelings and atmosphere.
- Adverbial Errors
- Forgetting to add the '-t' when using 'dejlig' as an adverb. For example, saying 'Hun synger dejlig' instead of 'Hun synger dejligt'.
Forkert: Det er en dejligt film. Korrekt: Det er en dejlig film.
Another subtle mistake is the misinterpretation of intensity. Dejlig is a strong word, but it's not 'extreme'. If something is truly mind-blowing, you might use 'vidunderlig' (wonderful) or 'fantastisk' (fantastic). Using dejlig for something truly extraordinary might sound a bit understated, although Danes are known for their love of understatement. Conversely, using it for something very minor might sound overly enthusiastic. However, in the realm of 'hygge', you can almost never use dejlig too much.
Finally, watch out for the plural form dejlige. It is used both for plural nouns ('dejlige blomster') and when an adjective is in the definite form ('den dejlige blomst'). Beginners often forget to add the '-e' in the definite singular, which is a hallmark of Danish grammar. Mastering these small details will significantly improve the 'Danishness' of your speech and help you avoid the common pitfalls that mark a learner's early stages.
While dejlig is a fantastic all-rounder, Danish has a rich vocabulary for expressing positivity. Depending on the context, you might want to choose a word that is more specific. For example, if you are focusing purely on visual beauty, smuk or pæn might be better. If you are describing an incredible experience, vidunderlig or fantastisk would raise the stakes. Understanding these alternatives will make your Danish more nuanced and expressive.
- Skøn
- Very similar to 'dejlig' but often carries a more poetic or intense connotation of beauty and grace.
- Vidunderlig
- Translates to 'wonderful' or 'marvelous'. It is used for things that inspire wonder or are exceptionally good.
- Lækker
- Literally 'delicious', but used colloquially to describe anything high-quality, attractive, or physically pleasant (like a 'lækker' sweater or a 'lækker' car).
Udsigten fra bjerget var helt vidunderlig.
Comparing dejlig with rar is also useful. Rar typically means 'nice' or 'kind' and is mostly used for people or physical comfort. You would say 'en rar mand' (a kind man) or 'en rar stol' (a comfortable chair). Dejlig is more about the pleasure the person or thing provides. Another alternative is herlig, which has a slightly more energetic or 'grand' feel to it, often used to describe a great atmosphere or a 'glorious' day.
In formal settings, you might encounter words like fremragende (excellent) or formidabel (formidable/great). These are less about personal feeling and more about objective quality. However, even in professional Danish, dejlig remains a favorite because it connects with the listener on a personal level. By learning when to use dejlig versus its synonyms, you gain a deeper understanding of the Danish emotional landscape and the importance of subjective well-being in the local culture.
How Formal Is It?
趣味小知识
The evolution from 'fitting' to 'lovely' suggests that things that are appropriate or 'just right' are inherently delightful to us.
发音指南
- Pronouncing the 'g' at the end too harshly. It should be soft or silent.
- Using a hard 'j' sound like in 'jump' instead of a 'y' sound like in 'yellow'.
- Confusing the 'ej' sound with 'ee'.
- Over-emphasizing the second syllable.
- Failing to distinguish between 'dejlig' and 'dejligt' in speech.
难度评级
Very easy to recognize and common in all texts.
Requires remembering the -t and -e endings.
Pronunciation of 'ej' and the soft 'g' takes a little practice.
Used so frequently that it becomes easy to pick out.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
En dejlig dag vs. Et dejligt hus.
Adverb Formation
Hun synger dejligt (adds -t).
Definite Adjectives
Den dejlige film (adds -e).
Plural Adjectives
Dejlige mennesker (adds -e).
Predicate Adjectives
Dagen var dejlig / Vejret var dejligt.
按水平分级的例句
Det er en dejlig dag.
It is a lovely day.
Common gender singular adjective.
Hav en dejlig dag!
Have a lovely day!
Imperative phrase with adjective.
Maden smager dejligt.
The food tastes lovely.
Adverbial use (neuter form).
Hun er en dejlig pige.
She is a lovely girl.
Common gender singular.
Et dejligt hus.
A lovely house.
Neuter gender singular.
Dejlige blomster.
Lovely flowers.
Plural form.
Det er dejligt vejr.
It is lovely weather.
Neuter gender (vejr is neuter).
Tak, det var dejligt.
Thanks, that was lovely.
Neuter form as a general response.
Vi havde en dejlig ferie i Italien.
We had a lovely holiday in Italy.
Past tense with adjective.
Det er et dejligt sted.
It is a lovely place.
Neuter singular.
Hvor er her dejligt!
How lovely it is here!
Exclamatory sentence.
Min dejlige familie.
My lovely family.
Definite/possessive form (ending in -e).
Det var dejligt at se dig igen.
It was lovely to see you again.
Infinitive construction.
Solen giver en dejlig varme.
The sun gives a lovely warmth.
Common gender singular.
Jeg har fået en dejlig gave.
I have received a lovely gift.
Common gender singular.
Det er dejligt, at du kan komme.
It is lovely that you can come.
Subordinate clause.
Der var en dejlig stemning til festen.
There was a lovely atmosphere at the party.
Abstract noun modification.
Det er en rigtig dejlig nyhed.
That is a really lovely piece of news.
Use of intensifier 'rigtig'.
Vi nød det dejlige aftensmåltid.
We enjoyed the lovely evening meal.
Definite adjective form.
Det føles dejligt at være hjemme.
It feels lovely to be home.
Adverbial use with a sensory verb.
Hun har en dejlig stemme.
She has a lovely voice.
Common gender singular.
Dejlige minder fra barndommen.
Lovely memories from childhood.
Plural noun.
Det var en dejlig overraskelse.
It was a lovely surprise.
Common gender singular.
Hvor er det dejligt vejr i dag!
What lovely weather it is today!
Exclamatory with neuter noun.
Det er en dejlig følelse at lykkes.
It is a lovely feeling to succeed.
Abstract noun.
Hun beskrev sin barndom som dejlig og tryg.
She described her childhood as lovely and safe.
Adjective in a descriptive phrase.
Det var en dejlig, afslappende weekend.
It was a lovely, relaxing weekend.
Multiple adjectives.
Vi havde nogle dejlige dage i sommerhuset.
We had some lovely days in the summer house.
Plural with 'nogle'.
Det er dejligt, når tingene bare fungerer.
It's lovely when things just work.
Abstract neuter use.
En dejlig kombination af farver.
A lovely combination of colors.
Common gender singular.
Det var en helt igennem dejlig oplevelse.
It was a thoroughly lovely experience.
Intensified phrase.
Hvor er dine børn dog dejlige.
How lovely your children are.
Plural with modal particle 'dog'.
Forfatteren formår at skabe et dejligt univers.
The author manages to create a lovely universe.
Literary context.
Der hviler en dejlig ro over landskabet.
A lovely calm rests over the landscape.
Poetic use.
Det er en dejlig tanke, men svær at udføre.
It's a lovely thought, but hard to carry out.
Abstract common gender.
Hun har dette dejlige, smittende humør.
She has this lovely, infectious mood.
Descriptive adjectives.
Dejlige er de minder, vi deler.
Lovely are the memories we share.
Inverted word order for emphasis.
Det var en dejlig afveksling fra hverdagen.
It was a lovely change from everyday life.
Common gender singular.
Han sang med en dejlig, varm baryton.
He sang with a lovely, warm baritone.
Specific descriptive use.
Det er dejligt at se, hvordan naturen vågner.
It is lovely to see how nature awakens.
Infinitive clause.
Hendes sprog er fyldt med dejlige metaforer.
Her language is filled with lovely metaphors.
Academic/Literary context.
Det er en dejlig, omend noget naiv, forestilling.
It is a lovely, albeit somewhat naive, notion.
Concessive clause.
Der er noget dejligt uforudsigeligt over ham.
There is something lovely and unpredictable about him.
Adverbial use modifying an adjective.
Dejlig er den himmel blå, lyst det er at se derpå.
Lovely is the sky so blue, a joy it is to look upon it.
Archaic/Poetic word order from a hymn.
Det var en dejlig, nuanceret debat.
It was a lovely, nuanced debate.
Formal/Intellectual context.
Hun besidder en dejlig evne til selvironi.
She possesses a lovely ability for self-irony.
Abstract quality.
Det er en dejlig bekræftelse på vores arbejde.
It is a lovely confirmation of our work.
Professional/Formal use.
Hvor er det dog en dejlig, livsbekræftende film.
What a lovely, life-affirming film it is.
Compound adjective.
常见搭配
常用短语
— A standard way to say goodbye, meaning 'Have a lovely day!'.
Vi ses i morgen, hav en dejlig dag!
— An exclamation of joy or satisfaction: 'How lovely that is!'.
Du fik jobbet? Hvor er det dejligt!
— A common compliment for food: 'It tastes lovely'.
Mange tak, det smager dejligt.
— A warm greeting: 'It's lovely to see you'.
Hej Peter! Det er dejligt at se dig.
— An exclamation about the weather: 'What lovely weather'.
Sikke et dejligt vejr, vi har i dag.
— A reaction to good news: 'Lovely to hear'.
Jeg er glad for at du har det godt. Det er dejligt at høre.
容易混淆的词
Smuk is for visual beauty; dejlig is for overall pleasantness.
God is 'good' (quality); dejlig is 'lovely' (experience).
Pæn is 'nice-looking' or 'decent'; dejlig is much more positive.
习语与表达
— The opening line of a famous Danish Christmas hymn, used to evoke traditional beauty.
Vi sang 'Dejlig er den himmel blå' omkring juletræet.
Traditional/Poetic— To be having a wonderful time or to be in a great state of mind.
Vi har det bare dejligt her på ferien.
Informal— Literally a lovely mouthful, often used for something substantial and good.
Det var en dejlig mundfuld kage.
Informal— To make oneself look pretty or attractive (often used for children or playfully).
Hun har gjort sig dejlig til festen.
Informal— Something that is pleasantly easy to do.
Det er dejlig nemt at bruge den nye app.
Informal— Everything is wonderful (often used to express complete satisfaction).
Nu er ferien begyndt, og alt er dejligt.
Neutral— That is certainly lovely (using 'da' for emphasis).
Det er da dejligt, at I kunne komme alligevel.
Informal容易混淆
Often translated as 'nice'.
Dejlig is much warmer and more emotional than the Danish 'fin' or 'god'.
En dejlig dag (A lovely day).
Very similar meaning.
Skøn can be more poetic or imply a higher level of beauty/grace.
En skøn sang (A beautiful song).
Both mean 'wonderful'.
Herlig often has a more 'grand' or 'jovial' feel to it.
En herlig fyr (A wonderful/great guy).
Both used for people.
Rar is specifically about being kind or comfortable; dejlig is about being delightful.
En rar mand (A kind man).
Both used for food.
Lækkert is more about 'delicious/tasty', while dejligt is 'lovely/pleasant'.
Det smager lækkert (It tastes delicious).
句型
Det er en dejlig [noun].
Det er en dejlig dag.
Hav en dejlig [noun]!
Hav en dejlig weekend!
Det er dejligt at [verb].
Det er dejligt at svømme.
[Noun] er dejlig.
Maden er dejlig.
Hvor er det dejligt, at [clause].
Hvor er det dejligt, at du er her.
En rigtig dejlig [noun].
En rigtig dejlig overraskelse.
Det føles dejligt at [verb].
Det føles dejligt at slappe af.
Der er noget [adjective] og dejligt over [noun].
Der er noget vildt og dejligt over havet.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in daily speech.
-
En dejligt dag
→
En dejlig dag
Dag is common gender, so it shouldn't have the -t.
-
Hun synger dejlig
→
Hun synger dejligt
When describing an action (singing), you need the adverbial -t.
-
Det er en smuk mad
→
Det er dejlig mad
Smuk is for visual beauty; dejlig is for the enjoyment of food.
-
De dejlig blomster
→
De dejlige blomster
Plural and definite forms need the -e ending.
-
Jeg har det god
→
Jeg har det dejligt
While 'godt' works, 'dejligt' sounds more enthusiastic and natural.
小贴士
The Hygge Connection
'Dejlig' is a key word for describing 'hygge'. If something is hyggeligt, it is almost certainly dejligt too.
The Neuter Rule
When you are just saying 'That's lovely!' without a noun, always use 'Det er dejligt!'.
The Soft G
Don't pronounce the 'g' like in 'go'. Keep it soft or let it disappear into the 'i'.
Weather Talk
Danes love to say 'dejligt vejr'. It's the perfect icebreaker.
Beyond 'God'
Try to replace 'god' with 'dejlig' to sound more like a native speaker who enjoys life.
Complimenting
Use 'dejlig' to compliment someone's home or children; it sounds very sincere.
Adjective Order
Place 'dejlig' before the noun, e.g., 'en dejlig ferie'.
Song Lyrics
Listen to Danish Christmas songs; you'll hear 'dejlig' everywhere.
Daily/Dejlig
Remember: A 'dejlig' day is a 'daily' goal.
Common Responses
'Dejligt at høre' is a great way to respond to good news.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Daily' ('dejlig') dose of happiness. A 'dejlig' day is a day you want to have every day.
视觉联想
Imagine a bright yellow sun smiling over a cozy Danish cottage with flowers. That feeling is 'dejlig'.
Word Web
挑战
Try to use 'dejlig' at least three times today: once for the weather, once for food, and once as a greeting.
词源
From Middle Low German 'delik', which is related to the word 'deel' (part, share, or portion).
原始含义: Originally it meant 'fitting', 'suitable', or 'proportional'.
Germanic文化背景
None. It is a purely positive and safe word to use in all contexts.
English speakers often underuse 'dejlig' and overuse 'god' or 'smuk'. Remember that 'dejlig' covers 'lovely', 'wonderful', and 'pleasant' all in one.
在生活中练习
真实语境
Socializing
- Tak for en dejlig aften
- Det er dejligt at se dig
- Hvor er her dejligt
- I er nogle dejlige mennesker
Weather
- Dejligt vejr
- Solen er dejlig
- En dejlig brise
- Hvor er det dejligt lunt
Dining
- Det smager dejligt
- Tak for dejlig mad
- En dejlig vin
- En dejlig middag
Travel
- En dejlig ferie
- Et dejligt hotel
- Dejlige omgivelser
- En dejlig tur
Emotions
- En dejlig følelse
- Det er dejligt at vide
- En dejlig nyhed
- Det er dejligt at være her
对话开场白
"Har du haft en dejlig dag indtil videre?"
"Hvad er din opskrift på en dejlig weekend?"
"Hvor er det dejligste sted, du har været på ferie?"
"Synes du også, at vejret er helt dejligt i dag?"
"Hvad er den dejligste overraskelse, du nogensinde har fået?"
日记主题
Beskriv en dejlig dag i dit liv. Hvad skete der?
Hvad gør en person dejlig at være sammen med, efter din mening?
Skriv om et dejligt minde fra din barndom.
Hvilken mad synes du smager allerdejligst, og hvorfor?
Hvorfor er det vigtigt at lægge mærke til de dejlige ting i hverdagen?
常见问题
10 个问题Yes, 'en dejlig mand' or 'en dejlig fyr' is a very common and positive way to describe a man who is pleasant, kind, or attractive.
Use 'dejlig' for common gender nouns (en dag) and 'dejligt' for neuter nouns (et hus) or as an adverb (det smager dejligt).
It is neutral and can be used in almost any situation, from chatting with friends to giving a speech at a wedding.
Yes, but it's a 'warm' kind of beauty. For purely physical, striking beauty, 'smuk' is more common.
You say 'Hav en dejlig aften!'.
Yes, to describe a positive atmosphere or a good result, but not for technical quality.
Yes, it rhymes with words like 'lejelig' and 'belejlig'.
Absolutely. 'Dejlig mad' is a very common compliment.
No, it is used equally by all genders in Denmark.
The plural is 'dejlige'.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'dejlig' to describe the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have a lovely weekend!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dejligt' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person you know using 'dejlig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a lovely surprise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lovely holiday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The flowers are lovely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dejligt' to react to good news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lovely atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is lovely to see you again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite meal using 'dejlig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'dejlige'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A lovely cup of tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lovely house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dejlig' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a lovely evening!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lovely song.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lovely memories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lovely smell.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It feels lovely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'Det er en dejlig dag.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hav en dejlig weekend!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Maden smager dejligt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hvor er det dejligt at se dig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Sikke et dejligt vejr.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det var en dejlig overraskelse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Tak for en dejlig aften.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hun er en dejlig pige.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Vi har haft en dejlig ferie.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det føles dejligt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hvor er her dejligt!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det er dejligt at høre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Dejlige blomster!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'En rigtig dejlig dag.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det var et dejligt hotel.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hav en fortsat dejlig aften.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det smager virkelig dejligt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Sikke en dejlig udsigt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'En dejlig ro.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Dejlige minder.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the adjective: 'Det er en dejlig dag.'
Listen and identify the form: 'Maden smager dejligt.'
Listen and identify the noun: 'En dejlig ferie.'
Listen and complete: 'Hav en dejlig ____!'
Listen and complete: 'Hvor er det ____ at se dig.'
Listen and identify the plural: 'Dejlige mennesker.'
Listen and identify the adverb: 'Hun sang dejligt.'
Listen and complete: 'Det var en dejlig ____.'
Listen and identify the intensifier: 'En rigtig dejlig aften.'
Listen and complete: 'Sikke et ____ vejr.'
Listen and identify the adjective: 'En dejlig ro.'
Listen and identify the noun: 'Dejlige minder.'
Listen and complete: 'Det føles ____.'
Listen and identify the greeting: 'Hav en dejlig weekend.'
Listen and complete: 'Det smager ____.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'dejlig' is the ultimate Danish word for 'lovely'. Use it whenever you want to express that something is genuinely pleasant or enjoyable, from a cup of coffee to a beautiful day. Example: 'Det er en dejlig dag.'
- Dejlig means lovely, wonderful, or pleasant.
- It changes to dejligt (neuter) or dejlige (plural/definite).
- It is used for weather, food, people, and feelings.
- It is a core word for expressing positivity in Danish.
The Hygge Connection
'Dejlig' is a key word for describing 'hygge'. If something is hyggeligt, it is almost certainly dejligt too.
The Neuter Rule
When you are just saying 'That's lovely!' without a noun, always use 'Det er dejligt!'.
The Soft G
Don't pronounce the 'g' like in 'go'. Keep it soft or let it disappear into the 'i'.
Weather Talk
Danes love to say 'dejligt vejr'. It's the perfect icebreaker.
相关内容
相关表达
更多emotions词汇
alvorlig
A2Serious in nature or situation.
ambivalens
C1具有矛盾情感或相互抵触的想法的状态(矛盾心理)。
anelse
B1预感或轻微的怀疑。
angst
B1anxiety or fear
bange
A2“bange”这个词的意思是“害怕”或“恐惧”。它用于描述感到害怕或担心的心理状态。
barmhjertighed
B2kindness and compassion toward others
bebrejde
B2指责某人对发生的不幸事件负责。
bekymre
B1担心某事或使某人担心。
bekymret
A2我很 bekymret。(Chinese: 我很担心。) 他们很 bekymrede。(Chinese: 他们很担心。)
bekymring
B1对未来或问题的担忧或顾虑。