der Kurs, -e
der Kurs, -e 30秒了解
- Educational class (e.g., Deutschkurs)
- Financial price/exchange rate
- Direction of a ship/aircraft
- Strategic direction or policy
The German noun der Kurs (plural: die Kurse) is a highly versatile word that primarily translates to 'course' in English. However, its exact meaning depends heavily on the context in which it is used. At its most basic level, especially for learners at the A1 and A2 stages, it refers to an educational class or a series of lessons designed to teach a specific subject or skill. For instance, a language course is a Sprachkurs, a cooking class is a Kochkurs, and a first-aid class is an Erste-Hilfe-Kurs. This educational context is the most frequent application of the word in everyday conversation. Beyond education, 'der Kurs' also has significant meanings in navigation and finance. In navigation, it refers to the direction or route a ship, airplane, or even a person is taking. In finance, it translates to the exchange rate of a currency or the market price of a stock or bond. Understanding these distinct applications is crucial for mastering the German language, as the word bridges everyday life, professional environments, and specialized fields.
- Educational Context
- Refers to a structured series of educational lessons, such as a language or integration course.
Ich besuche jeden Dienstag einen Kurs für Anfänger.
When discussing education, the word is often combined with other nouns to create compound words. German is famous for its compound nouns, and 'Kurs' is a very productive suffix. You will frequently encounter words like Deutschkurs (German course), Integrationskurs (integration course), and Abendkurs (evening class). These compounds make the language efficient and precise. It is important to note that 'der Kurs' is a masculine noun, which means it takes the article 'der' in the nominative case, 'den' in the accusative case, 'dem' in the dative case, and 'des' in the genitive case. The plural form is 'die Kurse', adding an '-e' to the end. The declension is standard for masculine nouns ending in a consonant.
- Navigational Context
- Indicates the physical direction, trajectory, or planned route of a vehicle, particularly ships and aircraft.
Das Schiff hat seinen Kurs plötzlich geändert.
In the context of navigation, 'Kurs' is used similarly to the English word 'course'. If a ship is on course, it is 'auf Kurs'. If it loses its way, it is 'vom Kurs abgekommen'. This navigational meaning is also used metaphorically. For example, if a political party or a company is maintaining its strategy, one might say they are 'auf Kurs bleiben' (staying the course). This metaphorical usage is very common in journalism, business reports, and political commentary. It conveys a sense of direction, purpose, and adherence to a planned trajectory despite potential obstacles.
- Financial Context
- Relates to the current trading price of stocks, bonds, or the exchange rate between different currencies.
Der Kurs des Euro ist heute stark gefallen.
The financial application of 'der Kurs' is ubiquitous in the business world. The exchange rate is the Wechselkurs, and the stock price is the Aktienkurs. When you travel to a country with a different currency, you must pay attention to the 'Kurs' to know how much your money is worth. In the stock market, investors constantly monitor the 'Kurse' to make buying and selling decisions. A rising price is a steigender Kurs, while a falling price is a fallender Kurs. The vocabulary surrounding this specific meaning is vast and forms a core part of business German (Wirtschaftsdeutsch).
Wir müssen den aktuellen Kurs prüfen, bevor wir das Geld wechseln.
Nach dem Skandal musste der Direktor seinen Kurs korrigieren.
To summarize, 'der Kurs' is a multifaceted noun that requires attention to context. Whether you are signing up for a language class, navigating a boat, exchanging currency, or analyzing a company's strategic direction, you will need this word. Its grammatical behavior is straightforward, but its semantic range is broad. By mastering the different contexts and the associated compound nouns, you will significantly enrich your German vocabulary and improve your ability to understand a wide variety of texts and conversations, from casual chats about hobbies to complex financial reports.
Using the noun der Kurs correctly in German involves understanding its grammatical properties, its common collocations, and the specific verbs that frequently accompany it in different contexts. Grammatically, 'der Kurs' is a masculine noun. This means you must use the appropriate masculine articles and adjective endings depending on the case. In the nominative case, it is 'der Kurs' (the course) or 'ein Kurs' (a course). In the accusative case, which is very common because 'Kurs' is often the direct object of a verb, it becomes 'den Kurs' or 'einen Kurs'. For example, 'Ich mache einen Kurs' (I am taking a course). In the dative case, used after certain prepositions like 'in' or 'mit', it is 'dem Kurs' or 'einem Kurs'. The genitive case is 'des Kurses' or 'eines Kurses', often used to indicate possession or relation, such as 'der Leiter des Kurses' (the leader of the course).
- Verbs for Education
- Common verbs used with 'Kurs' in an educational setting include besuchen, machen, belegen, and leiten.
Nächstes Semester möchte ich einen Spanisch-Kurs belegen.
When talking about educational courses, the most common verbs are machen (to do/take) and besuchen (to attend/visit). While 'einen Kurs machen' is slightly more colloquial, 'einen Kurs besuchen' is standard and polite. In academic or university settings, the verb belegen (to enroll in/take) is frequently used. If you are the one teaching, you would use the verb leiten (to lead) or geben (to give). For example, 'Sie gibt einen Kurs in digitaler Fotografie' (She is giving a course in digital photography). You can also use verbs related to registration, such as sich für einen Kurs anmelden (to register for a course) or sich in einen Kurs einschreiben (to enroll in a course).
- Verbs for Navigation
- In navigation, verbs like halten, ändern, and bestimmen are frequently paired with 'Kurs'.
Der Kapitän befahl, den Kurs strikt zu halten.
In navigational and metaphorical contexts, the verbs change. To stay on course is den Kurs halten. To change course is den Kurs ändern or den Kurs wechseln. To determine or set a course is den Kurs bestimmen or den Kurs festlegen. These phrases are highly productive in business and politics. If a company is failing, the CEO might need to 'den Kurs ändern' to save the business. If a project is going well, the team will 'den Kurs halten'. These expressions add a dynamic, action-oriented flavor to your German and are essential for advanced communication.
- Verbs for Finance
- Financial contexts use verbs describing movement, such as steigen, fallen, schwanken, and sich erholen.
Die Experten erwarten, dass der Kurs der Aktie bald wieder steigt.
When 'Kurs' refers to a financial rate or price, it is usually the subject of the sentence, and the verbs describe its movement. A price can rise (steigen), fall (fallen, sinken), fluctuate (schwanken), or recover (sich erholen). You might read in the newspaper: 'Der Kurs ist um drei Prozent gestiegen' (The price has risen by three percent). You can also use verbs like beobachten (to observe) or analysieren (to analyze) when talking about monitoring the financial markets. Understanding these verb pairings is crucial for reading German financial news or working in a German-speaking corporate environment.
Wir sind vom Kurs abgekommen und haben uns im Wald verirrt.
Dieser alte Plattenspieler steht bei Sammlern hoch im Kurs.
Finally, pay attention to the prepositions used with 'Kurs'. When you are in a class, you are in einem Kurs (dative). When you are talking about the price of something, it is the Kurs von (dative) or you use the genitive, e.g., der Kurs der Aktie. Mastering the use of 'der Kurs' means not just knowing its translations, but knowing how it interacts with verbs, prepositions, and cases in its various distinct contexts. Practice building sentences in all three main areas—education, navigation, and finance—to ensure a comprehensive understanding of this essential German noun.
The word der Kurs is ubiquitous in German-speaking countries, and you will encounter it in a wide variety of daily situations, professional environments, and media broadcasts. Because of its multiple meanings, the context in which you hear it will immediately signal which definition is intended. For language learners, the most immediate and frequent exposure to this word will be in educational settings. From the moment you decide to learn German, you are looking for a Deutschkurs. You will hear it at the Volkshochschule (adult education center), at university language centers, and in private language schools. Receptionists will ask you, 'Für welchen Kurs möchten Sie sich anmelden?' (Which course would you like to register for?), and teachers will welcome you with, 'Willkommen im Kurs!' (Welcome to the course!).
- Adult Education Centers (Volkshochschule)
- The VHS is a primary location where hundreds of different 'Kurse' are offered to the public.
Die Volkshochschule bietet einen neuen Kurs für Aquarellmalerei an.
Beyond language learning, 'Kurs' is the standard term for any recreational or skill-building class. If you go to a gym or fitness center, you will look at the Kursplan (class schedule) to find a yoga or spinning class. If you are expecting a child, you will likely attend a Geburtsvorbereitungskurs (prenatal class). If you want to get a driver's license, you must first complete an Erste-Hilfe-Kurs (first aid course). In all these everyday scenarios, 'Kurs' represents a structured learning environment. The word is deeply embedded in the German culture of lifelong learning and community education, making it an unavoidable and highly useful vocabulary item for anyone living in Germany, Austria, or Switzerland.
- Financial News and Banking
- In news broadcasts like the 'Tagesschau', the financial segment will constantly mention 'Kurse'.
Die aktuellen Kurse der Frankfurter Börse werden gleich eingeblendet.
If you turn on the television or radio to consume German news, you will inevitably hear 'Kurs' in a completely different context. During the financial news segments (often called Börse vor acht or similar), news anchors will discuss the Aktienkurse (stock prices) and the Wechselkurse (exchange rates). You will hear phrases like 'Die Kurse sind heute auf Talfahrt' (Prices are plummeting today) or 'Der Kurs des Dollars hat sich stabilisiert' (The dollar's exchange rate has stabilized). If you visit a bank to exchange currency before a trip outside the Eurozone, the bank teller will inform you about the current Tageskurs (daily exchange rate). This financial usage is formal, precise, and essential for economic literacy in German.
- Political Commentary and Journalism
- Politicians and journalists use 'Kurs' metaphorically to describe strategies and policy directions.
Die Regierungspartei will ihren strengen Kurs in der Wirtschaftspolitik beibehalten.
In political discourse and journalism, the navigational metaphor of 'der Kurs' is extremely popular. When a government announces a new policy direction, journalists will analyze this new 'Kurs'. If a politician is seen as uncompromising, they might be described as driving a 'harten Kurs' (hard line/course). If a company is undergoing restructuring, the management will talk about 'den Kurs korrigieren' (correcting the course). This metaphorical usage paints a picture of a ship navigating through turbulent waters, which resonates well in German rhetoric. You will read these expressions in newspapers like the Frankfurter Allgemeine Zeitung or Der Spiegel, and hear them in political talk shows and parliamentary debates.
Bitte überprüfen Sie den Kurs auf dem Navigationsgerät.
Mein Kurs findet immer am Mittwochnachmittag statt.
Finally, you will literally hear it in navigational contexts if you are involved in sailing, aviation, or even just using a GPS system. A sailing instructor will tell you how to set the 'Kurs', and an airplane pilot will communicate their 'Kurs' to air traffic control. While this literal navigational use might be less frequent for the average person than the educational or financial uses, it is the foundational meaning from which the political and business metaphors are derived. By recognizing these distinct environments—the classroom, the stock exchange, the political arena, and the open sea—you will develop a nuanced and native-like understanding of how and where 'der Kurs' is deployed in the German language.
While der Kurs is a relatively straightforward noun, learners of German frequently make several common mistakes regarding its usage, translation, and grammatical integration. One of the most prevalent errors arises from direct translation from English. In English, the word 'course' can refer to a part of a meal (e.g., a three-course dinner) or a golf course. In German, 'der Kurs' is never used in these contexts. This is a classic false friend scenario. If you want to talk about a course in a meal, the correct German word is der Gang (e.g., ein Drei-Gänge-Menü). If you are talking about playing golf, the correct term is der Golfplatz. Using 'Kurs' in these situations will immediately confuse a native speaker and mark your German as unnatural.
- False Friend: Meals
- Never use 'Kurs' for a meal course. Use 'der Gang' instead.
FALSCH: Das war ein leckerer zweiter Kurs.
RICHTIG: Das war ein leckerer zweiter Gang.
Another frequent mistake involves the choice of verbs when talking about attending an educational class. English speakers naturally want to say 'I am taking a course', which often leads to the literal translation 'Ich nehme einen Kurs'. While this might be understood, it sounds very awkward in German. The correct verbs to use are besuchen (to attend) or machen (to do). For university-level courses, the verb belegen is appropriate. Therefore, you should say 'Ich besuche einen Deutschkurs' or 'Ich mache einen Yogakurs'. Similarly, when talking about teaching a course, do not use 'lehren einen Kurs'; instead, use einen Kurs geben or einen Kurs leiten. Mastering these specific verb collocations is essential for sounding fluent.
- Verb Collocation Errors
- Avoid translating 'take a course' as 'einen Kurs nehmen'. Use 'besuchen' or 'machen'.
FALSCH: Ich nehme einen Kurs in Mathematik.
RICHTIG: Ich belege einen Kurs in Mathematik.
Grammatical mistakes also occur, particularly with prepositions and cases. When you want to say you are in a course, you must use the dative case because it indicates a static location or state: 'Ich bin in einem Kurs' (I am in a course). However, if you are going to a course, indicating movement towards a destination, you use the accusative case: 'Ich gehe in den Kurs'. Furthermore, when specifying the subject of the course, learners sometimes use incorrect prepositions. The most common and natural way to express this is by creating a compound noun (e.g., Englischkurs). If you must use a preposition, 'in' is often used for academic subjects (ein Kurs in Wirtschaft), while 'für' is used for target audiences or specific skills (ein Kurs für Anfänger, ein Kurs für kreatives Schreiben).
- Prepositional Confusion
- Pay attention to the difference between being in a course (dative) and going to a course (accusative).
FALSCH: Ich gehe in dem Kurs.
RICHTIG: Ich gehe in den Kurs.
In financial contexts, learners sometimes confuse 'der Kurs' with 'der Preis' (the price) or 'die Kosten' (the costs). While a 'Kurs' is a type of price, it specifically refers to fluctuating market values like exchange rates or stock prices. You would not ask for the 'Kurs' of a loaf of bread or a car; you ask for the 'Preis'. You only ask for the 'Kurs' when dealing with currencies, shares, or precious metals traded on an exchange. Understanding this distinction is vital for accurate communication in business or travel scenarios.
FALSCH: Wie ist der Kurs für dieses Buch?
RICHTIG: Wie ist der Preis für dieses Buch?
Wir müssen sicherstellen, dass das Projekt auf Kurs bleibt.
Finally, a minor but noticeable mistake is incorrect pluralization. The plural of 'der Kurs' is 'die Kurse'. Learners sometimes incorrectly add an 'n' (die Kursen) or an umlaut (die Kürse). Remember that it follows a simple pattern: add an '-e' to the end. By being aware of these common pitfalls—false friends regarding meals and golf, incorrect verb choices, prepositional errors, semantic confusion with 'Preis', and pluralization mistakes—you can significantly refine your use of 'der Kurs' and communicate with greater precision and confidence in German.
When expanding your German vocabulary around the concept of education, navigation, and finance, it is helpful to understand words that are similar to der Kurs. These synonyms or related terms often carry slight nuances in meaning, register, or context, allowing you to express yourself more precisely. In the educational context, the most common synonyms are der Unterricht, das Seminar, die Vorlesung, and die Schulung. While 'der Kurs' generally refers to a standalone series of classes (like a language course or a hobby class), 'der Unterricht' is a broader term for 'instruction' or 'lessons', often used in the context of formal schooling (e.g., Schulunterricht). You wouldn't typically say you are taking a 'Unterricht' in pottery; you take a 'Kurs'.
- Das Seminar
- An interactive, academic class, typically at a university, focusing on discussion and student participation.
Im Gegensatz zu einem normalen Kurs erfordert das Seminar viel Eigenrecherche.
At the university level, the distinctions become sharper. A Vorlesung is a lecture where a professor speaks and students listen, usually in a large hall. A Seminar is a smaller, more interactive academic class requiring active participation and often a research paper. 'Der Kurs' can sometimes be used as a generic term for these, but in a university setting, students will specifically refer to their Vorlesungen and Seminare. In the corporate world, if employees are sent to learn a new software or skill, the term die Schulung (training) or der Lehrgang (training course/program) is often preferred over 'Kurs', as it implies professional development and formal certification.
- Die Richtung
- The general word for 'direction', used in everyday navigation rather than the technical 'Kurs'.
Wir fahren in die falsche Richtung, wir müssen den Kurs ändern.
In the context of navigation and direction, the most common related word is die Richtung (the direction). While 'Kurs' implies a calculated, specific trajectory (like a ship's bearing), 'Richtung' is more general. You ask a pedestrian for the 'Richtung' to the train station, not the 'Kurs'. Another related term is die Route (the route), which refers to the specific path taken from point A to point B. A ship has a 'Route' it follows, and to follow that route, it must maintain the correct 'Kurs'. In political or strategic contexts, synonyms for the metaphorical use of 'Kurs' include die Strategie (the strategy) or die Linie (the line/policy), as in 'die politische Linie der Partei'.
- Der Wert / Der Preis
- Financial terms related to 'Kurs', meaning 'value' and 'price' respectively.
Der Kurs der Aktie spiegelt nicht immer ihren wahren Wert wider.
In the financial realm, 'der Kurs' (exchange rate/stock price) is closely related to der Preis (the price) and der Wert (the value). As mentioned in the common mistakes section, 'Preis' is used for everyday goods and services, while 'Kurs' is used for traded financial instruments. 'Der Wert' refers to the intrinsic or perceived worth of something, which may or may not be the same as its current market 'Kurs'. Another important financial term is die Notierung (the quotation), which is the official publication of a 'Kurs' on the stock exchange. Understanding these subtle differences is key to reading German financial literature accurately.
Der Lehrgang schließt mit einer offiziellen Prüfung ab, anders als ein normaler Kurs.
Die Vorlesung war langweilig, aber der praktische Kurs am Nachmittag war super.
By familiarizing yourself with these similar words—Unterricht, Seminar, Vorlesung, Schulung, Lehrgang, Richtung, Route, Strategie, Preis, and Wert—you create a rich network of vocabulary around 'der Kurs'. This not only helps you avoid repetition but also allows you to tailor your language to the specific situation, whether you are chatting with a fellow student, asking for directions, or discussing an investment portfolio with a German bank advisor. This depth of vocabulary is a hallmark of advancing from an intermediate to an advanced speaker of German.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Masculine noun declension (der, den, dem, des)
Prepositions with dative (in einem Kurs sein)
Prepositions with accusative (in einen Kurs gehen)
Compound noun formation (Noun + Kurs)
Reflexive verbs (sich anmelden für)
按水平分级的例句
Ich mache einen Deutschkurs.
I am taking a German course.
Accusative case: 'einen Deutschkurs'.
Der Kurs ist am Montag.
The course is on Monday.
Nominative case as the subject.
Wo ist der Kurs?
Where is the course?
Simple question structure with 'wo'.
Der Kurs beginnt um 9 Uhr.
The course begins at 9 o'clock.
Verb 'beginnen' used with times.
Wie viel kostet der Kurs?
How much does the course cost?
Asking for price.
Der Kurs ist sehr gut.
The course is very good.
Using adjectives to describe the noun.
Wir sind im Kurs.
We are in the course (class).
Dative case after 'in' (in dem = im).
Das ist mein Kurs.
That is my course.
Possessive pronoun 'mein'.
Ich besuche einen Kurs für Anfänger.
I am attending a course for beginners.
Verb 'besuchen' and preposition 'für'.
Der Kochkurs macht mir viel Spaß.
The cooking class is a lot of fun for me.
Compound noun 'Kochkurs' and dative pronoun 'mir'.
Ich muss mich für den Kurs anmelden.
I have to register for the course.
Reflexive verb 'sich anmelden für' + accusative.
Wie ist der aktuelle Kurs für Dollar?
What is the current exchange rate for dollars?
Financial meaning introduced.
Der Kurs dauert drei Monate.
The course lasts three months.
Expressing duration.
Gibt es am Wochenende einen Kurs?
Is there a course on the weekend?
Using 'es gibt' + accusative.
Der Lehrer in meinem Kurs ist nett.
The teacher in my course is nice.
Dative case 'in meinem Kurs'.
Ich habe den Kurs erfolgreich beendet.
I have successfully finished the course.
Perfect tense with 'beenden'.
Der Kurs der Aktie ist gestern stark gefallen.
The stock's price fell sharply yesterday.
Genitive 'der Aktie' and verb 'fallen'.
Das Schiff hat seinen Kurs nach Norden geändert.
The ship changed its course to the north.
Navigational meaning with 'ändern'.
Wir müssen auf Kurs bleiben, um das Ziel zu erreichen.
We must stay on course to reach the goal.
Metaphorical idiom 'auf Kurs bleiben'.
Der Intensivkurs verlangt viel Zeit und Energie.
The intensive course demands a lot of time and energy.
Compound noun 'Intensivkurs'.
Ich informiere mich über die Kurse an der Volkshochschule.
I am getting information about the courses at the adult education center.
Reflexive 'sich informieren über'.
Der Wechselkurs ist momentan sehr günstig für uns.
The exchange rate is currently very favorable for us.
Vocabulary 'Wechselkurs' and 'günstig'.
Sie leitet einen Kurs für digitale Fotografie.
She leads a course for digital photography.
Verb 'leiten' instead of 'machen'.
Trotz der Probleme sind wir wieder auf dem richtigen Kurs.
Despite the problems, we are back on the right track.
Preposition 'auf' with dative.
Die Zentralbank versucht, den Kurs der Währung zu stabilisieren.
The central bank is trying to stabilize the currency's exchange rate.
Infinitive clause with 'zu'.
Der Vorstand hat beschlossen, einen neuen strategischen Kurs einzuschlagen.
The board has decided to take a new strategic course.
Collocation 'einen Kurs einschlagen'.
Dieser Autor steht bei jungen Lesern derzeit hoch im Kurs.
This author is currently very popular among young readers.
Idiom 'hoch im Kurs stehen'.
Der Pilot musste den Kurs wegen eines schweren Unwetters korrigieren.
The pilot had to correct the course due to a severe storm.
Causal preposition 'wegen' + genitive.
Die Kurse an der Börse schwanken heute extrem.
The prices on the stock exchange are fluctuating extremely today.
Verb 'schwanken' in financial context.
Um das Zertifikat zu erhalten, muss man den gesamten Kurs absolvieren.
To receive the certificate, one must complete the entire course.
Verb 'absolvieren' for formal completion.
Die Regierung fährt einen harten Kurs in der Einwanderungspolitik.
The government is taking a hard line in immigration policy.
Metaphor 'einen harten Kurs fahren'.
Wir bieten maßgeschneiderte Kurse für Führungskräfte an.
We offer tailor-made courses for executives.
Advanced vocabulary 'maßgeschneidert'.
Die anhaltende Inflation setzt die Kurse am Rentenmarkt massiv unter Druck.
Persistent inflation is putting massive pressure on prices in the bond market.
Complex financial terminology.
Der Kanzler weigert sich, von seinem umstrittenen Kurs abzuweichen.
The Chancellor refuses to deviate from his controversial course.
Verb 'abweichen von' + dative.
Das Unternehmen befindet sich nach der Fusion auf einem klaren Konsolidierungskurs.
Following the merger, the company is on a clear course of consolidation.
Compound noun 'Konsolidierungskurs'.
Spekulanten treiben den Kurs dieser Nischenaktie künstlich in die Höhe.
Speculators are artificially driving up the price of this niche stock.
Phrase 'in die Höhe treiben'.
Es gilt nun, den eingeschlagenen Kurs konsequent beizubehalten.
The task now is to consistently maintain the chosen course.
Participle as adjective 'eingeschlagen'.
Der Fernlehrgang ist didaktisch hervorragend aufgebaut, anders als mancher Präsenzkurs.
The distance learning course is didactically excellently structured, unlike some in-person courses.
Comparison and academic vocabulary.
Die Notenbank signalisierte eine baldige Kursänderung in der Zinspolitik.
The central bank signaled an imminent change of course in interest rate policy.
Noun 'Kursänderung'.
Er hat sich auf einen gefährlichen Konfrontationskurs mit der Geschäftsführung begeben.
He has embarked on a dangerous collision course with management.
Phrase 'sich auf einen Kurs begeben'.
Die Volatilität der Kurse spiegelt die grassierende Unsicherheit der Marktteilnehmer wider.
The volatility of the prices reflects the rampant uncertainty of the market participants.
Separable verb 'widerspiegeln' in a complex sentence.
Mit dieser unbedachten Äußerung hat er den Kurs der diplomatischen Verhandlungen torpediert.
With this thoughtless remark, he torpedoed the course of the diplomatic negotiations.
Metaphorical verb 'torpedieren'.
Der philosophische Diskurs der Epoche nahm einen gänzlich neuen Kurs an.
The philosophical discourse of the era took on an entirely new direction.
Literary style.
Trotz widrigster Umstände hielt der Navigator stoisch den berechneten Kurs.
Despite the most adverse circumstances, the navigator stoically maintained the calculated course.
Superlative 'widrigster' and adverb 'stoisch'.
Die Kursverluste der vergangenen Woche wurden durch gezielte Interventionen marginalisiert.
The price losses of the past week were marginalized by targeted interventions.
Passive voice with 'wurden'.
Es bedarf einer ruhigen Hand, um das Staatsschiff wieder auf Kurs zu bringen.
It requires a steady hand to bring the ship of state back on course.
Classic political metaphor 'Staatsschiff'.
Die Diskrepanz zwischen dem inneren Wert und dem börsennotierten Kurs ist eklatant.
The discrepancy between the intrinsic value and the listed market price is glaring.
Highly formal academic/financial vocabulary.
Sein unerbittlicher Sparkurs stieß auf vehementen Widerstand in der Bevölkerung.
His relentless austerity course met with vehement resistance from the population.
Compound 'Sparkurs' and verb 'stoßen auf'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
In youth slang, 'Kurs' is sometimes used ironically for a difficult situation, but this is rare.
Generally used uniformly across Germany, Austria, and Switzerland.
- Translating 'take a course' as 'einen Kurs nehmen' instead of 'einen Kurs besuchen'.
- Using 'Kurs' for a part of a meal (should be 'Gang').
- Using 'Kurs' for a golf course (should be 'Golfplatz').
- Using the wrong preposition (e.g., 'Ich bin auf dem Kurs' instead of 'Ich bin im Kurs').
- Confusing 'Kurs' (exchange rate/stock price) with 'Preis' (price of a normal item like bread).
小贴士
Verb Collocations
Always pair 'Kurs' with 'besuchen', 'machen', or 'belegen' for education. Never use 'nehmen'.
Compound Nouns
German loves compound nouns. Just add the subject to 'Kurs' (e.g., Yogakurs, Deutschkurs) to create new words instantly.
Hoch im Kurs
Use 'hoch im Kurs stehen' to describe something popular. E.g., 'Nachhaltigkeit steht hoch im Kurs'.
Exchange Rates
When traveling, look for the 'Wechselkurs' to know how much your money is worth.
Metaphorical Use
Use navigational terms metaphorically in business. 'Den Kurs ändern' means to change strategy.
Not a Meal
Remember: A meal course is 'der Gang', not 'der Kurs'.
In vs. Für
Ein Kurs IN (subject) FÜR (audience). Ein Kurs in Fotografie für Anfänger.
Masculine Noun
'Der Kurs' is masculine. Remember the accusative form 'einen Kurs' as it's the most common object form.
Simple Plural
The plural is simply 'die Kurse'. No umlauts, no extra 'n'.
记住它
记忆技巧
Think of a CURSE. If you don't take a language COURSE, you might CURSE when you look at the exchange rate (KURS) and realize your ship is off COURSE (KURS).
词源
Borrowed from Latin 'cursus' (running, course, way), from 'currere' (to run).
文化背景
The Volkshochschule is the primary provider of affordable 'Kurse' for adults in Germany.
Germans often use 'Kurs' instead of 'Preis' when talking about gold or foreign currency.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Besuchst du im Moment einen Kurs?"
"Welchen Kurs an der Uni findest du am besten?"
"Hast du den aktuellen Kurs des Euro gesehen?"
"Glaubst du, die Regierung ist auf dem richtigen Kurs?"
"Ich suche einen guten Kochkurs, hast du eine Empfehlung?"
日记主题
Schreibe über einen Kurs, den du in der Vergangenheit besucht hast. Hat er dir gefallen?
Wenn du jeden Kurs der Welt kostenlos besuchen könntest, welcher wäre das?
Wie wichtig ist es für eine Firma, in Krisenzeiten 'auf Kurs' zu bleiben?
Beschreibe, wie sich der Kurs einer Währung auf deinen letzten Urlaub ausgewirkt hat.
Erfinde einen völlig neuen, verrückten Kurs, den man an der Volkshochschule anbieten sollte.
常见问题
10 个问题No, 'Kurs' is a false friend here. For a golf course, you must use 'der Golfplatz'. Using 'Kurs' will confuse native speakers.
Do not say 'Ich nehme einen Kurs'. The correct phrasing is 'Ich mache einen Kurs' (informal) or 'Ich besuche einen Kurs' (standard). For university, use 'Ich belege einen Kurs'.
The plural is 'die Kurse'. You simply add an '-e' to the end. There is no umlaut change.
It can be used as a general term, but university students usually specify whether it is a 'Vorlesung' (lecture) or a 'Seminar' (seminar).
It is an idiom that means something or someone is very popular, highly regarded, or currently trending. It comes from the idea of a stock having a high value.
Use 'in' for the subject (ein Kurs in Mathematik) and 'für' for the target audience (ein Kurs für Anfänger). When saying you are attending, use 'in' with dative: Ich bin im (in dem) Kurs.
In finance, 'der Kurs' refers to the market price of a stock or the exchange rate of a currency. It is the standard term used on the stock exchange (Börse).
It is a metaphorical phrase meaning 'to stay on track' or 'to stick to the plan', derived from a ship maintaining its navigational direction.
No, never. The course of a meal is 'der Gang'. A three-course meal is 'ein Drei-Gänge-Menü'.
It is an adult education center in Germany that offers a wide variety of affordable 'Kurse' to the public, from languages to hobbies.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Kurs' is essential for daily life in Germany, covering everything from taking a language class to checking the exchange rate or discussing a company's strategy. Always pay attention to the context to know which meaning is intended.
- Educational class (e.g., Deutschkurs)
- Financial price/exchange rate
- Direction of a ship/aircraft
- Strategic direction or policy
Verb Collocations
Always pair 'Kurs' with 'besuchen', 'machen', or 'belegen' for education. Never use 'nehmen'.
Compound Nouns
German loves compound nouns. Just add the subject to 'Kurs' (e.g., Yogakurs, Deutschkurs) to create new words instantly.
Hoch im Kurs
Use 'hoch im Kurs stehen' to describe something popular. E.g., 'Nachhaltigkeit steht hoch im Kurs'.
Exchange Rates
When traveling, look for the 'Wechselkurs' to know how much your money is worth.
例句
Ich besuche einen Deutschkurs.
相关内容
更多education词汇
Abschluss
A1毕业, 结束, 签约. '她获得了大学学位。' '合同的签约过程很顺利。'
ankreuzen
A2在表格的方框中画叉以选择某个选项。
Aufgabe
A1需要完成的任务或作业。
Ausbildung
A2职业培训或学徒期。他正在接受木匠的职业培训。
aussprechen
B1发音 (fāyīn)
Beispiel
A2例子是用来解释规则或想法的东西。
bestehen
B1通过考试或测试。
Bibliothek
A1图书馆是一个收集、整理和提供书籍及其他媒体资料供人阅读或借阅的场所。
bilden
A2形成一个圆圈或一种观点。
Bildung
B1通过教育和文化培养智力和人格的过程。