At the A1 level, 'gruppe' is a very helpful word because it looks like English. You use it to talk about simple things, like 'en gruppe af venner' (a group of friends) or 'en lille gruppe' (a small group). You will mostly use it in the singular form 'en gruppe' or 'gruppen'. It is important to know that it is a common gender word (en). You might hear your teacher say 'lav grupper' (make groups) in class. This is the first step in learning how Danes love to work together. Don't worry about complex grammar yet; just remember 'en gruppe' and 'mange grupper'.
At the A2 level, you start using 'gruppe' in more specific ways. You learn the plural forms: 'grupper' and 'grupperne'. You also begin to see the word in compound forms like 'målgruppe' (target group) or 'arbejdsgruppe' (working group). You should start practicing the preposition 'på' when describing the size of the group, for example, 'en gruppe på fire'. This is also when you distinguish between 'en gruppe' and 'et hold' (a team or class). You can describe your family or your colleagues as a 'gruppe' in simple sentences.
At the B1 level, you are expected to use 'gruppe' fluently in various contexts. You understand that it is a singular noun even if it refers to many people ('gruppen er klar'). You use it in professional and academic settings, discussing 'gruppearbejde' or 'projektgrupper'. You start to notice how 'gruppe' is used in the media to describe social segments like 'aldersgrupper' (age groups). Your vocabulary expands to include synonyms like 'flok' or 'team', and you know when to choose 'gruppe' over them. You can also handle the definite plural 'grupperne' without hesitation.
At the B2 level, you use 'gruppe' with nuance. You are comfortable with abstract groupings, such as 'interessegrupper' (interest groups) or 'befolkningsgrupper' (population groups). You can discuss the dynamics of a group using more advanced adjectives like 'homogen' (homogeneous) or 'dysfunktionel'. You understand the cultural significance of 'mødregrupper' in Denmark. In writing, you use 'gruppe' to organize your arguments, perhaps by categorizing ideas into 'grupper'. You also master the subtle difference between 'en gruppe af' and the more idiomatic 'en gruppe på'.
At the C1 level, 'gruppe' is a tool for sophisticated analysis. You use it in academic writing to describe 'kontrolgrupper' and 'stikprøver' (samples). You understand its usage in specialized fields like mathematics (gruppeteori) or sociology (indgrupper vs. udgrupper). You can discuss the political implications of 'folketingsgrupper' and how they influence legislation. Your use of the word is precise, and you can switch between 'gruppe', 'ensemble', 'kollektiv', and 'fraktion' based on the exact register required. You also recognize idiomatic expressions and metaphors involving the word.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'gruppe'. You can use it in highly formal speeches or complex legal documents. You understand the historical evolution of the word and its role in Danish 'foreningsliv'. You can play with the word in creative writing or use it to explain complex social phenomena. You are aware of the most obscure compound words and can even coin new ones if the context allows. Your pronunciation is perfect, including the subtle schwa at the end and the correct vowel rounding. You use 'gruppe' not just as a word, but as a concept that reflects deep-seated Danish cultural values.

gruppe 30秒で

  • A versatile noun meaning 'group', used for people, objects, or data categories.
  • Fundamental to Danish social and educational life through concepts like 'gruppearbejde'.
  • A common gender noun (en gruppe) that is always grammatically singular.
  • Frequently forms compound words like 'målgruppe', 'blodgruppe', and 'arbejdsgruppe'.

The Danish word gruppe is a versatile noun that mirrors the English word 'group' in almost every conceptual way, yet it carries specific cultural weights in the Danish context. At its core, it refers to a collection of individuals, objects, or abstract entities that are categorized together based on shared characteristics, proximity, or purpose. In Denmark, the concept of a 'gruppe' is foundational to the social fabric, deeply rooted in the tradition of foreningsliv (association life) and collaborative learning.

Social Context
In Danish society, being part of a 'gruppe' often implies a level of egalitarian cooperation. Whether it is a 'mødregruppe' (mothers' group) or a 'studiegruppe' (study group), the term suggests shared responsibility and mutual support.

When you use 'gruppe', you are often describing a set of three or more people. While two people can technically be a group, Danes might prefer 'par' (pair) or 'duo'. The word 'gruppe' becomes essential when discussing organizational structures, such as an 'arbejdsgruppe' (working group) tasked with a specific project, or a 'projektgruppe' in an academic setting. It is a neutral term, neither inherently positive nor negative, though it can take on specific connotations depending on the adjectives attached to it.

Hele vores gruppe besluttede at gå ud og spise sammen efter mødet.

Beyond people, 'gruppe' is used in scientific and technical fields. In chemistry, it refers to the columns of the periodic table. In mathematics, it refers to a set with a binary operation satisfying specific axioms. In biology, it classifies species. For a learner, understanding 'gruppe' is easy because of its cognate status, but the challenge lies in its many compound forms. Danish loves compounding words, and 'gruppe' is a frequent building block.

Grammatical Gender
It is a common gender noun (fælleskøn), meaning it takes the article 'en' (en gruppe) and the definite suffix '-n' (gruppen).

In everyday conversation, you will hear this word constantly in schools. The Danish education system is famous for its 'gruppearbejde' (group work). From primary school to university, students are expected to function within a 'gruppe'. This reflects the broader Danish value of 'fællesskab' (community/togetherness). Understanding 'gruppe' is therefore not just about learning a word, but about understanding a core pillar of Danish pedagogical philosophy.

Vi skal inddeles i små grupper for at løse opgaven.

Finally, 'gruppe' is used in the media to describe political factions or demographic segments. You might hear about an 'aldersgruppe' (age group) or an 'interessegruppe' (interest group/lobby). Its utility is vast, covering everything from the most casual social gathering to the most complex statistical analysis. It is one of the most stable and frequently used nouns in the Danish lexicon.

Using 'gruppe' correctly involves mastering its declension and its role in compound words. As a common gender noun, the patterns are predictable but essential for fluency. Let's look at the singular and plural forms: en gruppe (a group), gruppen (the group), grupper (groups), and grupperne (the groups).

Syntactic Placement
'Gruppe' usually functions as the subject or object of a sentence. Because it represents a collective, it is grammatically singular unless you are referring to multiple distinct groups.

One of the most powerful features of Danish is the ability to create compound nouns. 'Gruppe' is a very productive suffix. For example, 'målgruppe' (target group) is essential in marketing. 'Blodgruppe' (blood type/group) is essential in medicine. 'Brugergruppe' (user group) is common in IT. When creating these compounds, the 'e' at the end of 'gruppe' usually stays, but in some older or specific formations, it might change. However, for 99% of compounds, you simply attach the prefix to 'gruppe'.

Denne film henvender sig til en bred målgruppe.

When describing the size of a group, you use the preposition 'på'. For example, 'en gruppe på fem personer' (a group of five people). This is a common stumbling block for English speakers who might want to say 'af' (of). In Danish, 'på' indicates the quantity or composition of the group members. Similarly, if you are 'in' a group, you say 'i en gruppe'. If you are working 'together in groups', it is 'i grupper'.

In more formal or academic writing, 'gruppe' is often used to categorize data. 'Kontrolgruppen' (the control group) and 'forsøgsgruppen' (the experimental group) are standard terms in research. In these contexts, the word maintains its neutrality. However, in political discourse, 'folketingsgruppen' refers to the members of a specific political party in the Danish parliament. Here, the word takes on a very specific institutional meaning.

Prepositional Usage
'At arbejde i grupper' (to work in groups), 'at tilhøre en gruppe' (to belong to a group), 'at opdele i grupper' (to divide into groups).

Adjectives modifying 'gruppe' come before the noun and must agree in gender. Since 'gruppe' is common gender, we say 'en stor gruppe' (a large group) or 'den lille gruppe' (the small group). In the plural, adjectives take the '-e' ending: 'store grupper'. Mastery of these small agreements is what separates a B1 learner from a B2 learner. Pay attention to how native speakers use 'gruppe' to organize their world, and you will find it is one of the most useful nouns in your Danish toolkit.

If you spend a day in Denmark, you are almost guaranteed to hear the word gruppe in several different settings. The most common is likely the educational system. From the first day of 'folkeskole' (primary school), Danish children are taught to work in 'grupper'. Teachers will often say, "Find sammen i jeres grupper" (Get together in your groups). This collaborative spirit continues into adulthood, where 'gruppearbejde' remains a staple of university life and professional development.

The Workplace
In Danish offices, hierarchies are often flat, and work is organized into 'projektgrupper' or 'arbejdsgrupper'. You might hear a manager say, "Vi nedsætter en gruppe til at kigge på det her" (We are setting up a group to look into this).

Another place you will frequently encounter the word is in the news and media. Journalists often speak about 'befolkningsgrupper' (population groups) when discussing statistics, social trends, or political issues. For instance, during an election, commentators will analyze how different 'vælgergrupper' (voter groups) are leaning. This usage is more clinical and analytical, focusing on categorization rather than social interaction.

Lægerne er bekymrede for en bestemt risikogruppe i samfundet.

In the cultural sphere, 'gruppe' is used for artistic collectives. While a rock band is a 'band', a group of experimental jazz musicians or a contemporary dance troupe might call themselves a 'gruppe'. In the 1970s, Denmark had a strong tradition of 'kollektiver' and 'kunstnergrupper' (artist groups) that influenced modern Danish culture. You might still see these terms in museum descriptions or art reviews.

In daily life, you might hear it at the gym ('holdtræning' is more common, but 'en gruppe' can be used for a group of friends training together) or at a restaurant. If a waiter sees a large party approaching, they might say to a colleague, "Der kommer en stor gruppe nu" (A large group is coming now). In this context, it simply means a party of people dining together. The word is ubiquitous because the concept of 'the group' is central to how Danes organize their social, professional, and civic lives.

Travel and Tourism
At airports or train stations, you'll see signs for 'grupperejsende' (group travelers) or 'gruppebillet' (group ticket), which often offers a discount for 10 or more people.

Finally, in the digital world, Danes use 'gruppe' just like English speakers use 'Facebook group' or 'WhatsApp group'. You will hear people say, "Jeg skriver det lige i vores gruppe" (I'll just write it in our group). This digital usage has solidified the word's place in the modern Danish vocabulary as the primary way to describe any collective of people connected by a common thread, whether physical or virtual.

Even though 'gruppe' is a cognate, there are several nuances where English speakers and other learners often trip up. The most common mistake is using the wrong preposition. In English, we say 'a group of people'. In Danish, the direct translation 'en gruppe af mennesker' is technically possible but sounds slightly translated or formal. The more natural, idiomatic way is 'en gruppe på ti personer'. Using 'på' for quantities is a key feature of Danish that learners must internalize.

Confusion with 'Hold'
Learners often confuse 'gruppe' with 'hold'. While both mean a collection of people, 'hold' is specifically used for sports teams, classes (like a yoga class), or shifts at work. 'Gruppe' is more for social or task-oriented units. You wouldn't say 'fodboldgruppe'; it's 'fodboldhold'.

Another mistake is subject-verb agreement. In British English, it is common to treat collective nouns as plural ('The group are meeting'). In Danish, 'gruppe' is strictly singular. You must say 'Gruppen er...' and never 'Gruppen er...' followed by a plural verb form. This applies even if you are thinking about the individuals within the group. If the group is the subject, the verb and any following adjectives must be singular.

Forkert: Gruppen er glade. Rigtigt: Gruppen er glad.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'u' in Danish 'gruppe' is a short, rounded vowel, similar to the 'u' in 'put' but with more tension. The double 'p' indicates that the preceding vowel is short. The final 'e' is a schwa sound [ə], which is often very light. English speakers sometimes over-emphasize the 'u' (making it sound like 'groop') or drop the final 'e' entirely. Both make the word harder for Danes to recognize instantly.

In compound words, remember that Danish does not use spaces. A common mistake is writing 'arbejds gruppe' instead of 'arbejdsgruppe'. In Danish, if it's one concept, it's one word. This is a fundamental rule of Danish orthography that 'gruppe' frequently participates in. Splitting the word can sometimes change the meaning or simply make the text look uneducated.

Usage in the Plural
Don't forget the 'r' in the indefinite plural: 'mange grupper'. English speakers often forget that Danish plurals aren't just '-s'. The definite plural 'grupperne' (the groups) is also a mouthful for beginners due to the '-rne' ending.

Finally, be careful with 'mængde' (amount/quantity). While 'en mængde mennesker' can mean 'a group of people', it usually implies a large, unorganized mass. Use 'gruppe' when the number is manageable or the purpose is defined. By avoiding these common pitfalls, you will use 'gruppe' with the precision of a native speaker.

Danish has a rich vocabulary for describing collections of things and people. While gruppe is the most versatile, knowing its alternatives will significantly elevate your Danish. The choice often depends on the size of the collection, the level of organization, and the context (formal vs. informal).

Hold vs. Gruppe
'Hold' is used for sports teams (fodboldhold) or educational classes (aftenskolehold). It implies a group that meets regularly for a specific activity led by a coach or teacher. 'Gruppe' is more self-organized.

For larger, less organized collections of people, you might use 'flok' or 'skare'. 'En flok' is often used for animals (en flok fugle - a flock of birds) but also for children or unorganized crowds of people. It can have a slightly chaotic or informal nuance. 'En skare', on the other hand, is more poetic or formal, often used for 'en skare af tilhængere' (a crowd of followers/fans). It suggests a large number of people united by a common interest.

Der var en hel flok turister foran Den Lille Havfrue.

In a professional setting, 'team' has become very common in Danish, borrowed directly from English. While 'arbejdsgruppe' is still used for temporary tasks, a 'team' usually refers to a permanent organizational unit. You might work in 'Team Marketing'. Another professional term is 'udvalg' (committee), which is a specific type of 'gruppe' appointed to make decisions or investigate something.

When talking about objects, 'sæt' (set) or 'samling' (collection) are better alternatives. You wouldn't say 'en gruppe nøgler'; you'd say 'et sæt nøgler' (a set of keys) or 'et nøglebundt' (a bunch of keys). For art or stamps, use 'en samling'. 'Gruppe' is reserved for objects only when they are physically clustered together or categorized in a scientific sense.

Category and Class
'Kategori' (category) and 'klasse' (class) are used for abstract grouping. While you can say 'en gruppe af ord', 'en kategori af ord' is more precise in linguistics.

Finally, 'band' is the go-to word for musical groups in rock, pop, and jazz. While you can call them a 'musikgruppe', it sounds a bit like something from a 1950s textbook. Using the right alternative shows that you understand the social and cultural context of what you are describing, making your Danish sound much more natural and precise.

How Formal Is It?

豆知識

The word entered Danish in the 18th century, primarily as a technical term in art for a collection of figures in a painting or sculpture.

発音ガイド

UK /ˈɡʁɔbə/
US /ˈɡʁʊpə/
Stress is on the first syllable: GRUP-pe.
韻が合う語
suppe luppe duppe puppe skruppe trappe (near rhyme) kappe (near rhyme) stoppe (near rhyme)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'u' like the English 'oo' in 'food'.
  • Dropping the final 'e' entirely.
  • Making the 'r' too much like an English 'r' instead of the Danish back 'r'.
  • Over-emphasizing the 'pp' as if it were two separate sounds.
  • Pronouncing the 'g' as a soft 'j' sound.

難易度

読解 1/5

Very easy due to the English cognate 'group'.

ライティング 2/5

Easy, but remember the double 'p' and final 'e'.

スピーキング 3/5

The Danish 'u' and 'r' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clearly audible in most contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

menneske arbejde sammen mange en

次に学ぶ

medlem hold flok samarbejde møde

上級

kohesion synergi fraktion konsensus hierarki

知っておくべき文法

Collective Nouns

Gruppen er (singular) vs. Grupperne er (plural).

Compound Nouns

Mål + gruppe = målgruppe (no space).

Preposition 'på' with quantities

En gruppe på fem.

Common Gender Nouns

En gruppe, den store gruppe.

Adjective Agreement

En lille gruppe, små grupper.

レベル別の例文

1

Her er en lille gruppe.

Here is a small group.

Singular indefinite.

2

Jeg kan lide min gruppe.

I like my group.

Possessive pronoun + noun.

3

Hvor er gruppen?

Where is the group?

Singular definite.

4

Vi er en gruppe på tre.

We are a group of three.

Using 'på' for quantity.

5

Er det din gruppe?

Is that your group?

Question form.

6

Gruppen spiser nu.

The group is eating now.

Subject-verb agreement (singular).

7

De er i en gruppe.

They are in a group.

Preposition 'i'.

8

Se den store gruppe!

Look at the large group!

Adjective agreement (common gender).

1

Vi arbejder i grupper i dag.

We are working in groups today.

Plural indefinite.

2

Alle grupperne er færdige.

All the groups are finished.

Plural definite.

3

Min arbejdsgruppe er meget god.

My working group is very good.

Compound noun.

4

Hvilken gruppe tilhører du?

Which group do you belong to?

Verb 'tilhøre'.

5

Der er fem grupper i klassen.

There are five groups in the class.

Number + plural noun.

6

Gruppen mødtes klokken otte.

The group met at eight o'clock.

Past tense verb.

7

Vi skal danne en ny gruppe.

We need to form a new group.

Verb 'danne'.

8

Denne gruppe er for børn.

This group is for children.

Prepositional phrase.

1

Målgruppen for denne reklame er unge.

The target group for this ad is young people.

Compound: målgruppe.

2

Vi skal dele os op i mindre grupper.

We should divide ourselves into smaller groups.

Reflexive verb 'dele os op'.

3

Gruppen har ansvaret for projektet.

The group has the responsibility for the project.

Singular verb with collective noun.

4

Jeg er med i en mødregruppe.

I am in a mothers' group.

Cultural compound: mødregruppe.

5

Der opstod en konflikt i gruppen.

A conflict arose in the group.

Prepositional usage.

6

Hvilken aldersgruppe taler vi om?

Which age group are we talking about?

Compound: aldersgruppe.

7

Gruppen består af eksperter.

The group consists of experts.

Verb 'bestå af'.

8

Vi præsenterede vores resultater som en gruppe.

We presented our results as a group.

Adverbial usage 'som en gruppe'.

1

Interesseorganisationen fungerer som en pressionsgruppe.

The interest organization functions as a pressure group.

Political terminology.

2

Det er vigtigt at skabe dynamik i gruppen.

It is important to create dynamics in the group.

Psychological context.

3

Forsøgsgruppen modtog den nye medicin.

The experimental group received the new medicine.

Scientific compound.

4

Denne befolkningsgruppe er særligt udsat.

This population group is particularly vulnerable.

Sociological context.

5

Gruppen formåede at nå alle sine mål.

The group managed to achieve all its goals.

Possessive 'sine' referring back to 'gruppen'.

6

Han følte sig udenfor gruppen.

He felt left out of the group.

Idiomatic expression 'udenfor'.

7

Vi skal analysere gruppens sammensætning.

We need to analyze the group's composition.

Genitive case 'gruppens'.

8

Der er stor forskel på de to grupper.

There is a big difference between the two groups.

Comparison.

1

Folketingsgruppen mødtes for at diskutere lovforslaget.

The parliamentary group met to discuss the bill.

Political compound.

2

I gruppeteori er dette et fundamentalt koncept.

In group theory, this is a fundamental concept.

Mathematical context.

3

Kunsten blev skabt af en radikal kunstnergruppe.

The art was created by a radical artist group.

Art history context.

4

Risikogrupperne bør vaccineres først.

The risk groups should be vaccinated first.

Public health context.

5

Det er en heterogen gruppe med mange interesser.

It is a heterogeneous group with many interests.

Academic adjective 'heterogen'.

6

Gruppens kohesion er afgørende for succes.

The group's cohesion is crucial for success.

Formal noun 'kohesion'.

7

Han er formand for den lokale vælgergruppe.

He is the chairman of the local voter group.

Organizational role.

8

Man bør undgå gruppetænkning i beslutningsprocesser.

One should avoid groupthink in decision-making processes.

Concept: gruppetænkning.

1

Den etniske gruppe har bevaret sine traditioner i århundreder.

The ethnic group has preserved its traditions for centuries.

Anthropological context.

2

Udvalget nedsatte en undergruppe til at undersøge detaljerne.

The committee appointed a subgroup to investigate the details.

Administrative compound: undergruppe.

3

Gruppen udgør en væsentlig del af det samlede datamateriale.

The group constitutes a significant part of the overall data material.

Formal verb 'udgør'.

4

Der er tale om en marginaliseret gruppe i samfundet.

We are talking about a marginalized group in society.

Sociological terminology.

5

Gruppens dynamik blev påvirket af den eksterne krise.

The group's dynamics were affected by the external crisis.

Passive voice.

6

Han formåede at mægle mellem de stridende grupper.

He managed to mediate between the conflicting groups.

Verb 'mægle'.

7

Blodgruppen skal matches præcist før transfusionen.

The blood group must be matched exactly before the transfusion.

Medical precision.

8

Sproget fungerer som en markør for den sociale gruppe.

Language functions as a marker for the social group.

Linguistic theory.

よく使う組み合わせ

en gruppe på
arbejde i grupper
danne en gruppe
tilhøre en gruppe
en stor gruppe
opdele i grupper
en homogen gruppe
mødes i gruppen
forlade gruppen
en lukket gruppe

よく使うフレーズ

I grupper

— Divided into groups.

Stil jer op i grupper.

En lille gruppe

— A small group of people or things.

En lille gruppe ventede udenfor.

Hele gruppen

— The entire group without exception.

Hele gruppen var enig.

Fra gruppe til gruppe

— Moving from one group to another.

Læreren gik fra gruppe til gruppe.

Som en gruppe

— Acting as a single collective unit.

Vi skal stå sammen som en gruppe.

En gruppe af gangen

— One group at a time.

Kom venligst ind en gruppe af gangen.

Medlem af en gruppe

— Being part of a group.

Er du medlem af en gruppe?

En uformel gruppe

— A group without official rules.

De mødtes i en uformel gruppe.

Den førende gruppe

— The group that is ahead of others.

Den førende gruppe i løbet er langt foran.

En broget gruppe

— A diverse or motley crew.

Det var en broget gruppe af mennesker.

よく混同される語

gruppe vs hold

Use 'hold' for sports teams or organized classes.

gruppe vs flok

Use 'flok' for animals or unorganized crowds.

gruppe vs mængde

Use 'mængde' for a large quantity or mass of things/people.

慣用句と表現

"At falde uden for gruppen"

— To be different or excluded from the collective.

Han følte altid, at han faldt uden for gruppen.

informal
"At trække i flok"

— To work together toward a common goal (lit. pull in a flock/group).

Vi skal trække i flok for at vinde.

neutral
"At følge strømmen"

— To do what the group does without thinking.

Han tør ikke sige nej; han følger bare strømmen.

informal
"At skille sig ud fra gruppen"

— To stand out or be different from the others.

Hun kan godt lide at skille sig ud fra gruppen.

neutral
"At være en del af flokken"

— To be just like everyone else in the group.

Han vil bare gerne være en del af flokken.

neutral
"At gå i spidsen for en gruppe"

— To lead a group.

Hun gik i spidsen for gruppen af demonstranter.

neutral
"At holde sammen på gruppen"

— To ensure the group stays united.

Det er svært at holde sammen på gruppen i krisetider.

neutral
"At tale til en lukket gruppe"

— To speak to people who already agree with you (preaching to the choir).

Han taler kun til en lukket gruppe af tilhængere.

informal
"At splitte en gruppe ad"

— To cause a group to break up or fight.

Konflikten endte med at splitte gruppen ad.

neutral
"At finde sin plads i gruppen"

— To find where one belongs within a social structure.

Det tager tid at finde sin plads i en ny gruppe.

neutral

間違えやすい

gruppe vs Hold

Both mean group.

'Hold' is for sports/classes; 'gruppe' is for tasks/social units.

Fodboldholdet (team) vs. Projektgruppen (group).

gruppe vs Flok

Both mean a collection of people.

'Flok' is less organized or for animals.

En flok fugle vs. En gruppe forskere.

gruppe vs Skare

Both refer to people.

'Skare' is large, often fans or followers.

En skare af fans.

gruppe vs Team

Direct English loanword.

'Team' is more permanent in business; 'gruppe' can be temporary.

Vores marketing-team.

gruppe vs Klasse

Students in a room.

'Klasse' is the whole year/room; 'gruppe' is a small part of it.

Hele klassen blev delt i grupper.

文型パターン

A1

Jeg er i en [adj] gruppe.

Jeg er i en lille gruppe.

A2

Der er [tal] i gruppen.

Der er fire i gruppen.

B1

Vi skal [verbum] i grupper.

Vi skal arbejde i grupper.

B1

Hvad er din [substantiv]-gruppe?

Hvad er din blodgruppe?

B2

Gruppen består af [substantiv].

Gruppen består af frivillige.

B2

Det er en [adj] målgruppe.

Det er en bred målgruppe.

C1

Gruppen fungerer som [substantiv].

Gruppen fungerer som rådgiver.

C2

At mægle mellem forskellige grupper.

Det er svært at mægle mellem de to grupper.

語族

名詞

gruppearbejde
gruppering
gruppechat
undergruppe
målgruppe
blodgruppe

動詞

gruppere
omgruppere

形容詞

gruppevis
gruppebaseret

関連

medlem
deltager
fællesskab
hold
flok

使い方

frequency

Extremely high in both spoken and written Danish.

よくある間違い
  • En gruppe af fem personer. En gruppe på fem personer.

    While 'af' is understood, 'på' is the standard idiomatic preposition for quantity.

  • Gruppen er glade. Gruppen er glad.

    The adjective must agree with the singular noun 'gruppe'.

  • Arbejds gruppe Arbejdsgruppe

    Danish compound nouns are written as one word.

  • Jeg spiller på en gruppe. Jeg spiller på et hold.

    For sports teams, use 'hold', not 'gruppe'.

  • Vi er i gruppen. Vi er i gruppen.

    Wait, this is actually correct. A common mistake is using 'på' for being 'in' a group.

ヒント

Singular Agreement

Even if the group has 100 people, the verb is singular: 'Gruppen er stor'.

Compounds

Danish loves compounds. Always combine 'gruppe' with its prefix: 'målgruppe', not 'mål gruppe'.

The 'U' Sound

Keep the 'u' short and rounded. Don't let it slide into an 'oo' sound.

Hold vs. Gruppe

Remember: Sports = Hold. Project = Gruppe.

Consensus

In a Danish 'gruppe', everyone's opinion usually matters. It's about consensus.

Prepositions

Use 'på' when mentioning the number of members: 'en gruppe på ti'.

Digital Groups

Danes use 'gruppe' for Facebook and WhatsApp groups just like in English.

Study Groups

If you study in Denmark, join a 'studiegruppe' immediately; it's essential for success.

Blood Type

In Danish, your blood type is your 'blodgruppe'.

Political Register

Use 'folketingsgruppe' when discussing Danish parliamentary politics.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'group' of 'puppies' (gru-ppe). They are always together!

視覚的連想

Imagine a circle of people holding hands around a giant letter 'G'.

Word Web

mennesker samarbejde møde hold målgruppe projekt venner klasse

チャレンジ

Try to name five different types of 'grupper' you belong to (e.g., familie, kolleger, fitness).

語源

From French 'groupe', which came from Italian 'gruppo'.

元の意味: Originally referring to a knot or a cluster, often in the context of art/sculpture.

Indo-European -> Germanic -> Danish (loanword from Romance).

文化的な背景

Be aware that 'gruppe' is a neutral term, but when referring to 'etniske grupper' or 'marginaliserede grupper', use the same sensitivity as in English.

English speakers might find Danish group work more consensus-driven and less hierarchical than in the US or UK.

The concept of 'Gruppetænkning' (Groupthink) by Irving Janis is widely taught in Danish business schools. Danish political 'folketingsgrupper' are central to the country's multi-party democracy. The 1970s 'Røde Mor' was a famous Danish artist-gruppe.

実生活で練習する

実際の使用場面

Education

  • gruppearbejde
  • studiegruppe
  • fremlægge i gruppen
  • gruppens formand

Health

  • blodgruppe
  • risikogruppe
  • patientgruppe
  • kontrolgruppe

Business

  • målgruppe
  • arbejdsgruppe
  • projektgruppe
  • styregruppe

Politics

  • folketingsgruppe
  • interessegruppe
  • pressionsgruppe
  • vælgergruppe

Social Media

  • Facebook-gruppe
  • lukket gruppe
  • gruppechat
  • forlade gruppen

会話のきっかけ

"Hvilken gruppe arbejder du i?"

"Hvor mange personer er der i din gruppe?"

"Kan du lide at arbejde i grupper, eller foretrækker du at arbejde alene?"

"Hvilken målgruppe er dette produkt rettet mod?"

"Er du medlem af nogen interessante grupper på nettet?"

日記のテーマ

Beskriv en gruppe, som du føler dig rigtig godt tilpas i. Hvorfor fungerer den så godt?

Hvad er fordelene og ulemperne ved gruppearbejde i skolen eller på jobbet?

Tænk på en gang, hvor du var med i en gruppe, der ikke fungerede. Hvad gik galt?

Hvis du skulle starte en ny gruppe for en hobby, hvad skulle det så være for en gruppe?

Hvordan påvirker grupper vores identitet som mennesker?

よくある質問

10 問

It is common gender (fælleskøn), so you say 'en gruppe' and 'gruppen'.

Yes, you can say 'en musikgruppe', but 'et band' is more common for pop/rock.

The indefinite plural is 'grupper' and the definite plural is 'grupperne'.

Use 'en gruppe på' for numbers (en gruppe på fem) or 'en gruppe af' for types (en gruppe af venner).

Usually, we use 'flok' for animals. 'Gruppe' is more for people or scientific categorization.

It is 'group work', a very common activity in Danish schools and workplaces.

The verb form is 'at gruppere' (to group/categorize).

A social group for new mothers to share experiences and support each other.

It is a singular noun that refers to multiple people. 'Gruppen er...' is the correct form.

No, it can also mean a group of objects, data points, or abstract concepts.

自分をテスト 185 問

writing

Write a sentence using 'en gruppe på tre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The group is small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe what 'gruppearbejde' is in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am in a study group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'målgruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There are many groups in the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'blodgruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The groups are working hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'aldersgruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We should form a working group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'mødregruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The group consists of five people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'risikogruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He felt left out of the group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'folketingsgruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The experimental group received the treatment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'interessegruppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The groups were divided by age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'gruppechat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Groupthink can be dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal ordet: 'gruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal: 'en lille gruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal: 'arbejdsgruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal: 'målgruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Udtal: 'grupperne'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi er i en gruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Hvad er din blodgruppe?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi skal arbejde i grupper'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Gruppen er klar nu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Der er mange grupper'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Mødregruppen mødes i dag'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Hvilken aldersgruppe er det?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi danner en ny gruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Find sammen i grupperne'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Gruppearbejde er vigtigt'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Jeg elsker min gruppe'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Er du i en gruppe?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi er en gruppe på fem'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Gruppen har vundet'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Skriv det i gruppen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Gruppen er her.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vi skal lave grupper.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Arbejd i din gruppe.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Hvilken gruppe er du i?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Målgruppen er bred.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Gruppen mødtes klokken ni.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vi er en gruppe på otte.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Grupperne er klar til start.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Studiegruppen hjælper mig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Blodgruppen er type O.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Risikogruppen skal passes på.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'De dannede en lille gruppe.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Gruppechatten er stille.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Aldersgruppen er 20-30 år.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Hele gruppen sang med.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 185 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!