A1 adjective ニュートラル 2分で読める

lang

/lɑŋ/

Lang is the primary Danish adjective for expressing both spatial length and temporal duration.

30秒でわかる単語

  • Describes physical length or temporal duration.
  • Inflects to 'langt' (neuter) and 'lange' (plural/definite).
  • Irregular comparison: lang, længere, længst.

Oversigt

Ordet 'lang' er et adjektiv, der bruges til at beskrive dimensioner i både rum og tid. Det svarer direkte til det engelske 'long'. På dansk er det et af de første ord, man lærer, da det er essentielt for at beskrive verden omkring os. Det dækker alt fra fysisk længde til tidsmæssig varighed.

Brugsmønstre

Som de fleste danske adjektiver bøjes 'lang' efter det navneord, det beskriver. I fælleskøn hedder det 'lang' (en lang dag), i intetkøn hedder det 'langt' (et langt reb), og i flertal eller bestemt form hedder det 'lange' (de lange nætter). Når man sammenligner ting, bruger man de uregelmæssige former 'længere' (komparativ) og 'længst' (superlativ). Det er vigtigt at bemærke, at 'langt' også fungerer som et adverbium, når man taler om afstand, f.eks. 'Han bor langt væk'. Desuden bruges 'langt' ofte som et gradsadverbium foran andre adjektiver i komparativ, som i 'langt bedre'.

Almindelige sammenhænge

'Lang' bruges meget ofte i forbindelse med tid. Vi taler om 'lang tid', 'en lang pause' eller 'en lang weekend'. I fysisk forstand bruges det om alt fra 'lange bukser' til 'en lang vej'. Det bruges dog sjældent om menneskers højde i moderne dansk; her foretrækker man ordet 'høj', selvom man i visse faste vendinger kan støde på 'lang'. Inden for transport og geografi er ordet uundværligt, f.eks. 'en lang rejse' eller 'en langstrakt kyst'.

Sammenligning med lignende ord

Det ord, som 'lang' oftest forveksles med, er adverbiet 'længe'. Forskellen er fundamental: 'lang' er et adjektiv, der beskriver et navneord, mens 'længe' er et adverbium, der beskriver en handling over tid. Man siger 'en lang film' (adjektiv), men 'filmen varer længe' (adverbium). Derudover skal man skelne mellem 'lang' og 'høj'. Hvis noget har en vertikal udstrækning, er det 'højt' (som et træ), men hvis det har en horisontal udstrækning, er det 'langt' (som en flod). At mestre denne skelnen er vigtigt for at lyde naturlig på dansk.

例文

1

Det er en lang rejse.

everyday

It is a long journey.

2

Vi anmoder om en lang frist.

formal

We request a long deadline.

3

Det var bare en lang historie.

informal

It was just a long story.

4

Undersøgelsen strakte sig over en lang periode.

academic

The study spanned a long period.

よく使う組み合わせ

en lang dag a long day
lang tid long time
lang afstand long distance

よく使うフレーズ

på lang sigt

in the long run

langt ude

far out / crazy

trække i langdrag

to drag on

よく混同される語

lang vs længe

'Lang' is an adjective describing nouns (a long movie), while 'længe' is an adverb describing the duration of an action (the movie lasts long).

lang vs høj

'Høj' is used for vertical height (tall), whereas 'lang' is used for horizontal length or time.

文法パターン

en lang [substantiv, fælleskøn] et langt [substantiv, intetkøn] de lange [substantiv, flertal]

How to Use It

使い方のコツ

The word 'lang' is neutral and can be used in any context. It follows standard adjective declension rules based on the gender and number of the noun it modifies. In spoken Danish, the final 'g' is often pronounced very softly or is almost silent.


よくある間違い

English speakers often use 'lang' to describe a person's height because of the English word 'long' in some contexts, but 'høj' must be used in Danish. Another mistake is using the adjective 'lang' when the adverb 'længe' is required for a verb.

Tips

💡

Use 'langt' for distance adverbs

When you want to say 'far' in terms of distance, use 'langt', as in 'Hvor langt er der?'

⚠️

Don't confuse 'lang' with 'længe'

Use 'lang' for nouns (a long time) and 'længe' for verbs (to wait for a long time).

🌍

The concept of 'langt ude'

Danes use the phrase 'langt ude' (far out) to describe something that is crazy, unbelievable, or nonsensical.

語源

Derived from Old Norse 'langr', which shares the same Germanic root as the English word 'long' and the German 'lang'.

文化的な背景

Danish culture values 'en lang sommerferie' (a long summer holiday). The word also appears in many idioms related to patience and the slow pace of life in certain regions.

覚え方のコツ

Think of a 'long' piece of string; in Danish, it is a 'lang' snor. Both words start with 'L' and describe the same physical concept.

よくある質問

4 問

Man bruger 'langt', når det beskriver et ord i intetkøn (et-ord), som f.eks. 'et langt brev'. Det bruges også som et adverbium til at beskrive afstand.

Man bruger 'lang' om horisontal udstrækning (en lang vej) og 'høj' om vertikal højde (en høj bygning). For mennesker bruger man normalt 'høj'.

Det hedder 'længere'. Det er den komparative form af 'lang' og bruges til at sammenligne to ting.

Ja, det er meget almindeligt. Man kan f.eks. sige 'en lang film' eller 'det tager lang tid'.

自分をテスト

fill blank

Vejen til stranden er meget ___.

正解! おしい! 正解: lang

'Vej' er fælleskøn (en vej), så vi bruger grundformen 'lang'.

multiple choice

Vi har boet her i ___ tid.

正解! おしい! 正解: lang

'Tid' er fælleskøn, og her beskrives varigheden af tiden.

sentence building

bukser / har / Han / lange / på

正解! おしい! 正解: Han har lange bukser på

Standard dansk ordstilling er Subjekt + Verbal + Objekt. 'Lange' bøjes i flertal fordi 'bukser' er flertal.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!