At the A1 level, you only need to know 'størrelse' in the context of shopping and basic descriptions. It is one of the first nouns you learn when you go to a store like H&M or Magasin. You should be able to say 'Jeg bruger størrelse medium' (I use size medium) or 'Hvilken størrelse er det?' (What size is it?). At this stage, don't worry about abstract meanings. Just focus on clothing and shoe sizes. Remember that it is a common gender noun (en størrelse). You might also see it abbreviated as 'str.' on price tags. Think of it as a tool for survival in a Danish shop. You should also know the basic adjectives that go with it, like 'lille' (small) and 'stor' (large). If a shop assistant asks you something and you hear 'størrelse', they are almost certainly asking for your size. Practice saying your shoe size in Danish: 'Jeg bruger størrelse fyrre' (I use size 40). This is a concrete, practical use of the word that will serve you well in daily life in Denmark.
At the A2 level, you begin to use 'størrelse' to describe everyday objects beyond just clothes. You might talk about the 'størrelse' of your apartment, your phone screen, or a suitcase. You should be comfortable using the definite form 'størrelsen' and the plural 'størrelser'. For example, 'Størrelsen på min lejlighed er 60 kvadratmeter' (The size of my apartment is 60 square meters). You will also start to use prepositions with the word, specifically 'på' and 'i'. You 'use' a size 'i' (in) something: 'Jeg bruger størrelse 38 i sko'. You describe the size 'på' (of) an object: 'Størrelsen på bordet er perfekt'. At this level, you should also be able to compare sizes using basic comparative adjectives: 'Jeg har brug for en større størrelse' (I need a larger size). This shows you are moving beyond simple identification and starting to express needs and preferences regarding dimensions.
At the B1 level, you move into more abstract and technical uses of 'størrelse'. You will encounter it in work-related contexts, such as discussing 'filstørrelse' (file size) or 'virksomhedens størrelse' (the size of the company). You should understand how the word functions in more complex sentences with relative clauses. For example, 'Det er en størrelse, som vi sjældent har på lager' (It is a size that we rarely have in stock). You also start to learn idiomatic expressions like 'en kendt størrelse', which refers to something or someone predictable. At B1, you are expected to distinguish between 'størrelse' and more specific words like 'højde' or 'bredde'. You understand that 'størrelse' is the general term for the overall magnitude. You might also see it used in news articles discussing the 'størrelse' of a budget or a political majority. Your vocabulary is expanding to see 'størrelse' not just as a physical measurement, but as a way to quantify importance and scale in a variety of professional and social situations.
At the B2 level, you use 'størrelse' with nuance and precision. You can discuss the 'størrelse' of social issues, economic trends, and scientific measurements. You are comfortable with the genitive form 'størrelsens' and can use it in formal writing. For example, 'Størrelsens betydning for projektets succes kan ikke overvurderes' (The importance of the size for the project's success cannot be overstated). You also begin to use the word in more sophisticated idioms and metaphors. You might describe a person as 'en svær størrelse' (a difficult 'size' to figure out/deal with). You understand the subtle difference between 'størrelse' and 'omfang' (scope) and can choose the right one depending on whether you are focusing on dimensions or extent. Your use of 'størrelse' in professional environments is accurate, whether you are talking about 'stikprøvestørrelse' (sample size) in statistics or 'markedsstørrelse' (market size) in business. You can also handle the word in compound forms like 'mellemstørrelse' (medium size) or 'overstørrelse' (oversize) fluently.
At the C1 level, 'størrelse' becomes a versatile tool for high-level analysis and academic discussion. You use it to describe the magnitude of philosophical concepts, the scale of historical events, and the dimensions of complex systems. You are aware of the word's etymological roots and how it interacts with other nominalized adjectives. You can write long, complex sentences where 'størrelse' is a key conceptual node. For example, 'Analysen tager højde for både populationens størrelse og dens demografiske sammensætning' (The analysis takes into account both the size of the population and its demographic composition). You use 'størrelse' in formal debates to quantify abstract variables. You also have a deep understanding of literary or journalistic uses where 'størrelse' might be used ironically or as a stylistic device to emphasize the scale of an achievement or a failure. Your command of the word allows you to discuss 'universets størrelse' (the size of the universe) or 'det menneskelige sinds størrelse' (the magnitude of the human mind) with ease and sophistication.
At the C2 level, you have a near-native or native-like grasp of 'størrelse'. You can use it in all its forms, from the most mundane shopping request to the most profound scientific or philosophical treatise. You understand the historical development of the word and its place within the broader Scandinavian linguistic family. You can use 'størrelse' in wordplay, puns, and high-level rhetoric. You are sensitive to the rhythmic and phonic qualities of the word in poetry or prose. You can effortlessly switch between different registers, using 'størrelse' in a slangy, informal way or in a highly technical, specialized context. You might use it to critique the 'størrelse' of a political movement's influence or to describe the 'størrelse' of a cosmic phenomenon in a way that captures both its physical and metaphorical weight. At this level, 'størrelse' is not just a word you know; it is a concept you can manipulate with total precision and creative flair, reflecting a deep immersion in the Danish language and culture.

størrelse 30秒で

  • Størrelse means 'size' and is used for physical dimensions, clothing, and digital files.
  • It is a common gender noun (en størrelse) and its plural form is 'størrelser'.
  • In shops, you use the verb 'bruge' (to use) with 'størrelse' to say what you wear.
  • It can be used metaphorically to describe the importance or scale of abstract concepts.

The Danish word størrelse is a fundamental noun that every learner must master, as it covers everything from the physical dimensions of an object to the abstract magnitude of a concept. At its core, it translates to 'size' in English. Whether you are shopping for a new summer dress in Copenhagen, discussing the surface area of a building plot, or complaining about the massive size of a digital file that won't upload, this is the word you will use. It is derived from the adjective stor (large/big) combined with the nominalizing suffix -else, which transforms the quality of being large into a measurable entity.

Physical Dimensions
This is the most common usage. It refers to length, width, height, or volume. For instance, when looking at a box, you might ask about its 'størrelse' to see if it fits in your trunk. It is used in construction, shipping, and daily logistics.

Pakken har den helt rigtige størrelse til at blive sendt med posten.

Clothing and Fashion
In a retail context, 'størrelse' is the word for garment sizes. Danes use European sizing, but the word remains the constant. You will hear phrases like 'Hvilken størrelse bruger du?' (What size do you use/wear?). It applies to shoes, hats, rings, and shirts.

Beyond the physical, 'størrelse' is used to describe the magnitude of events or entities. A company's size is its 'størrelse', often measured by employee count or revenue. A problem's 'størrelse' indicates its severity or the effort required to solve it. In mathematics and physics, it refers to a quantity or magnitude. It is a versatile word that bridges the gap between concrete measurement and abstract importance. In Danish culture, which often values modesty, discussing the 'størrelse' of one's wealth or property is sometimes handled with linguistic care, but the word itself remains the neutral standard for any type of measurement.

Vi må ikke undervurdere problemets størrelse.

Digital Context
In the modern era, 'størrelse' is used for file sizes (filstørrelse). Whether it is kilobytes, megabytes, or gigabytes, the word describes the space data occupies on a disk or in the cloud.

Denne fil er af en betydelig størrelse.

Using størrelse correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its typical collocations. Since it ends in '-else', it follows a predictable pattern in Danish grammar. It is almost always preceded by an adjective or a possessive pronoun to specify which size is being discussed. For example, 'min størrelse' (my size) or 'denne størrelse' (this size). In sentences, it often functions as the object of a verb like 'bruge' (to use/wear), 'måle' (to measure), or 'ændre' (to change).

Shopping Scenarios
When you are in a store, you will frequently use the word to find the right fit. 'Findes denne jakke i en mindre størrelse?' (Does this jacket exist in a smaller size?). Here, 'størrelse' is the head of the noun phrase, modified by the comparative adjective 'mindre'.

Jeg leder efter sko i størrelse 42.

Abstract Magnitude
When discussing the scale of a project or an organization, 'størrelse' is used to convey scope. 'Projektets størrelse gør det svært at overskue' (The project's size makes it difficult to oversee). In this case, the word is in the definite genitive form 'størrelse-n-s'.

In scientific or technical Danish, 'størrelse' is often used to define a specific value. For example, 'en variabel størrelse' is a variable quantity. In geometry, you might discuss the 'størrelse' of an angle or the 'størrelse' of an area. It is important to note that while 'størrelse' is the general word for size, specific dimensions like 'højde' (height), 'bredde' (width), and 'længde' (length) are used when you want to be more precise. If you just say 'størrelse', people assume you mean the overall volume or the standardized category (like Small/Medium/Large).

Kan du fortælle mig om størrelsen på det nye kontor?

Comparing and Contrasting
You will often use 'størrelse' with prepositions like 'af' or 'på'. 'En by af den størrelse' (A city of that size) or 'Størrelsen på skærmen' (The size of the screen). 'På' is more common when referring to a specific object's dimensions.

Der er stor forskel på størrelsen af de to biler.

You will encounter størrelse in almost every corner of Danish life. In the bustling shopping streets of Aarhus or Copenhagen, like Strøget, 'størrelse' is the word of the day. Shop assistants will ask you: 'Hvilken størrelse kigger du efter?' (Which size are you looking for?). On the labels of clothes, you will see 'Str.' which is the standard abbreviation for 'størrelse'. If you are buying shoes, the clerk might say: 'Vi har desværre ikke din størrelse på lager' (Unfortunately, we don't have your size in stock).

Professional and Corporate Settings
In business meetings, the word is used to discuss market share or company scale. 'Vores virksomheds størrelse giver os en fordel' (Our company's size gives us an advantage). It is also used in project management to discuss 'scope' (omfang) but often interchangeable with 'størrelse' when referring to the sheer volume of work.

Vi skal vurdere opgavens størrelse, før vi går i gang.

Daily Conversations and News
On the news, you might hear about the 'størrelse' of a budget deficit or the 'størrelse' of a new infrastructure project. In casual conversation, if someone is describing a house they just bought, they might say: 'Det er en god størrelse til en børnefamilie' (It's a good size for a family with children).

In the kitchen, recipes might refer to the 'størrelse' of eggs (S, M, L) or the 'størrelse' of a baking tin. In the digital world, your computer will tell you the 'størrelse' of your downloads. It is also used in more abstract, almost philosophical ways. For example, a 'kendt størrelse' (a known quantity) refers to a person or thing whose character or behavior is well-known and predictable. This demonstrates how the word has moved from simple measurement into the realm of social description. Whether you are at the doctor discussing the 'størrelse' of a swelling or at the airport discussing the 'størrelse' of your carry-on luggage, this word is your primary tool for quantification.

Han er en svær størrelse at blive klog på.

Real Estate and Housing
When browsing Boligsiden (the Danish real estate portal), 'størrelse' usually refers to the living area in square meters (m²). You will see it in descriptions like 'lejlighedens størrelse' (the apartment's size).

Hvad er størrelsen på din harddisk?

One of the most common mistakes English speakers make when using størrelse is confusing it with other dimensional words. While 'size' is a broad term in English, Danish sometimes prefers more specific words. For example, if you are talking about the 'size' of a crowd or a population, you might better use 'antal' (number) or 'mængde' (amount/quantity). If you are talking about the 'size' of a person's height, you must use 'højde', never 'størrelse'. Saying 'Han har en stor størrelse' to mean he is tall is incorrect; you should say 'Han er høj'.

Confusion with 'Omfang'
Learners often mix up 'størrelse' and 'omfang'. While 'størrelse' is about the dimensions, 'omfang' is more about the 'extent' or 'scope' of something. For a physical object like a tree, 'omfang' is its circumference. For a project, 'omfang' is the total range of tasks. Using 'størrelse' for the circumference of a circle is technically wrong; use 'omkreds'.

Fejl: Hvor høj størrelse er bygningen? (Correct: Hvor høj er bygningen?)

Preposition Pitfalls
English speakers often say 'størrelsen af' because of the English 'size of'. While this is often correct in Danish too, 'størrelsen på' is frequently more natural for physical objects. For instance, 'størrelsen på bordet' sounds more idiomatic than 'størrelsen af bordet' in many contexts.

Another mistake relates to clothing. In English, we say 'I am a size 10'. In Danish, you don't say 'Jeg er en størrelse 10'. You say 'Jeg bruger størrelse 10' (I use size 10) or 'Jeg er en størrelse 38' (using the EU system). Using 'er' (am) instead of 'bruger' (use) can sound slightly off to native ears. Additionally, pluralization can be tricky. Remember that 'størrelser' is the plural. Some learners forget to add the 'r' and say 'mange størrelse', which is grammatically incorrect. Finally, watch out for the spelling. It is 'størrelse', with two 'r's and two 'l's. It is easy to miss one of them when writing quickly.

Fejl: Jeg har denne størrelse sko. (Correct: Jeg bruger denne størrelse i sko.)

The 'Format' Confusion
In some contexts, like paper or books, 'format' is used instead of 'størrelse'. While 'størrelse' is okay, 'format' (A4, A5) is the technical term. Using 'størrelse' for paper sizes is common but less precise.

Husk at tjekke størrelsen en ekstra gang.

To truly master Danish, you need to know when to use størrelse and when to reach for a synonym or a more specific term. Danish has several words that touch upon the concept of 'size' or 'magnitude', each with its own nuance. Understanding these differences will make your Danish sound much more natural and precise. The most common alternatives are omfang, dimension, format, and mængde.

Størrelse vs. Omfang
'Størrelse' is usually about the physical dimensions (how big it is). 'Omfang' is about the scope or extent. You talk about the 'størrelse' of a box, but the 'omfang' of a disaster or a research project. If a forest is large, you talk about its 'størrelse', but if you talk about how far the fire spread, you talk about its 'omfang'.

Vi kender endnu ikke omfanget af skaderne.

Størrelse vs. Dimension
'Dimension' is more technical and often refers to the individual measurements (length, width, depth). You might say 'Hvad er dimensionerne på skabet?' when you want the specific numbers, whereas 'Hvad er størrelsen?' is more general. 'Dimension' is also used figuratively for a 'new dimension' of a problem.

Another word to consider is udstrækning. This means 'extent' or 'stretch'. While 'størrelse' is static, 'udstrækning' implies a spread across space or time. For example, 'landets geografiske udstrækning' (the country's geographical extent). If you are talking about the 'size' of a group of people, antal (number) is almost always better. 'Gruppens størrelse' is fine, but 'antallet af personer i gruppen' is more precise. In clothing, you might also hear vidde (width/girth) or længde (length) when the general 'størrelse' isn't specific enough for the fit.

Bogen har et usædvanligt format.

Scale and Proportion
'Målestok' means 'scale' (like on a map). If something is 'i fuld størrelse', it is full-scale. 'Proportioner' refers to the relationship between sizes. 'Bygningen har voldsomme proportioner' means its size is overwhelming in its parts.

Vi må se på antallet af deltagere i stedet for blot gruppens størrelse.

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-else' is very productive in Danish. If you know an adjective like 'skabe' (to create), you can often guess the noun: 'skabelse' (creation). 'Størrelse' is one of the most frequently used words with this ending.

発音ガイド

UK [ˈsdɶɐ̯lsə]
US [ˈsdɶɐ̯lsə]
The primary stress is on the first syllable: STØR-relse.
韻が合う語
værelse førelse hørelse gørelse rørelse spøgelse skabelse rettelse
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'.
  • Failing to round the lips for the 'ø' sound.
  • Adding an extra vowel sound between 'l' and 's'.
  • Pronouncing the final 'e' as 'ee' instead of a schwa (uh).
  • Misplacing the stress on the second syllable.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to the 'stor' root.

ライティング 3/5

Double 'r' and double 'l' can be tricky for beginners.

スピーキング 4/5

The 'ø' and soft 'r' require practice for English speakers.

リスニング 3/5

Clear pronunciation but can be fast in shops.

次に学ぶべきこと

前提知識

stor lille måle tøj sko

次に学ぶ

omfang areal bredde højde længde

上級

dimension proportionalitet volumen magnitud målestok

知っておくべき文法

Nominalization with -else

Stor -> Størrelse, Skabe -> Skabelse.

Common Gender Nouns

En størrelse, størrelsen.

Plural formation with -r

Størrelse -> Størrelser.

Genitive with -s

Størrelsens betydning.

Adjective Agreement

En stor størrelse, det store hus (but 'størrelse' is 'en').

レベル別の例文

1

Jeg bruger størrelse 38.

I use size 38.

Direct object of the verb 'bruge'.

2

Hvilken størrelse er dette?

What size is this?

Interrogative pronoun 'hvilken' matches the common gender of 'størrelse'.

3

Har du en mindre størrelse?

Do you have a smaller size?

Use of the comparative 'mindre'.

4

Skoene er i den forkerte størrelse.

The shoes are in the wrong size.

Definite form 'størrelsen' after 'den forkerte'.

5

Denne størrelse passer mig godt.

This size fits me well.

Subject of the verb 'passe'.

6

Hvad er din størrelse?

What is your size?

Possessive pronoun 'din'.

7

Jeg skal bruge en stor størrelse.

I need a large size.

Adjective 'stor' precedes 'størrelse'.

8

T-shirten findes i alle størrelser.

The t-shirt is available in all sizes.

Plural form 'størrelser'.

1

Størrelsen på skærmen er 15 tommer.

The size of the screen is 15 inches.

Definite form with preposition 'på'.

2

Hvor kan jeg se størrelsen på filen?

Where can I see the size of the file?

Noun phrase in the object position.

3

Lejligheden har en god størrelse.

The apartment has a good size.

Indefinite form with adjective 'god'.

4

Vi har tre forskellige størrelser.

We have three different sizes.

Plural indefinite form.

5

Jeg er usikker på størrelsen.

I am unsure about the size.

Prepositional phrase 'på størrelsen'.

6

Kan du ændre størrelsen på teksten?

Can you change the size of the text?

Compound concept 'tekststørrelse' expressed as a phrase.

7

Tasken er en praktisk størrelse.

The bag is a practical size.

Predicate noun.

8

De to huse har samme størrelse.

The two houses have the same size.

Adjective 'samme' followed by 'størrelse'.

1

Virksomhedens størrelse er vokset markant.

The size of the company has grown significantly.

Genitive 'virksomhedens' modifying 'størrelse'.

2

Det er en kendt størrelse i branchen.

It is a known quantity in the industry.

Idiomatic use meaning 'predictable entity'.

3

Hvad er størrelsen af det samlede budget?

What is the size of the total budget?

Use of 'af' to indicate composition.

4

Vi må tage højde for problemets størrelse.

We must take the size of the problem into account.

Genitive 'problemets' with 'størrelse'.

5

Kjolen er desværre ikke i min størrelse.

The dress is unfortunately not in my size.

Possessive 'min' modifying 'størrelse'.

6

Filstørrelsen overstiger grænsen for vedhæftede filer.

The file size exceeds the limit for attachments.

Compound word 'filstørrelse'.

7

De findes i alle tænkelige størrelser.

They are available in every imaginable size.

Adjective 'tænkelige' modifying plural 'størrelser'.

8

Størrelsen på portionerne er for lille.

The size of the portions is too small.

Plural 'portionerne' with singular 'størrelsen'.

1

Projektets størrelse kræver en grundig planlægning.

The size of the project requires thorough planning.

Abstract usage of 'størrelse'.

2

Han er en svær størrelse at blive klog på.

He is a difficult person to figure out.

Idiom where 'størrelse' refers to a person's character.

3

Stikprøvens størrelse er afgørende for resultatet.

The size of the sample is crucial for the result.

Technical/scientific usage.

4

Vi opererer med en vis størrelse i vores investeringer.

We operate with a certain magnitude in our investments.

Formal business context.

5

Bygningens voldsomme størrelse dominerer bybilledet.

The building's massive size dominates the cityscape.

Strong adjective 'voldsomme' with 'størrelse'.

6

Der er tale om en politisk størrelse af rang.

We are talking about a political entity of high rank.

Metaphorical use for a person/entity.

7

Det er ikke kun størrelsen, det kommer an på.

It is not only the size that matters.

Common idiomatic expression.

8

Hvad er den gennemsnitlige størrelse på en dansk familie?

What is the average size of a Danish family?

Statistical usage.

1

Universets uendelige størrelse er svær at begribe.

The infinite size of the universe is hard to comprehend.

Philosophical/scientific context.

2

Forfatteren leger med størrelsesforholdene i sin beskrivelse.

The author plays with the proportions in his description.

Compound 'størrelsesforhold'.

3

Denne reform er en historisk størrelse.

This reform is a historical magnitude/event.

Abstract noun usage.

4

Analysen belyser problemets størrelse fra flere vinkler.

The analysis sheds light on the size of the problem from several angles.

Formal analytical language.

5

Der findes ingen entydig definition på begrebets størrelse.

There is no unambiguous definition of the concept's magnitude.

Academic context.

6

Størrelsen af den økonomiske gevinst er endnu usikker.

The size of the economic gain is still uncertain.

Economic formal usage.

7

Byen er af en sådan størrelse, at man let farer vild.

The city is of such a size that one easily gets lost.

Formal descriptive phrase 'af en sådan størrelse'.

8

Vi må forholde os til opgavens faktiske størrelse.

We must relate to the actual size of the task.

Professional management context.

1

Hendes intellektuelle størrelse aftvinger respekt.

Her intellectual magnitude commands respect.

Highly metaphorical/elevated usage.

2

Det er en eksistentiel størrelse, vi her har med at gøre.

It is an existential entity/concept we are dealing with here.

Philosophical register.

3

Man kan ikke reducere mennesket til en målbar størrelse.

One cannot reduce a human being to a measurable quantity.

Ethical/philosophical debate.

4

Størrelsen af hendes offervilje er uovertruffen.

The magnitude of her willingness to sacrifice is unsurpassed.

Literary/poetic register.

5

Værkets monumentale størrelse indgyder ærefrygt.

The monumental size of the work inspires awe.

Art criticism context.

6

Der er en diskrepans mellem ordets vægt og dets størrelse.

There is a discrepancy between the weight of the word and its size.

Linguistic/rhetorical analysis.

7

Han betragtede magten som en flygtig størrelse.

He considered power to be a fleeting entity.

Political philosophy.

8

Størrelsen af det kosmiske mørke er overvældende.

The magnitude of the cosmic darkness is overwhelming.

Poetic/Scientific fusion.

類義語

omfang dimension format mængde mål udstrækning volumen skala

反対語

intethed ubetydelighed punkt minimalisme

よく使う組み合わせ

i alle størrelser
en vis størrelse
størrelse på
bruge størrelse
mellemstor størrelse
filens størrelse
i fuld størrelse
størrelsen af
vokse i størrelse
den rigtige størrelse

よく使うフレーズ

Hvilken størrelse kigger du efter?

— What size are you looking for? Used by shop assistants.

Hej! Hvilken størrelse kigger du efter i dag?

Det er en god størrelse.

— It's a good size. Used to express satisfaction with dimensions.

Denne lejlighed er en god størrelse til os to.

Jeg er i tvivl om størrelsen.

— I am in doubt about the size. Used when shopping or measuring.

Jeg er i tvivl om størrelsen på denne trøje.

Findes den i en anden størrelse?

— Does it exist in another size? A standard shopping question.

Denne her er for lille. Findes den i en anden størrelse?

Størrelsen betyder noget.

— Size matters. Used in various contexts from construction to jokes.

Når man køber et TV, betyder størrelsen noget.

En pakke af den størrelse.

— A package of that size. Used to describe a specific object.

Det er svært at bære en pakke af den størrelse alene.

I den rigtige størrelse.

— In the right size. Referring to the correct fit.

Sørg for at få skoene i den rigtige størrelse.

En betydelig størrelse.

— A significant size/magnitude. Used for something large or important.

Det var en investering af en betydelig størrelse.

Samme størrelse.

— Same size. Used for comparison.

De to værelser har næsten samme størrelse.

En lille størrelse.

— A small size. Can also refer to a small child affectionately.

Sikke en kær lille størrelse!

よく混同される語

størrelse vs højde

Use 'højde' for how tall a person or building is. Never use 'størrelse' for height.

størrelse vs omfang

Use 'omfang' for the extent or scope of a project or disaster.

størrelse vs antal

Use 'antal' for the number of items or people in a group.

慣用句と表現

"En kendt størrelse"

— A known quantity. Someone or something that is predictable or familiar.

Han er en kendt størrelse i den lokale fodboldklub.

neutral
"En svær størrelse"

— A difficult 'size' (person/thing) to deal with or understand.

Den nye lovgivning er en svær størrelse at implementere.

informal/neutral
"Af en vis størrelse"

— Of a certain size. Euphemism for something quite large or significant.

De har fået en hund af en vis størrelse.

neutral
"I alle størrelser og afskygninger"

— In all sizes and varieties. Used to describe a wide range of things.

Problemerne findes i alle størrelser og afskygninger.

neutral
"En mærkelig størrelse"

— A strange entity or person. Used when something is hard to categorize.

Det her projekt er en lidt mærkelig størrelse.

informal
"Efter størrelse"

— According to size. Used for sorting or organizing.

Bøgerne er sorteret efter størrelse.

neutral
"I fuld størrelse"

— Full scale. Not a miniature or reduced version.

Modellen blev bygget i fuld størrelse.

neutral
"Gøre en stor størrelse ud af noget"

— To make a big deal out of something (similar to 'gøre et stort nummer ud af').

Han gjorde en stor størrelse ud af den lille fejl.

neutral
"Af historisk størrelse"

— Of historical magnitude. Something very important for history.

Dette er en begivenhed af historisk størrelse.

formal
"En ubekendt størrelse"

— An unknown quantity. Something or someone unpredictable.

Den nye spiller er stadig en ubekendt størrelse.

neutral

間違えやすい

størrelse vs Styrke

Both start with 'st' and relate to magnitude.

Styrke is strength or power; størrelse is physical size.

Hans styrke er stor, men hans størrelse er lille.

størrelse vs Stykke

Similar sound.

Stykke means 'piece' or 'part'.

Jeg vil gerne have et stykke kage af den størrelse.

størrelse vs Format

Both relate to dimensions.

Format is for standardized shapes (A4, layout); størrelse is general.

Hvilket format og hvilken størrelse skal billedet have?

størrelse vs Mængde

Both quantify things.

Mængde is for volume/amount of uncountable things; størrelse is for dimensions.

En stor mængde sand i en lille størrelse spand.

størrelse vs Vægt

Both are measurements.

Vægt is weight (kg); størrelse is size (cm/m).

Pakken har en stor størrelse, men en lille vægt.

文型パターン

A1

Jeg bruger størrelse [X].

Jeg bruger størrelse 40.

A2

Størrelsen på [noun] er [adjective].

Størrelsen på bordet er fin.

B1

Det er en [adjective] størrelse.

Det er en mærkelig størrelse.

B2

[Noun] er en svær størrelse at [verb].

Han er en svær størrelse at forstå.

C1

Af en sådan størrelse, at...

Byen er af en sådan størrelse, at man har brug for en bil.

C2

Reducere [noun] til en [adjective] størrelse.

Vi må ikke reducere kærlighed til en målbar størrelse.

B1

Vokse i størrelse.

Byen vokser i størrelse hvert år.

A2

Findes i forskellige størrelser.

Skoene findes i forskellige størrelser.

語族

名詞

forstørrelse
formindskelse
overstørrelse
størrelsesorden

動詞

forstørre
formindske

形容詞

stor
større
størst
mellemstor

関連

omfang
dimension
målestok
format
areal

使い方

frequency

Very High

よくある間違い
  • Using 'størrelse' for height. Hvor høj er du?

    Størrelse refers to general dimensions or clothing size, never to a person's height.

  • Saying 'Jeg er en størrelse 40'. Jeg bruger størrelse 40.

    In Danish, you 'use' a size rather than 'being' a size.

  • Spelling it 'størelse'. størrelse

    Don't forget the double 'r'. It's essential for correct spelling.

  • Using 'et størrelse'. en størrelse

    Størrelse is a common gender noun, so it always takes 'en'.

  • Confusing 'størrelse' with 'mængde' for water. en stor mængde vand

    Mængde is for uncountable quantities like liquids; størrelse is for dimensions.

ヒント

Suffix -else

Nouns ending in -else are almost always common gender (en). Knowing this helps you pick the right articles and adjectives.

Clothing Sizes

Remember that Denmark uses EU sizing. A US size 8 is roughly a Danish size 38 for women. Always check a conversion chart!

Abbreviation

Look for 'str.' in shops. It's the most common way to write 'størrelse' on price tags and labels.

The Soft R

The 'r' in 'størrelse' is a soft Danish 'r'. Try to make the sound in the back of your throat without rolling it.

Digital Files

When your computer says a file is too big, it will use the word 'filstørrelse'. It's a great way to see the word in a modern context.

Known Quantity

Use 'en kendt størrelse' when talking about a person whose reactions you can predict. It makes you sound very fluent.

Size vs Scope

If you are talking about a project's tasks, use 'omfang'. If you are talking about the physical area it covers, use 'størrelse'.

Double Letters

Be careful with the spelling: st-ø-rr-e-l-s-e. Two R's, two L's. It's a common spelling bee word for learners.

Asking for Help

Say 'Har I den i en anden størrelse?' if something doesn't fit. It's the most useful phrase in a clothing store.

The Ø sound

The Danish 'ø' is key. It's like the 'u' in 'burn' but with more rounded lips. Practice it often!

暗記しよう

記憶術

Think of 'STØR' as 'STORE' (big) and 'ELSE' as a person named Elsa. 'Store Elsa' needs a large SIZE (størrelse) for her clothes.

視覚的連想

Imagine a giant 'S' (for Size/Størrelse) wrapped in a measuring tape.

Word Web

stor måle tøj sko areal rumfang dimension omfang

チャレンジ

Try to find the 'størrelse' (size) of five different objects in your room and say them in Danish: 'Størrelsen på min bærbar er...'

語源

Derived from the Old Norse 'stórr' (big/large) with the suffix '-else'. The suffix '-else' is a common Danish nominalizing suffix borrowed from Middle Low German '-nisse' or '-else', used to turn adjectives or verbs into nouns.

元の意味: The quality of being large or the state of having dimensions.

North Germanic / Indo-European.

文化的な背景

Be mindful when discussing the 'størrelse' of people (body size), as Danish culture values body positivity, though the word itself is neutral.

Americans often use inches, while Danes use centimeters. This affects how 'størrelse' is perceived and measured.

H.C. Andersen's 'Tommelise' (Thumbelina) deals with themes of size. The phrase 'størrelsen betyder noget' is a common play on words in Danish media. Danish architecture often focuses on 'menneskelig størrelse' (human scale).

実生活で練習する

実際の使用場面

Clothing Store

  • Hvilken størrelse?
  • Jeg bruger størrelse 38.
  • Har I en større størrelse?
  • Den forkerte størrelse.

Real Estate

  • Lejlighedens størrelse.
  • Hvor mange kvadratmeter?
  • En god størrelse til en familie.
  • Størrelsen på haven.

Computing

  • Filens størrelse.
  • Hvor meget fylder den?
  • Skærmstørrelse.
  • Hukommelsens størrelse.

Abstract Discussion

  • En kendt størrelse.
  • Problemets størrelse.
  • En svær størrelse.
  • Af historisk størrelse.

Cooking

  • Æggets størrelse.
  • Formens størrelse.
  • Portionernes størrelse.
  • Skær i passende størrelse.

会話のきっかけ

"Hvilken størrelse bruger du normalt i løbesko?"

"Synes du, at størrelsen på din by er passende?"

"Hvad er den vigtigste størrelse at kende, når man køber møbler?"

"Er du overrasket over størrelsen på det danske sprogområde?"

"Hvordan påvirker filens størrelse din brug af internettet?"

日記のテーマ

Beskriv størrelsen på dit drømmehus og hvorfor det skal have netop den størrelse.

Reflektér over en gang, hvor du købte noget i den forkerte størrelse.

Diskutér betydningen af virksomheders størrelse i den moderne økonomi.

Hvordan har størrelsen på din vennekreds ændret sig gennem årene?

Beskriv en naturoplevelse, hvor universets størrelse gjorde indtryk på dig.

よくある質問

10 問

You can say: 'Jeg bruger størrelse [number] i sko. Har I dem?' For example: 'Jeg bruger størrelse 44 i sko.' It is very straightforward and uses the verb 'bruge' (to use).

No, 'størrelse' is never used for a person's height. You should use 'højde' or simply the adjective 'høj'. For example: 'Hvad er din højde?' or 'Hvor høj er du?'

The standard abbreviation is 'str.' You will see this on almost all clothing tags and in catalogs. For example, 'str. L' or 'str. 42'.

Yes, 'filstørrelse' is the standard term for file size in Danish. You can also just say 'størrelsen på filen'.

The plural is 'størrelser'. For example: 'Vi har mange forskellige størrelser' (We have many different sizes).

No, it can be abstract. 'Problemets størrelse' refers to the magnitude or severity of a problem. 'En kendt størrelse' refers to a predictable person or thing.

You can say 'en mellemstor størrelse' or simply 'størrelse medium'. In many contexts, the English word 'medium' is used directly.

It is 'en størrelse' (common gender). Therefore, you say 'størrelsen' in the definite form.

You can use the comparative 'større' (larger) or 'mindre' (smaller). 'Denne her er en større størrelse end den anden'.

It's an idiom meaning something or someone is difficult to handle, understand, or categorize. It's very common in casual and professional Danish.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence asking for a smaller size in a shop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the size of your current home in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why file size matters when sending emails.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom 'en svær størrelse' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare the size of two cities you have visited.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about the importance of sample size in research.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a person you know using 'en kendt størrelse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you ask a clerk if they have a specific shoe size?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about the 'størrelse' of a problem you recently solved.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the 'størrelse' of the universe in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What is the difference between 'størrelse' and 'omfang'? Write in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your favorite piece of clothing and its size.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue between a customer and a shop assistant about sizes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Reflect on the phrase 'størrelsen betyder noget' in relation to technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'størrelsens betydning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the 'størrelse' of a famous building in Denmark.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'i alle størrelser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'størrelsesorden' to a fellow student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'filstørrelse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'mærkelig størrelse' you encountered recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg bruger størrelse fyrre i sko.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Har I denne jakke i en større størrelse?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Størrelsen på min computer er perfekt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain: 'Hvorfor er filstørrelsen vigtig?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Han er en svær størrelse at blive klog på.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Hvad er størrelsen på dit hus?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vi har brug for en kendt størrelse til dette job.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Universets størrelse er overvældende.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Denne kjole er i den forkerte størrelse.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Findes bukserne i andre størrelser?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'størrelse' and 'højde'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Portionernes størrelse er for lille her.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vi må vurdere opgavens faktiske størrelse.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Det er en historisk størrelse.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg er i tvivl om størrelsen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Skoene er sorteret efter størrelse.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'En pakke af den størrelse er svær at sende.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Størrelsen betyder noget for mig.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Hvilken størrelse kigger du efter?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mellemstørrelsen er udsolgt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write down the shoe size mentioned.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the shop assistant and identify the size they are offering.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the news report about the budget's 'størrelse'. What is the amount?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the description of a house. What is the 'størrelse' in square meters?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the idiom 'en svær størrelse'. What is it referring to?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and distinguish between 'størrelse' and 'styrke' in the sentence.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the file size being discussed. Is it KB or MB?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the customer's complaint. What is wrong with the size?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the scientific explanation of 'størrelsesorden'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the plural form 'størrelser'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase 'af en vis størrelse'. What is the tone?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the abbreviation 'str.' being spoken.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the comparison of two cities' sizes.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the person describing their 'størrelse' in a shirt.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the formal discussion about 'virksomhedens størrelse'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

Jeg er en størrelse fyrre.

正解! おしい! 正解: Jeg bruger størrelse fyrre.

In Danish, you 'use' a size.

error correction

Hvor høj størrelse er du?

正解! おしい! 正解: Hvor høj er du?

Don't use 'størrelse' for a person's height.

error correction

Filens størelse er for stor.

正解! おしい! 正解: Filens størrelse er for stor.

Spelling: double 'r'.

error correction

Vi har mange størrelse.

正解! おしい! 正解: Vi har mange størrelser.

Plural form required.

error correction

Det er et stor størrelse.

正解! おしい! 正解: Det er en stor størrelse.

Størrelse is common gender (en).

error correction

Hvad er størrelsen af din sko?

正解! おしい! 正解: Hvad er din skostørrelse?

More natural to use the compound word or 'størrelse i sko'.

error correction

Projektet har en stor omfang.

正解! おしい! 正解: Projektet har et stort omfang.

Omfang is neuter (et).

error correction

Jeg kigger efter størrelsen medium.

正解! おしい! 正解: Jeg kigger efter størrelse medium.

Indefinite form is more common here.

error correction

Størrelse af huset er fin.

正解! おしい! 正解: Størrelsen på huset er fin.

Definite form with 'på' is more idiomatic.

error correction

Han er en kendt størrelsen.

正解! おしい! 正解: Han er en kendt størrelse.

Indefinite form after 'en'.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!