否定を訂正する 'Sondern' (〜ではなく〜)
sondern は、否定された文を正しい情報で「訂正」する時に使います。いつも「否定語」と「カンマ」の後に来るのがポイントです!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sondern' to correct a false statement with a true one after a negation.
- Always use a negative clause before 'sondern' (e.g., 'nicht', 'kein').
- The clause after 'sondern' must provide the correct alternative.
- Do not use 'sondern' if the first clause is affirmative.
Overview
aber を使うことはもう慣れましたね。しかし、ドイツ語にはもう一つ、非常に重要で独特な接続詞 sondern があります。日本語で「でも」と一言で片付けてしまう場面でも、ドイツ語では「単なる対比(aber)」なのか「否定した上での訂正(sondern)」なのかを明確に区別します。この sondern は、直前の否定文を打ち消し、正しい情報を提示するという非常に強力な役割を持っています。日本語の文法には「否定して訂正する」ための専用の接続詞は存在しません。「〜ではなく、〜だ」という表現をするとき、日本語では「〜じゃなくて、〜です」と文末を工夫しますが、ドイツ語ではこの sondern がその役割を担います。この概念を理解することは、A2レベルのドイツ語において「誤解を招かない明確なコミュニケーション」をとるための第一歩です。例えば、誰かがあなたの職業を間違えたとき、単に「違います、私は先生です」と言うだけでなく、sondern を使うことで「あなたが言ったことは間違いですよ」というニュアンスを論理的に伝えることができます。この論理的な厳密さはドイツ語の大きな特徴であり、これを使いこなせるようになると、あなたのドイツ語は一段と洗練されたものになります。sondern は文法的には「等位接続詞」に分類されます。これは、aber や und と同じグループで、前後の要素を対等に繋ぐ役割を持っています。しかし、sondern が他の接続詞と決定的に違うのは、「前半が必ず否定文でなければならない」という厳しいルールがある点です。日本語の「〜ではなく、〜」という構造を想像してください。日本語では「私は学生ではありません。先生です」と二文に分けることが多いですが、ドイツ語では sondern を使って一文にまとめます。このとき、前半には必ず nicht(動詞や形容詞の否定)または kein(名詞の否定)が必要です。もし前半が肯定文であれば、sondern を使うことはできません。これは、sondern の役割が「間違いを正すこと」だからです。もし間違いがない(肯定文である)なら、訂正する必要がないので sondern は不要なのです。sondern は「0番目の位置」を占める語とされます。つまり、文の語順には影響を与えません。weil(従属接続詞)のように動詞を文末に追いやるようなことはせず、sondern の後ろは通常のメインクローズ(主文)の語順(動詞が2番目)を保ちます。これは日本語の「〜じゃなくて、〜だ」という感覚と非常に近く、直感的に理解しやすいはずです。日本語の「〜はAではなく、Bだ」という構文を、ドイツ語の sondern を使った構造に当てはめて考えることで、非常にスムーズに文章を作ることができます。sondern の使い方は非常にシンプルです。基本構造は [否定文], sondern [訂正内容] です。ここで最も重要なのは、sondern の直前に必ずカンマを打つことです。ドイツ語の文章ルールとして、接続詞の前にはカンマが必須です。Nicht A, sondern B. | Ich bin nicht Student, sondern Lehrer. |Ich habe kein A, sondern B. | Ich habe kein Auto, sondern ein Fahrrad. |- 完全な文:
Sie lernt nicht Deutsch, sondern sie lernt Spanisch. - 自然な省略形:
Sie lernt nicht Deutsch, sondern Spanisch.
sondern を使うべき場面は、明確な「訂正」が必要なときです。日常会話でよくあるのは、相手の勘違いを正すときです。例えば、カフェで「コーヒーを頼みますか?」と聞かれて「いいえ、紅茶です」と答える場合、Nein, ich möchte keinen Kaffee, sondern einen Tee. と言います。このとき、相手の「コーヒーを頼むだろう」という期待を否定し、真実を提示しています。nicht nur... sondern auch(〜だけでなく、〜も)という慣用句も非常に便利です。これは「否定+訂正」の応用形で、「Aではない(と否定するわけではないが)、それどころかBでもある」という強調に使われます。例えば、「この映画は面白いだけでなく、勉強にもなる」といった表現で、日常会話やビジネスのプレゼンでも多用されます。sondern を使うことで、単なる事実の羅列ではなく、「情報の重み付け」や「論理的な対比」を相手に伝えることができるようになります。- 1否定語がないのに
sondernを使う: 日本語の「でも」の感覚で、Ich mag Pizza, sondern Pasta.と言ってしまうケースです。これは「私はピザが好きだが、パスタだ」という支離滅裂な文になります。前半にnichtやkeinがない場合は、必ずaberを使ってください。 - 2カンマを忘れる: ドイツ語では接続詞の前のカンマは文法の一部です。日本語にはカンマのルールが厳密でないため、つい忘れてしまいがちですが、これは書き言葉として大きなミスになります。
- 3
aberとの混同: 「対比」と「訂正」の区別が曖昧なことによるミスです。aberは「AだがBだ(両方あり得る)」という対比、sondernは「Aではない、Bだ(Aは間違い)」という排他的な訂正です。日本語の「でも」に頼りすぎず、その文が「訂正」なのか「追加の対比」なのかを立ち止まって考える習慣をつけることが大切です。
aber と sondern の違いを理解することが、A2からB1へのステップアップの鍵です。aber | 対比・逆接 | 〜だが、〜だ | Das Wetter ist schlecht, aber wir gehen spazieren. |sondern | 訂正・否定の書き換え | 〜ではなく、〜だ | Das ist nicht schlecht, sondern sehr gut. |aber は「雨が降っているが、散歩に行く」のように、両方の事実が並立します。一方、sondern は「悪くない、むしろ良い」のように、前の状態を否定して新しい状態に置き換えます。この論理の違いを意識してください。nicht と kein はどちらを使えばいいですか?kein、動詞、形容詞、前置詞句を否定するときは nicht を使います。sondern の前もこのルールに従います。sondern の後ろに主語や動詞を書いてもいいですか?Ich bin nicht krank, sondern ich bin müde. と言えます。ただし、省略したほうがドイツ語らしく聞こえます。sondern は文頭に置けますか?Im Gegenteil などの副詞を使います。Sondern Structure
| Part 1 (Negative) | Conjunction | Part 2 (Correction) |
|---|---|---|
|
Ich habe kein {das|n} Auto
|
sondern
|
ein {das|n} Fahrrad
|
|
Das ist nicht {der|m} Lehrer
|
sondern
|
ein {der|m} Student
|
|
Wir gehen nicht heute
|
sondern
|
morgen
|
|
Sie trinkt keinen {der|m} Wein
|
sondern
|
ein {das|n} Wasser
|
|
Das ist kein {das|n} Problem
|
sondern
|
eine {die|f} Chance
|
|
Er ist nicht reich
|
sondern
|
arm
|
Meanings
Sondern is used to introduce a correction after a negative statement. It replaces the false information with the correct information.
Direct Correction
Replacing a negated element with a positive one.
“Das ist nicht mein {das|n} Auto, sondern das von {der|f} Mutter.”
“Wir gehen heute nicht ins {das|n} Kino, sondern ins {das|n} Theater.”
Reference Table
| 接続詞 | 役割 | 条件 | 英語での意味 |
|---|---|---|---|
|
sondern
|
訂正・置き換え
|
最初の部分に否定語 (nicht/kein) が必要
|
but (rather)
|
|
aber
|
対比・追加
|
条件なし
|
but / however
|
|
nicht nur... sondern auch
|
強調・両方
|
条件なし
|
not only... but also
|
|
oder
|
選択
|
条件なし
|
or
|
|
und
|
追加
|
条件なし
|
and
|
|
denn
|
理由
|
条件なし
|
because / for
|
フォーマル度スペクトル
Dies ist kein Fehler, sondern eine notwendige Korrektur. (Professional feedback)
Das ist kein Fehler, sondern eine Korrektur. (Professional feedback)
Das ist kein Fehler, sondern eine Korrektur. (Professional feedback)
Kein Fehler, sondern 'ne Korrektur. (Professional feedback)
「sondern」の構造
条件
- nicht / kein 最初の部分に否定語
- das Komma 直前のカンマが必須
機能
- Korrektur 訂正・置き換え
語順
- Position 0 動詞の位置は変わらない
「aber」と「sondern」の比較
どちらの「しかし」を使いますか?
最初の部分に「nicht」や「kein」がありますか?
最初の部分を新しい事実で訂正していますか?
「sondern」のよくある使い方
事実
- • Nicht Berlin, sondern Wien
- • Kein Hund, sondern ein Wolf
時間・日付
- • Nicht heute, sondern morgen
- • Nicht Montag, sondern Freitag
強調
- • Nicht nur X, sondern auch Y
レベル別の例文
Das ist kein {der|m} Hund, sondern eine {die|f} Katze.
That is not a dog, but a cat.
Ich trinke nicht {der|m} Tee, sondern {der|m} Kaffee.
I don't drink tea, but coffee.
Das ist nicht mein {das|n} Buch, sondern dein {das|n} Buch.
That is not my book, but your book.
Wir essen nicht heute, sondern morgen.
We are not eating today, but tomorrow.
Er arbeitet nicht in {die|f} Stadt, sondern auf {das|n} Land.
He doesn't work in the city, but in the country.
Sie hat kein {das|n} Auto, sondern sie fährt mit {der|f} Bahn.
She doesn't have a car, but she travels by train.
Das war kein {der|m} Fehler, sondern eine {die|f} Absicht.
That wasn't a mistake, but an intention.
Ich möchte nicht schlafen, sondern fernsehen.
I don't want to sleep, but to watch TV.
Es geht nicht nur um {das|n} Geld, sondern auch um {die|f} Zeit.
It's not just about money, but also about time.
Das Projekt ist nicht gescheitert, sondern wurde nur verschoben.
The project didn't fail, but was only postponed.
Sie ist nicht nur {die|f} Chefin, sondern auch {die|f} Mentorin.
She is not only the boss, but also the mentor.
Wir suchen nicht {der|m} billigsten Preis, sondern {die|f} beste Qualität.
We aren't looking for the cheapest price, but the best quality.
Die Lösung liegt nicht in {der|f} Theorie, sondern in {der|f} Praxis.
The solution lies not in theory, but in practice.
Es ist keine Frage des Könnens, sondern des Wollens.
It is not a question of ability, but of will.
Das Gesetz ist nicht abgeschafft, sondern nur modifiziert worden.
The law hasn't been abolished, but only modified.
Er hat nicht gelogen, sondern die Wahrheit nur verschwiegen.
He didn't lie, but only withheld the truth.
Die Krise ist nicht das Ende, sondern der Anfang einer neuen Ära.
The crisis is not the end, but the beginning of a new era.
Es ist keineswegs eine Überraschung, sondern eine logische Konsequenz.
It is by no means a surprise, but a logical consequence.
Man sollte nicht nur kritisieren, sondern auch Alternativen anbieten.
One should not only criticize, but also offer alternatives.
Das ist nicht bloß eine Meinung, sondern eine fundierte Erkenntnis.
That is not merely an opinion, but a well-founded insight.
Nicht die Umstände bestimmen unser Schicksal, sondern unsere Entscheidungen.
Not circumstances determine our fate, but our decisions.
Es ist keine bloße Ansammlung von Daten, sondern eine kohärente Struktur.
It is not a mere collection of data, but a coherent structure.
Die Kunst ist nicht die Nachahmung der Natur, sondern ihre Interpretation.
Art is not the imitation of nature, but its interpretation.
Er handelte nicht aus Eigennutz, sondern aus tiefer Überzeugung.
He did not act out of self-interest, but out of deep conviction.
間違えやすい
Both translate to 'but', but they serve different logical functions.
Both imply an alternative.
Both are negations.
よくある間違い
Ich mag nicht Kaffee, aber Tee.
Ich mag keinen Kaffee, sondern Tee.
Ich bin müde, sondern ich schlafe.
Ich bin müde, aber ich schlafe.
Das ist nicht gut, aber schlecht.
Das ist nicht gut, sondern schlecht.
Kein Apfel, aber eine Birne.
Kein Apfel, sondern eine Birne.
Er hat kein Geld, aber er hat Zeit.
Er hat kein Geld, sondern nur Zeit.
Nicht heute, aber morgen.
Nicht heute, sondern morgen.
Das ist kein Auto, aber ein Bus.
Das ist kein Auto, sondern ein Bus.
Nicht nur das, aber auch das.
Nicht nur das, sondern auch das.
Es war kein Fehler, aber eine Absicht.
Es war kein Fehler, sondern eine Absicht.
Sie ist nicht Lehrerin, aber Ärztin.
Sie ist nicht Lehrerin, sondern Ärztin.
Das ist nicht bloß eine Meinung, aber eine Tatsache.
Das ist nicht bloß eine Meinung, sondern eine Tatsache.
Nicht die Umstände, aber die Wahl zählt.
Nicht die Umstände, sondern die Wahl zählt.
Er handelte nicht aus Eigennutz, aber aus Pflicht.
Er handelte nicht aus Eigennutz, sondern aus Pflicht.
文型パターン
Das ist kein ___, sondern ein ___.
Ich trinke keinen ___, sondern ___.
Wir gehen nicht heute, sondern ___.
Es ist nicht nur ___, sondern auch ___.
Real World Usage
Ich möchte keinen Wein, sondern ein Bier.
Das ist kein Fake, sondern die Wahrheit.
Ich habe keine Erfahrung in X, sondern in Y.
Das ist nicht der Bahnhof, sondern das Hotel.
Nicht heute, sondern morgen!
Dies ist keine Theorie, sondern ein Fakt.
「〜ではなくて」テスト
but を but rather に変えても意味が通じるなら、ドイツ語では sondern を使うのがほとんどです。「I'm not going to the party, but rather to the cinema.」カンマを忘れないで!
sondern のような接続詞の前に「必ず」カンマが必要です。これは初心者がよく間違えるポイントなので気をつけてくださいね!「Es ist nicht kalt, sondern warm.」丁寧に訂正する
sondern はストレートな表現です。もっと優しく訂正したい時は、sondern の後に eigentlich (実は)を付けると、議論ではなくて「情報共有」のように聞こえますよ!「Das ist nicht mein Fehler, sondern eigentlich dein Fehler.」Smart Tips
Ask yourself: Am I correcting a false statement? If yes, use 'sondern'.
Look for the opportunity to use 'sondern' to provide the correct info.
Use 'sondern' to maintain logical flow in arguments.
Always pair 'nicht nur' with 'sondern auch'.
発音
Stress
Sondern is usually unstressed in the middle of a sentence.
Correction
Nicht A, ↗ sondern B ↘
Rising on the first part, falling on the correction.
暗記しよう
記憶術
Sondern is a 'Surgical' conjunction: it cuts out the lie and puts in the truth.
視覚的連想
Imagine a red 'X' over a false word, and a green checkmark over the word after 'sondern'.
Rhyme
If you say 'not', don't use 'aber', use 'sondern' to be a better talker.
Story
Hans says 'I don't want a dog'. His mom says 'No, not a dog, SON-DERN a cat!' Hans smiles because he loves cats.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about things you don't have, but want instead.
文化メモ
Germans value directness. 'Sondern' is used to be clear and avoid ambiguity.
Similar usage, often used in formal settings.
Used in standard German contexts.
Derived from Middle High German 'sunder', meaning 'separate'.
会話のきっかけ
Ist das ein Hund?
Trinkst du gerne Kaffee?
Ist das dein Auto?
Arbeitest du in Berlin?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Ich habe keine Zeit, ___ ich habe Lust.
sondern を使います。Choose the grammatically correct sentence:
sondern の前には常にカンマが必要です。Find and fix the mistake:
Das ist nicht mein Auto, aber das Auto von meinem Bruder.
aber の代わりに sondern を使います。Score: /3
練習問題
8 exercisesIch habe keinen Hund, ___ eine Katze.
Find and fix the mistake:
Das ist nicht mein Haus, aber das von meinem Vater.
Which sentence is correct?
sondern / ein / kein / ist / das / Auto / Bus
I don't want tea, but coffee.
Match: Ich habe kein Geld...
She is smart and funny.
Das ist ___ ein Fehler, ___ eine Absicht.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEr kommt nicht aus Spanien, ___ aus Portugal.
Ich lerne nicht Spanisch, aber Deutsch.
nicht / ist / das / sondern / ein / ein / Hund / Wolf
It is not cold, but hot.
Select the correct sentence:
Match the halves:
Wir fliegen nicht, ___ wir fahren mit dem Zug.
Pick the right one:
Das Wetter ist nicht schlecht sondern es regnet.
wir / sondern / Kaffee / trinken / keinen / Tee
Score: /10
よくある質問 (8)
No, 'sondern' requires a negative clause (nicht, kein, etc.) to function as a correction.
No. 'Aber' is for contrast, 'sondern' is for correction.
No, it is a coordinating conjunction and must connect two clauses.
No, it is a coordinating conjunction (like 'und' or 'aber').
It means 'not only... but also', a common extension of the 'sondern' rule.
Use 'aber' when you are adding a contrasting thought that doesn't correct the first part.
It is used in all registers, from casual texting to formal speeches.
Because English uses 'but' for both. It takes practice to separate the concepts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sino
None, the usage is identical.
mais
French lacks a dedicated corrective conjunction.
but
English requires context to distinguish correction from contrast.
ga / keredo
Japanese relies on context and sentence endings.
bal
Very similar to 'sondern'.
ér shì
Requires specific negative markers.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
ドイツ語の制限接続詞:insofern / als dass
### Overview ドイツ語のC2レベルを目指す学習者の皆さん、こんにちは。中上級の壁を越え、ネイティブスピーカーと対等に議論し...
譲歩の接続詞:〜だけれども (obwohl)
### Overview ドイツ語を学習する上で、文と文を論理的につなぐ接続詞は、B2レベルを目指す方にとって避けては通れない重要なス...
AもBも両方 (sowohl... als auch)
### Overview ドイツ語の学習を進め、B2レベルに到達した皆さん、おめでとうございます。このレベルになると、単なる情報の伝達...
ドイツ語で「〜した後で」:接続詞「nachdem」の使い方
### Overview ドイツ語の学習を進めていく中で、日常の出来事を時系列に沿って説明したいという場面は非常に多いはずです。例え...
先にすること:Bevor & Ehe(〜の前に)
### Overview ドイツ語の学習において、複雑な文構造を操ることはC1レベルへの到達点と言えます。その中でも、時制や事象の前後...