At the A1 level, 'vinter' is one of the essential vocabulary words for seasons. You should learn it alongside 'sommer', 'forår', and 'efterår'. At this stage, focus on using it in simple sentences to describe the weather or your preferences. You will learn that it is 'en vinter' (a winter) and that the definite form is 'vinteren'. You should be able to say 'Det er vinter' (It is winter) and 'Jeg kan godt lide vinter' (I like winter). You will also encounter it in basic compound words like 'vinterferie' (winter holiday), which is a very important concept in Denmark. The main goal at A1 is to recognize the word and use it to provide basic information about the time of year or the weather (e.g., 'Det er koldt om vinteren').
At the A2 level, you begin to use 'vinter' in more structured ways, particularly with prepositions. You should master the difference between 'om vinteren' (generally in winter) and 'i vinter' (this winter/last winter). You will also learn more specific vocabulary related to the season, such as 'sne' (snow), 'is' (ice), and 'kulde' (cold). At this level, you can describe activities you do during the season: 'Om vinteren tager vi i sommerhus' (In the winter, we go to a summer house). You will also become more familiar with common compound nouns like 'vinterjakke' and 'vinterstøvler'. Your ability to talk about the 'vinterferie' will expand to include what you did or plan to do during that week.
At the B1 level, you can use 'vinter' to discuss more complex topics, such as the impact of the season on your mood or daily life in Denmark. You might talk about 'vinterdepression' (seasonal affective disorder) or the importance of 'hygge' during the long, dark months. You will use the word in subordinate clauses and more complex sentence structures. For example: 'Selvom jeg ikke kan lide kulden, nyder jeg den hygge, som vinteren bringer.' You will also understand and use the plural form 'vintre' correctly. At this level, you start to hear 'vinter' in news reports about the economy (e.g., energy prices in winter) or environmental issues (e.g., lack of snow due to climate change).
At the B2 level, your use of 'vinter' becomes more nuanced. You can participate in debates about how the Danish winter is changing and use the word in more formal or professional contexts. You will be familiar with idiomatic expressions and metaphorical uses of the word. You can describe the 'vinterlandskab' (winter landscape) with more sophisticated adjectives. You will also understand the technical use of 'vintertid' and how it affects society. At this stage, you should be able to read articles about the history of Danish winters or the cultural significance of winter traditions without much difficulty. You can use 'vinter' as a starting point for discussing broader themes like sustainability or national identity.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'vinter' and its place in Danish culture and literature. You can appreciate the nuances in how different authors use winter as a metaphor for various human conditions. You are comfortable using the word in academic or highly formal writing. You understand the historical context of 'vinter' in Denmark, including how it shaped agricultural life and social structures. You can use rare or poetic compound words involving 'vinter' and understand subtle puns or wordplay involving the season. Your pronunciation and intonation when using the word and its derivatives are near-native, allowing you to convey subtle emotional tones.
At the C2 level, you use 'vinter' with the same ease and complexity as a native speaker. You can discuss the etymological roots of the word and its cognates in other Germanic languages. You can analyze the role of winter in the Danish national psyche and its portrayal in high art, film, and philosophy. You are capable of using 'vinter' in highly creative ways, perhaps in your own writing or poetry. You understand all regional variations in how the season is discussed across Denmark. There are no grammatical or prepositional errors in your usage, and you can switch between formal, informal, and poetic registers involving 'vinter' seamlessly.

vinter 30秒で

  • Vinter is the Danish word for winter, the coldest season occurring from December to February.
  • It is a common gender noun (en vinter) with the definite form being vinteren.
  • The word is central to Danish culture, especially regarding 'hygge' and surviving the dark months.
  • Commonly used in compounds like vinterferie (winter holiday) and phrases like om vinteren (in the winter).

In the Danish language, the word vinter refers to the coldest season of the year, typically spanning from December to February. For Danes, 'vinter' is not just a meteorological state but a profound cultural period defined by the interplay between harsh external conditions and the internal warmth of social life. When you use the word 'vinter', you are often evoking the concept of mørketid (the time of darkness), where the sun sets early in the afternoon. This necessitates a transition into indoor living, making it the prime season for hygge. People use 'vinter' in daily conversation to discuss the weather, plan holidays (like vinterferie), or describe the physical environment, such as the appearance of rimfrost (hoarfrost) on the trees.

Seasonal Context
Danes use 'vinter' to mark the period between 'efterår' (autumn) and 'forår' (spring). It is the season of the winter solstice, the shortest day of the year.
Cultural Nuance
The word often carries a sense of endurance. Because Danish winters can be grey and rainy rather than snowy, 'vinter' is frequently discussed in terms of needing extra vitamin D and light therapy.
Grammatical Note
It is a common gender noun (en vinter). In the definite form, it becomes 'vinteren'. When talking about something that happens every winter, we use the prepositional phrase 'om vinteren'.

Jeg elsker at gå en tur i skoven, når det er rigtig vinter med sne overalt.

The word is also used metaphorically in literature and poetry to signify old age, the end of a cycle, or a period of dormancy. In a more modern context, you will hear it in compound words like vinterdæk (winter tires), which are legally and practically essential for driving in Denmark during the colder months. When speaking about the season in general, the phrase 'vinteren er over os' (winter is upon us) is a common way to acknowledge the arrival of the cold. The concept of 'vinter' is deeply tied to the Danish identity of surviving the cold through community and coziness, making it a word that carries significant emotional weight beyond its basic definition as a season.

Det har været en meget mild vinter i år uden ret meget frost.

Husk at skifte til vinterdæk før den første sne falder.

Using 'vinter' correctly involves understanding its role as a noun and its prepositional requirements. In Danish, the way you talk about time determines the form of the word. If you are talking about the season in a general or recurring sense, you use 'om vinteren'. For example, 'Om vinteren står vi på ski' (In the winter, we ski). If you are referring to the specific winter that is happening right now or the one that just passed, you might say 'i vinter' or 'denne vinter'.

General Statements
Use 'om vinteren' to describe habits or characteristics of the season. Example: 'Dagene er korte om vinteren.'
Specific Winters
Use 'i vinter' (this past winter/this current winter) or 'denne vinter'. Example: 'Vi har ikke haft meget sne i vinter.'

Mange danskere tager til udlandet i deres vinterferie for at få lidt sol.

'Vinter' is frequently the first part of compound nouns. In Danish, you don't use spaces between these words. Common examples include vinterjakke (winter jacket), vinterstøvler (winter boots), vintermorgen (winter morning), and vintersøvn (winter sleep/hibernation). These compounds allow for very specific descriptions of seasonal life. When describing the quality of the winter, you use adjectives before it: 'en kold vinter' (a cold winter), 'en lang vinter' (a long winter).

Den kommende vinter forventes at blive usædvanlig kold ifølge meteorologerne.

You will encounter the word 'vinter' in almost every sphere of Danish life once the leaves begin to fall. On the news (DR or TV2), weather presenters will use it constantly to discuss 'vintervejret' (the winter weather) and its impact on infrastructure. In schools, children and parents will talk about 'vinterferie', which is the mandatory week-long break in February (usually week 7 or 8). In the workplace, 'vinter' comes up in discussions about heating costs or the office 'julefrokost' (Christmas lunch) which takes place during the early winter.

Daily Small Talk
'Det er godt nok blevet vinter nu!' is a classic opening line in an elevator or at a bus stop when the temperature drops for the first time.
Retail and Fashion
Stores will advertise their 'vinterkollektion' (winter collection) and 'vintersalg' (winter sale).

Børnene glæder sig til vinterferien, så de kan kælke på bakkerne.

In Danish literature and song, 'vinter' is a recurring theme. The famous hymn writer N.F.S. Grundtvig and poets like Hans Christian Andersen often used winter as a backdrop for stories of resilience and the longing for spring. You'll hear it in songs like 'Det er hvidt herude', which describes the snowy winter landscape. In modern pop culture, winter is often associated with the 'vinterbadning' (winter bathing) trend, where people jump into the freezing sea—a very popular activity in Denmark that reflects the national spirit of embracing the cold.

Der er intet som en frisk vintermorgen med høj, blå himmel.

One of the most frequent errors for English speakers is the use of prepositions. In English, we say 'in the winter'. In Danish, you must choose between 'om vinteren' and 'i vinter'. If you say 'i vinteren', it sounds unnatural to a native speaker because the structure doesn't follow the Danish convention for seasonal time. Use 'om vinteren' for general habits and 'i vinter' for the current or most recent one.

The Plural Form
Many learners try to say 'vintere' for the plural. However, the correct plural is 'vintre'. The 'e' in the middle drops out. Definite plural: 'vintrene'.
Gender Confusion
Some learners mistake it for a neuter noun (et vinter). It is always common gender (en vinter).

Fejl: Vi tager på ferie i vinteren. Korrekt: Vi tager på ferie om vinteren.

Another mistake involves the word 'vinterlig' (wintery). While it exists, Danes more commonly use the noun as an adjective in compounds or simply say 'det er koldt' or 'det sner'. Overusing the adjective form can make your Danish sound a bit poetic or archaic. Stick to the noun and its compounds for natural, everyday speech. Finally, don't confuse 'vinter' with 'vind' (wind). Though both are common in Danish winters, they are distinct words with different pronunciations.

While 'vinter' is the standard term for the season, several other words describe the same period or its characteristics. Understanding these can help you add variety to your Danish. You might hear 'vintertid' (winter time), which specifically refers to the standard time (clocks set back) as opposed to 'sommertid' (daylight saving time). In more descriptive contexts, people might use words like 'frostvejr' (frosty weather) or 'snestorm' (snowstorm) to describe the essence of the season.

Vintertid vs. Vinter
'Vinter' is the season. 'Vintertid' is the technical term for the clock setting or a more general 'time of winter'.
Kulde
This means 'coldness'. Often used synonymously with the feeling of winter: 'Vinterens kulde bed i kinderne' (The winter's cold bit the cheeks).
Mørketid
Literally 'dark time'. This focuses on the lack of light during the Danish winter months.

Selvom det teknisk set er vinter, føles det mere som efterår på grund af regnen.

When comparing 'vinter' to other seasons, you will use 'forår' (spring), 'sommer' (summer), and 'efterår' (autumn). In a literary sense, 'vinter' is sometimes replaced by 'sneens tid' (the time of snow) or 'dvaletid' (time of dormancy). However, in 99% of situations, 'vinter' is the word you need. If you want to be more specific about the early or late part of the season, you can use 'forsommer' style logic, though 'tidlig vinter' (early winter) and 'sen vinter' (late winter) are more common.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient Scandinavia, people often measured their age in 'vintre' (winters) rather than years. So, a person might say they are 'tyve vintre gammel' (twenty winters old).

発音ガイド

UK /ˈven dɐ/
US /ˈvɛn dər/
The stress is on the first syllable: VIN-ter.
韻が合う語
printer splinter center (approximate) venter henter genter skrænter pænter
よくある間違い
  • Pronouncing the 'v' as an English 'w'.
  • Making the 'i' sound like the 'ee' in 'see'. It should be short.
  • Pronouncing the 't' too sharply. In Danish, it's often softened between vowels.
  • Over-emphasizing the 'er' at the end. It should be a very short, neutral sound.
  • Forgetting that the 'n' is pronounced clearly.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize due to similarity with English.

ライティング 2/5

Spelling of plural 'vintre' can be tricky.

スピーキング 2/5

The Danish 'v' and 'i' sounds require practice.

リスニング 1/5

Clear and distinct word in most contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

årstid kold vejr sne mørk

次に学ぶ

forår sommer efterår temperatur landskab

上級

vintersolhverv vinterdepression overvintring rimfrost slud

知っておくべき文法

Prepositions with seasons

Om vinteren (general), i vinter (specific).

Compound noun formation

Vinter + jakke = vinterjakke (no space).

Pluralization of syncopated nouns

Vinter -> vintre (the 'e' is dropped).

Common gender nouns

En vinter, vinteren.

Adjective agreement with common gender

En kold vinter.

レベル別の例文

1

Det er vinter nu.

It is winter now.

Simple subject + verb + noun construction.

2

Jeg har en varm vinterjakke.

I have a warm winter jacket.

Compound noun: vinter + jakke.

3

Vinteren er kold i Danmark.

The winter is cold in Denmark.

Definite form: vinteren.

4

Kan du lide vinter?

Do you like winter?

Direct object usage.

5

Vi har vinterferie i februar.

We have winter holiday in February.

Compound noun: vinter + ferie.

6

Der er meget sne denne vinter.

There is a lot of snow this winter.

Demonstrative 'denne' + noun.

7

Hvor er mine vinterstøvler?

Where are my winter boots?

Plural compound noun.

8

Solen skinner om vinteren.

The sun shines in the winter.

Prepositional phrase for general time: om vinteren.

1

Jeg skal til Norge i min vinterferie.

I am going to Norway in my winter holiday.

Prepositional use with possessive pronoun.

2

Det sner ofte om vinteren.

It often snows in the winter.

Adverb of frequency 'ofte' with 'om vinteren'.

3

Vi tænder stearinlys hver aften i vinteren.

We light candles every evening in the winter.

Habitual action description.

4

Min bil har fået vinterdæk på.

My car has had winter tires put on.

Perfect tense with compound noun.

5

Jeg foretrækker sommer frem for vinter.

I prefer summer over winter.

Comparison between two seasons.

6

Hvor mange vintre har du boet her?

How many winters have you lived here?

Plural form: vintre.

7

Vinteren i år er meget mørk.

The winter this year is very dark.

Definite noun with year specification.

8

Man skal huske en hue om vinteren.

One must remember a hat in the winter.

Impersonal pronoun 'man' with modal verb.

1

Vinteren kan føles meget lang, hvis det ikke sner.

The winter can feel very long if it doesn't snow.

Conditional sentence with 'hvis'.

2

Mange dyr går i hi for at overleve den kolde vinter.

Many animals hibernate to survive the cold winter.

Infinitive of purpose: 'for at overleve'.

3

Jeg lider af vinterdepression, når dagene er korte.

I suffer from seasonal affective disorder when the days are short.

Compound noun: vinter + depression.

4

Det er vigtigt at have det rigtige udstyr til en dansk vinter.

It is important to have the right equipment for a Danish winter.

Adjective + noun agreement.

5

Vinteren er den tid på året, hvor vi hygger mest.

Winter is the time of year when we 'hygger' the most.

Relative clause starting with 'hvor'.

6

Selvom det er vinter, er der stadig masser af liv i byen.

Even though it is winter, there is still plenty of life in the city.

Concession clause with 'selvom'.

7

Vi har haft nogle meget milde vintre de seneste år.

We have had some very mild winters in recent years.

Plural indefinite: vintre.

8

Er du klar til vinterens komme?

Are you ready for the arrival of winter?

Genitive form: vinterens.

1

Klimaforandringerne har resulteret i kortere og mere regnfulde vintre.

Climate change has resulted in shorter and rainier winters.

Present perfect with comparative adjectives.

2

Vinterens mørke kan være en udfordring for ens mentale helbred.

The darkness of winter can be a challenge for one's mental health.

Genitive case used as a subject.

3

Mange ser frem til vintersolhverv, da dagene derefter bliver lysere.

Many look forward to the winter solstice, as the days become brighter thereafter.

Compound: vinter + solhverv.

4

Historisk set var vinteren en tid for fordybelse og indendørs arbejde.

Historically, winter was a time for reflection and indoor work.

Adverbial phrase 'historisk set'.

5

At vinterbade er blevet en folkesport i de fleste kystbyer.

Winter bathing has become a national sport in most coastal towns.

Gerund-like use of 'at vinterbade'.

6

Vintervejret kan skabe store problemer for den kollektive trafik.

The winter weather can create big problems for public transport.

Compound noun: vinter + vejr.

7

Man kan mærke vinterens bid, når vinden blæser fra øst.

One can feel the bite of winter when the wind blows from the east.

Metaphorical use of 'bid' (bite).

8

Der findes ingen dårlig vinter, kun dårlig påklædning.

There is no bad winter, only bad clothing.

Danish proverb-style sentence.

1

Vinterens melankoli gennemsyrer ofte den nordiske litteratur.

The melancholy of winter often permeates Nordic literature.

Advanced vocabulary: 'gennemsyrer'.

2

Naturen går i dvale og afventer vinterens ophør.

Nature goes into dormancy and awaits the end of winter.

Formal verb: 'afventer'.

3

Vinterens barske realiteter krævede førhen et stort forråd af mad.

The harsh realities of winter previously required a large supply of food.

Adverb 'førhen' (previously).

4

Digteren bruger vinteren som et symbol på livets forgængelighed.

The poet uses winter as a symbol of life's transience.

Abstract noun: 'forgængelighed'.

5

Trods vinterens kulde er der en vis skønhed i det nøgne landskab.

Despite the cold of winter, there is a certain beauty in the naked landscape.

Preposition 'trods' (despite).

6

Vinteren danner rammen om mange af vores mest elskede traditioner.

Winter forms the framework for many of our most beloved traditions.

Idiomatic expression: 'danner rammen om'.

7

Den politiske vinter har varet længe, men nu anes et tøbrud.

The political winter has lasted long, but now a thaw is sensed.

Metaphorical political usage.

8

Vinterens stilhed er både beroligende og en smule skræmmende.

The silence of winter is both calming and a bit frightening.

Coordinating conjunction 'både... og'.

1

Vinterens æstetik er præget af en monokrom farvepalet og skarpe kontraster.

The aesthetics of winter are characterized by a monochrome color palette and sharp contrasts.

Academic vocabulary: 'æstetik', 'monokrom'.

2

I nordisk mytologi indvarsler Fimbulvinteren verdens undergang.

In Norse mythology, the Fimbulwinter heralds the end of the world.

Proper noun: 'Fimbulvinteren'.

3

Vinterens greb om landet løsnes gradvist, som dagene længes.

Winter's grip on the country is gradually loosened as the days lengthen.

Passive voice 'løsnes' and 'længes'.

4

Filosoffen reflekterer over vinteren som en nødvendig fase af stilstand.

The philosopher reflects on winter as a necessary phase of stagnation.

Abstract philosophical context.

5

Vinterens uforsonlighed minder os om menneskets sårbarhed over for naturen.

The implacability of winter reminds us of human vulnerability to nature.

Sophisticated noun: 'uforsonlighed'.

6

Der eksisterer en særlig diskurs omkring den danske vinter og dens indflydelse på folkesjælen.

There exists a special discourse around the Danish winter and its influence on the national soul.

Sociological terminology: 'diskurs', 'folkesjælen'.

7

Vinterens dialektik mellem ude og inde er central for forståelsen af hygge.

The dialectic of winter between outside and inside is central to the understanding of hygge.

Philosophical term: 'dialektik'.

8

Vinteren er ikke blot en årstid, men en eksistentiel tilstand i Norden.

Winter is not just a season, but an existential state in the North.

Advanced conjunction 'ikke blot... men'.

よく使う組み合わせ

Kold vinter
Vinterferie
Vinterjakke
Vinterdæk
Vintermorgen
Vinterens mørke
Hård vinter
Mild vinter
Vinterbadning
Vinterstøvler

よく使うフレーズ

Om vinteren

— In the winter (general/habitual). Used to describe things that usually happen during the season.

Om vinteren drikker vi meget te.

I vinter

— This winter or the past winter. Used for the specific current or most recent season.

Vi har ikke haft meget frost i vinter.

Vinteren er over os

— Winter is upon us. Used when the cold weather starts in earnest.

Nu kan man mærke, at vinteren er over os.

Midt i vinteren

— In the middle of winter. Refers to the coldest part of the season.

Det skete midt i vinteren.

En lang vinter

— A long winter. Often used when people are tired of the cold and darkness.

Det har været en lang og mørk vinter.

Vinteren igennem

— Throughout the winter. Used to describe a continuous state or action.

Huset holdt sig varmt vinteren igennem.

Før vinteren

— Before winter. Used for planning or preparations.

Vi skal have malet vinduerne før vinteren.

Efter vinteren

— After winter. Often associated with the coming of spring.

Vi ses igen efter vinteren.

Vinter og sommer

— Winter and summer. Means 'all year round' or 'in all conditions'.

Han cykler på arbejde både vinter og sommer.

Den kommende vinter

— The coming winter. Used for future predictions.

Den kommende vinter ser ud til at blive tør.

よく混同される語

vinter vs Vind

Means wind. Sounds somewhat similar but starts with 'vi-'.

vinter vs Vinder

Means winner. Pronounced similarly but with a different 'd' sound.

vinter vs Vente

Means to wait. Shares the 'ven-' sound.

慣用句と表現

"Vinterens bid"

— The bite of winter. Refers to the sharp, painful feeling of extreme cold.

Man kunne mærke vinterens bid i ansigtet.

Literary/Descriptive
"At gå i hi"

— To go into hibernation. Used metaphorically for someone who stays inside and avoids social contact during winter.

Jeg går helt i hi om vinteren.

Informal
"En svale gør ingen sommer"

— One swallow does not make a summer. While it mentions summer, it's used in winter to warn against thinking the cold is over too soon.

Selvom det er varmt i dag, så husk at en svale gør ingen sommer.

Neutral
"Vintervej i maj"

— Winter weather in May. Used when there is an unexpected cold snap in spring.

Det er utroligt med det vintervejr i maj!

Neutral
"At fryse som en lille hund"

— To freeze like a little dog. Very common expression during winter when someone is very cold.

Jeg fryser som en lille hund herude!

Informal
"Vinteren har sat ind"

— Winter has set in. Means the season has officially and noticeably begun.

Nu har vinteren for alvor sat ind.

Neutral
"Mørket sænker sig"

— The darkness descends. Often used to describe the early sunsets of winter.

Mørket sænker sig tidligt om vinteren.

Poetic/Neutral
"At være i sin livs vinter"

— To be in the winter of one's life. Metaphor for being old or near the end of life.

Han er nået til sit livs vinter.

Literary
"Bidende koldt"

— Bitingly cold. Describes the intense cold of a Danish winter day.

Det er bidende koldt udenfor i dag.

Neutral
"At pakke sig ind"

— To wrap oneself up. Refers to putting on many layers of winter clothes.

Du må hellere pakke dig godt ind i vinter.

Informal

間違えやすい

vinter vs Vintertid

Both refer to winter.

Vinter is the season; Vintertid is the clock setting (standard time).

Vi skifter til vintertid midt i efteråret.

vinter vs Efterår

Both are cold seasons.

Efterår is autumn (Sept-Nov); Vinter is winter (Dec-Feb).

Efteråret kommer før vinteren.

vinter vs Frost

Both associated with cold.

Vinter is the season; Frost is the physical state of freezing.

Der er frost på ruden denne vinter.

vinter vs Sne

Often used together.

Vinter is the time; Sne is the white stuff falling from the sky.

Vi håber på sne denne vinter.

vinter vs Kulde

Synonymous with the feeling of winter.

Vinter is the noun for the season; Kulde is the noun for the cold temperature.

Vinterens kulde er hård.

文型パターン

A1

Det er [adjective] vinter.

Det er kold vinter.

A1

Jeg har en [compound noun].

Jeg har en vinterjakke.

A2

Om vinteren [verb] vi.

Om vinteren løber vi på skøjter.

A2

I vinter har det [past participle].

I vinter har det sneet meget.

B1

Selvom det er vinter, [main clause].

Selvom det er vinter, er det ikke koldt.

B1

Vinteren er den tid, hvor [subordinate clause].

Vinteren er den tid, hvor vi hygger mest.

B2

Vinterens [noun] er [adjective].

Vinterens mørke er udfordrende.

C1

Vinteren danner rammen om [noun].

Vinteren danner rammen om vores traditioner.

語族

名詞

vinterferie
vinterjakke
vinterstøvle
vintervejr
vintertid
vinterdæk

動詞

at overvintre (to overwinter/survive the winter)
at vinterbade (to go winter bathing)

形容詞

vinterlig (wintery)
vinteragtig (winter-like)

関連

sne
is
frost
kulde
mørke

使い方

frequency

Very high, especially from November to March.

よくある間違い
  • Jeg elsker vinteren. Jeg elsker vinter.

    When talking about liking a season in general, Danes often omit the definite article, though both can be used depending on context.

  • I vinteren er det koldt. Om vinteren er det koldt.

    The correct prepositional phrase for general seasonal time is 'om' + definite noun.

  • To vintere. To vintre.

    The plural form of 'vinter' drops the 'e' before the ending.

  • Vinter jakke. Vinterjakke.

    Danish compound nouns must be written as one word without a space.

  • Det er en hvid vinter. Det er en hvid vinter.

    Actually, this is correct, but many learners forget to decline the adjective 'hvid' correctly if the noun were neuter. Since 'vinter' is common gender, 'hvid' is correct.

ヒント

Drop the 'e'

When you make 'vinter' plural, remember to drop the 'e'. It's 'vintre', not 'vintere'. This is a common pattern for Danish nouns ending in -er.

General vs. Specific

Use 'om vinteren' for general statements like 'Det er koldt om vinteren'. Use 'i vinter' for 'this winter'. This is a rule that applies to all seasons.

Embrace Hygge

To talk like a Dane about winter, always mention 'hygge'. Winter is the season for candles, blankets, and hot drinks.

Compound Power

Danish loves compound words. Instead of saying 'jacket for winter', just say 'vinterjakke'. It makes your Danish sound much more natural.

Soft 't'

The 't' in 'vinter' is not as sharp as in English. It's slightly voiced, leaning towards a 'd' sound.

Week 7 or 8

If you hear people talking about 'uge 7', they are talking about the winter holiday. It's the busiest travel week in Denmark.

Small Talk

Complaining about the 'vintermørke' (winter darkness) is a great way to start a conversation with a Dane.

Vinterdæk

If you drive in Denmark, 'vinterdæk' are not legally required but highly recommended. Everyone talks about changing them in November.

D-vitamin

Danes often talk about taking D-vitamin during the 'vinter' because of the lack of sun. It's a common health topic.

White Christmas?

Don't expect a 'hvid jul' (white Christmas) every year. Statisticaly, it only happens about every 7-10 years in Denmark.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'V' in 'vinter' as the shape of a valley filled with snow. The 'inter' part is just like the English 'winter', only the 'w' turned into a 'v'.

視覚的連想

Imagine a Danish flag (Dannebrog) standing in a deep pile of white snow under a dark blue sky.

Word Web

sne is kulde hygge mørke vinterferie vinterjakke vinterbadning

チャレンジ

Try to name five things you can only do in Denmark during the 'vinter' using full Danish sentences.

語源

The word 'vinter' comes from Old Norse 'vetr'. It is related to the Proto-Germanic word '*wintruz'.

元の意味: The original meaning is simply 'winter', but some linguists suggest a connection to 'wet' or 'wind'.

Germanic. Cognates include English 'winter', German 'Winter', and Swedish 'vinter'.

文化的な背景

Be aware that 'vinterdepression' is a serious topic for many Danes due to the lack of sunlight.

English speakers might find the Danish winter much darker than they are used to, especially if they are from more southern latitudes. The concept of 'hygge' is often the Danish 'antidote' to this darkness.

The song 'Det er hvidt herude' by St. St. Blicher. The fairy tale 'The Snow Queen' (Snedronningen) by Hans Christian Andersen. The concept of 'Fimbulvinter' from Norse Mythology.

実生活で練習する

実際の使用場面

Weather report

  • Vintervejret fortsætter
  • Mulighed for sne
  • Frostvejr i hele landet
  • Vinteren bider sig fast

Planning a trip

  • Hvad skal vi i vinterferien?
  • Vi tager på skiferie
  • Husk vintertøjet
  • Er bilen klar til vinter?

Social gathering

  • Sikke en kold vinter
  • Det er hyggeligt med vinter
  • Skal vi vinterbade?
  • Vinteren er lang i år

Shopping

  • Vinterudsalget starter snart
  • Ny vinterkollektion
  • Varme vinterstøvler
  • Udsalg på vinterjakker

Daily life

  • Husk at tænde lys
  • Det er mørkt om vinteren
  • Skrab is af bilen
  • Pas på det glatte føre

会話のきっかけ

"Hvad synes du egentlig om den danske vinter?"

"Hvad plejer du at lave i din vinterferie?"

"Kan du bedst lide vinter eller sommer?"

"Har du nogensinde prøvet at vinterbade?"

"Hvordan overlever du bedst vinterens mørke?"

日記のテーマ

Beskriv din ideelle vinterdag i Danmark.

Hvad er de tre bedste ting ved vinteren?

Hvordan påvirker vinterens mørke dit humør?

Skriv om et minde du har fra en kold vinter.

Hvorfor tror du, hygge er så vigtigt om vinteren?

よくある質問

10 問

Kalendermæssigt starter vinteren den 1. december og slutter den 28. eller 29. februar. Astronomisk starter den ved vintersolhverv omkring den 21. december.

Det hedder normalt 'om vinteren', når man taler om årstiden generelt. 'I vinter' bruges om den nuværende eller den seneste vinter.

Nej, den danske vinter er ofte mild, grå og regnfuld. Vi har dog ofte perioder med sne, især i januar og februar.

Pluralis (flertal) af vinter er 'vintre'. I bestemt form hedder det 'vintrene'.

Vinterferie er en uges skoleferie i februar. De fleste skoler har fri i uge 7 eller 8.

Fordi Danmark ligger mod nord, er dagene meget korte. Det gør lys og hygge indendørs meget vigtigt for danskerne.

Det er en populær aktivitet, hvor man svømmer i havet om vinteren, selvom vandet er tæt på frysepunktet.

Det er fælleskøn: en vinter, vinteren.

Det betyder at overvintre i en form for søvn, ligesom bjørne gør. Vi bruger det også om folk, der bliver meget inde.

Det er specielle dæk til bilen, der giver bedre vejgreb på sne og is.

自分をテスト 180 問

writing

Beskriv vejret i en typisk dansk vinter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad kan du godt lide at lave om vinteren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvorfor er vinterferien vigtig for danskerne?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Forklar hvad 'vinterbadning' er.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad skal man huske, når man kører bil om vinteren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan påvirker vinteren naturen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad er forskellen på 'om vinteren' og 'i vinter'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv fem compound-ord med 'vinter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv en smuk vinterdag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad er 'vintersolhverv'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvorfor er hygge vigtigt i Danmark om vinteren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad tager du på af tøj om vinteren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan fejrer man vinteren i din kultur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad er fordelene og ulemperne ved vinter?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en lille historie om en vinterdag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvilke sportsgrene kan man dyrke om vinteren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan forbereder man sit hus til vinteren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad betyder 'vintertid' for dig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad er din yndlings vintermad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv en 'hård vinter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig ordet 'vinter' højt tre gange.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig sætningen: 'Det er koldt om vinteren.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Jeg har brug for en ny vinterjakke.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi har vinterferie i uge 7.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vinteren i år er meget mørk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Husk at skifte til vinterdæk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Jeg elsker den hygge, som vinteren bringer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vinterbadning er en sund tradition.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Solen går tidligt ned om vinteren.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vintersolhverv er årets korteste dag.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Forklar på dansk hvad du laver om vinteren.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beskriv dine yndlings vinterstøvler.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskuter fordelene ved at bo i et land med vinter.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fortæl om en gang, det sneede meget.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad tænker du på, når du hører ordet 'vinter'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vinteren bider i kinderne.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'En lang og kold vinter er endelig slut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vi har haft mange milde vintre på det seneste.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Vintermørket kræver ekstra D-vitamin.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sig: 'Lad os håbe på en hvid vinter.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vinteren er kold.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Jeg elsker vinterferie.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Husk din varme vinterjakke.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Om vinteren sner det ofte.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vinterdæk er vigtige nu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vintermørket kan være svært.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vi skal på skiferie i vinter.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vinteren i år er meget mild.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vintersolhverv nærmer sig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vinterbadning giver et energikick.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'En kold vintermorgen med frost.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Hvor mange vintre har du været her?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vinterens hygge er den bedste.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Det er tid til vinterstøvler.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og skriv: 'Vinteren bider i næsen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!