Phrase in 30 Seconds
Learn how to 'enter a compromise' to resolve conflicts fairly in German.
- Means: To reach an agreement by both sides giving up something.
- Used in: Business negotiations, relationship arguments, and political discussions.
- Don't confuse: Avoid saying 'einen Kompromiss machen'—'eingehen' is the professional choice.
あなたのレベルに合った解説:
意味
To settle a dispute by mutual concession.
文化的背景
The 'Tarifautonomie' allows unions and employers to negotiate wages without government interference, often resulting in a hard-fought 'Kompromiss'. Swiss politics is famous for the 'Konkordanzdemokratie', where all major parties are represented in the government and must constantly compromise. The 'Sozialpartnerschaft' is a similar system to Germany's, emphasizing cooperation between economic interest groups. Brussels is often called the 'capital of compromise' because 27 nations must 'einen Kompromiss eingehen' for every law.
Use 'sein'
Always remember that 'eingehen' uses 'sein' in the perfect tense: 'Ich bin einen Kompromiss eingegangen.'
False Friend
Don't use 'kompromittieren' to mean 'to compromise'. It means 'to discredit'.
Use 'sein'
Always remember that 'eingehen' uses 'sein' in the perfect tense: 'Ich bin einen Kompromiss eingegangen.'
False Friend
Don't use 'kompromittieren' to mean 'to compromise'. It means 'to discredit'.
The 'Bei' Rule
Use 'bei' to specify the topic: 'einen Kompromiss beim Preis eingehen'.
Consensus is King
In Germany, being 'kompromissbereit' is a highly valued professional trait.
自分をテスト
Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'eingehen'.
Wir müssen in dieser Situation einen Kompromiss ______.
The standard collocation is 'einen Kompromiss eingehen'.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig?
Wähle die richtige Vergangenheitsform.
'Eingehen' uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
Vervollständige den Dialog.
A: Ich will 10% Rabatt. B: Das ist zu viel. Aber ich kann Ihnen 5% anbieten. A: Okay, ich ______.
The speaker accepts the compromise using the separable verb 'eingehen'.
In welcher Situation ist dieser Satz am besten?
'Wir dürfen bei der Qualität keine Kompromisse eingehen.'
This phrase is used when standards must remain high and non-negotiable.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Compromise vs. Giving In
練習問題バンク
5 問題Wir müssen in dieser Situation einen Kompromiss ______.
The standard collocation is 'einen Kompromiss eingehen'.
Wähle die richtige Vergangenheitsform.
'Eingehen' uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
A: Ich will 10% Rabatt. B: Das ist zu viel. Aber ich kann Ihnen 5% anbieten. A: Okay, ich ______.
The speaker accepts the compromise using the separable verb 'eingehen'.
'Wir dürfen bei der Qualität keine Kompromisse eingehen.'
This phrase is used when standards must remain high and non-negotiable.
🎉 スコア: /5
よくある質問
10 問Yes, it's understood, but 'eingehen' sounds much more natural and professional to native speakers.
It's a 'rotten compromise'—a solution that only temporarily fixes a problem or is unfair to both sides.
Yes, in the sense of 'entering into' or 'shrinking', it is always separable: 'Ich gehe ein'.
An 'Einigung' is any agreement. A 'Kompromiss' specifically implies that both sides gave something up.
The word is 'kompromisslos'.
It's neutral-to-formal. You can use it with your boss or your best friend.
No, for technical 'compromise' (like a security breach), use 'Sicherheitslücke' or 'gehackt'.
It's the noun for 'willingness to compromise'.
Yes, for plants or animals, but the context makes it clear you mean 'compromise'.
Yes, 'einen Kompromiss schließen' is very common for formal agreements.
関連フレーズ
einen Kompromiss schließen
synonymTo conclude a compromise
sich einigen
similarTo agree
nachgeben
contrastTo give in
kompromissbereit
builds onReady to compromise
ein fauler Kompromiss
specialized formA shaky/bad compromise
どこで使う?
Salary Negotiation
Chef: Wir können Ihnen nicht 5000 Euro zahlen.
Angestellter: Können wir einen Kompromiss eingehen? Vielleicht 4500 Euro und mehr Urlaub?
Choosing a Restaurant
A: Ich will Sushi, aber du willst Burger.
B: Lass uns einen Kompromiss eingehen: Wir gehen zum Italiener.
Political Debate
Moderator: Werden die Parteien eine Lösung finden?
Politiker: Wir müssen bereit sein, schmerzhafte Kompromisse einzugehen.
Roommate Chores
Lukas: Du hast nie abgewaschen!
Sarah: Okay, ich gehe einen Kompromiss ein: Ich wasche ab, wenn du einkaufst.
Buying a Car
Käufer: Der Preis ist zu hoch.
Verkäufer: Wenn Sie heute unterschreiben, können wir einen Kompromiss eingehen.
Vacation Planning
Jan: Ich will in die Berge, du ans Meer.
Mia: Wir gehen einen Kompromiss ein: Dieses Jahr Meer, nächstes Jahr Berge.
暗記しよう
記憶術
Think of 'entering' (eingehen) a 'Promise' (Kompromiss) together with a friend.
視覚的連想
Imagine two people walking from opposite sides into a glowing circle in the middle. The circle is the 'Kompromiss' they are 'entering' (eingehen).
Rhyme
Willst du keinen Streit mehr sehen, musst du einen Kompromiss eingehen.
Story
Two neighbors, Herr Schmidt and Frau Weber, argued about a tree. Schmidt wanted it cut; Weber wanted it tall. They decided to trim it halfway. They 'went into' (eingegangen) this middle ground to keep their friendship.
In Other Languages
In English, we 'make' or 'reach' a compromise. In German, the 'eingehen' makes it feel like a commitment you are stepping into.
Word Web
チャレンジ
Try to use the phrase in your next German conversation when you disagree with someone about where to eat or what movie to watch.
Review this phrase on day 1, 3, and 7. Focus on the separable verb 'gehe... ein'.
発音
Stress on the last syllable. The 'o' is short.
Stress on the 'ein'. The 'h' is silent, lengthening the 'e'.
フォーマル度スペクトル
Es ist unumgänglich, dass wir in dieser Angelegenheit einen Kompromiss eingehen. (General disagreement)
Wir müssen hier einen Kompromiss eingehen. (General disagreement)
Komm, lass uns einen Kompromiss eingehen. (General disagreement)
Wir müssen uns irgendwie in der Mitte treffen. (General disagreement)
From Latin 'compromissum', a mutual promise to accept an arbiter's decision.
豆知識
The word 'Kompromiss' was once considered a 'foreign word' that purists tried to replace with 'Vergleich' or 'Güteversuch'.
文化メモ
The 'Tarifautonomie' allows unions and employers to negotiate wages without government interference, often resulting in a hard-fought 'Kompromiss'.
“Die Lokführer und die Bahn sind einen Kompromiss eingegangen.”
Swiss politics is famous for the 'Konkordanzdemokratie', where all major parties are represented in the government and must constantly compromise.
“In der Schweiz ist das Eingehen von Kompromissen politische Pflicht.”
The 'Sozialpartnerschaft' is a similar system to Germany's, emphasizing cooperation between economic interest groups.
“Die Sozialpartner sind einen Kompromiss beim Mindestlohn eingegangen.”
Brussels is often called the 'capital of compromise' because 27 nations must 'einen Kompromiss eingehen' for every law.
“Nach 20 Stunden Verhandlung sind die EU-Staaten einen Kompromiss eingegangen.”
会話のきっかけ
Wann musstest du das letzte Mal einen Kompromiss eingehen?
Sind Kompromisse in einer Beziehung wichtig?
Wie wichtig ist Kompromissbereitschaft in der Politik?
Diskutieren Sie: Ist ein Kompromiss immer ein Zeichen von Schwäche?
よくある間違い
einen Kompromiss machen
einen Kompromiss eingehen
L1 Interference
Ich habe einen Kompromiss eingegangen.
Ich bin einen Kompromiss eingegangen.
L1 Interference
einen Kompromiss annehmen
einen Kompromiss eingehen
L1 Interference
einen Kompromiss in der Preis
einen Kompromiss beim Preis
L1 Interference
In Other Languages
to make/reach a compromise
German uses 'eingehen' (enter) instead of 'make'.
faire un compromis
The verb 'faire' vs 'eingehen'.
llegar a un compromiso
'Compromiso' has a broader meaning of commitment in Spanish.
妥協する (dakyō suru)
Nuance of 'giving up' vs 'finding a solution'.
حل وسط (hall wasat)
Focus on the 'middle' location of the solution.
达成妥协 (dáchéng tuǒxié)
The verb 'dáchéng' (to reach/achieve).
타협하다 (tahyeophada)
It is a single verb (Hanja-based) rather than a noun-verb collocation.
chegar a um compromisso
Use of 'chegar' (arrive) or 'entrar' (enter).
Spotted in the Real World
“Die Koalitionspartner mussten einen Kompromiss beim Klimaschutzgesetz eingehen.”
Reporting on German government negotiations.
“Manchmal muss man einen Kompromiss mit dem Schicksal eingehen.”
A philosophical moment about time travel and choices.
“Sie war nicht bereit, irgendeinen Kompromiss einzugehen.”
Describing the character Hanna Schmitz's stubbornness.
“Ich bin bereit für einen Kompromiss.”
A song about the struggles of a relationship.
“Ein fauler Kompromiss ist schlimmer als gar keiner.”
Critiquing a new economic policy.
間違えやすい
Learners think it means 'to compromise with someone'.
In German, 'kompromittieren' only means to embarrass or discredit someone.
Both involve 'promising' (from Latin root).
A 'Versprechen' is a simple promise; a 'Kompromiss' is a negotiated agreement.
よくある質問 (10)
Yes, it's understood, but 'eingehen' sounds much more natural and professional to native speakers.
basic understandingIt's a 'rotten compromise'—a solution that only temporarily fixes a problem or is unfair to both sides.
usage contextsYes, in the sense of 'entering into' or 'shrinking', it is always separable: 'Ich gehe ein'.
grammar mechanicsAn 'Einigung' is any agreement. A 'Kompromiss' specifically implies that both sides gave something up.
comparisonsThe word is 'kompromisslos'.
vocabularyIt's neutral-to-formal. You can use it with your boss or your best friend.
practical tipsNo, for technical 'compromise' (like a security breach), use 'Sicherheitslücke' or 'gehackt'.
common mistakesIt's the noun for 'willingness to compromise'.
vocabularyYes, for plants or animals, but the context makes it clear you mean 'compromise'.
grammar mechanicsYes, 'einen Kompromiss schließen' is very common for formal agreements.
usage contexts