der Notruf
緊急時に警察や救急車を呼ぶための電話のこと。本当に助けが必要な時だけ使うものだよ。
A Notruf is an urgent call made to emergency services to request immediate life-saving assistance.
30秒でわかる単語
- A call to emergency services for immediate help.
- Commonly dialed numbers are 110 and 112 in Germany.
- Used in life-threatening or urgent dangerous situations.
Summary
A Notruf is an urgent call made to emergency services to request immediate life-saving assistance.
- A call to emergency services for immediate help.
- Commonly dialed numbers are 110 and 112 in Germany.
- Used in life-threatening or urgent dangerous situations.
Memorize the 5-W rule
Always remember the 5-W questions: Where, What, Who, Which, and Wait. This structure helps you stay calm and provides the dispatcher with all necessary information.
Do not hang up
Never hang up the phone until the dispatcher tells you to do so. They might need further information or provide life-saving instructions.
Standard European Number
The 112 number works across the entire European Union. It is a vital piece of information for travelers in Europe.
例文
4 / 4Ich musste gestern den Notruf wählen, weil ein Haus brannte.
I had to call emergency services yesterday because a house was on fire.
Der Notruf wurde um 14:00 Uhr in der Leitstelle registriert.
The emergency call was registered at the control center at 2:00 PM.
Hast du den Notruf schon abgesetzt?
Have you already made the emergency call?
Die Analyse der Notrufe zeigt eine Zunahme von Fehlalarmen.
The analysis of emergency calls shows an increase in false alarms.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Not' (distress) + 'Ruf' (call). It is the call you make when you are in distress.
Überblick
Das Wort 'der Notruf' ist ein zusammengesetztes Substantiv aus 'Not' und 'Ruf'. Es bezeichnet sowohl den Akt des Anrufens bei einer Rettungsleitstelle als auch die spezifische Telefonnummer selbst. In Deutschland sind die wichtigsten Nummern die 110 für die Polizei und die 112 für Feuerwehr und Rettungsdienst.
Verwendungsmuster
Man 'setzt' oder 'wählt' einen Notruf ab. Es ist ein formeller Begriff, der in offiziellen Dokumenten, Nachrichten und im alltäglichen Sprachgebrauch verwendet wird. Wichtig ist die Unterscheidung zwischen dem allgemeinen Begriff und der konkreten Handlung (einen Notruf tätigen).
Häufige Kontexte
Ein Notruf erfolgt typischerweise bei Autounfällen, medizinischen Notfällen (wie Herzinfarkten), Bränden oder bei der Beobachtung von Straftaten. Er ist ein zentrales Element der öffentlichen Sicherheit und erfordert eine klare, ruhige Kommunikation mit dem Disponenten in der Leitstelle.
Vergleich ähnlicher Wörter
Während der 'Notruf' der spezifische Anruf bei der Behörde ist, bezeichnet ein 'Hilferuf' einen allgemeineren, oft emotionalen Schrei nach Hilfe, der nicht zwingend telefonisch oder an staatliche Stellen gerichtet sein muss. Der 'Alarm' hingegen ist ein akustisches oder visuelles Signal zur Warnung vor einer Gefahr, das nicht unbedingt einen Anruf beinhaltet.
使い方のコツ
The term is neutral to formal. It is used in both casual conversation and professional reports. When speaking to authorities, 'Notruf absetzen' is the most common collocation.
よくある間違い
Learners often confuse 'Notruf' with 'Notfall' (emergency). Remember that 'Notfall' is the situation itself, while 'Notruf' is the phone call to report it. Do not use 'Notruf' to describe the medical emergency itself.
覚え方のコツ
Think of 'Not' (distress) + 'Ruf' (call). It is the call you make when you are in distress.
語源
The word is a compound of 'Not' (distress/emergency) and 'Ruf' (call/shout). It emerged in the 20th century alongside the development of centralized emergency response telephone systems.
文化的な背景
In Germany, the 112 is deeply ingrained in the public consciousness as the primary number for help. Public awareness campaigns frequently remind citizens of the importance of not misusing this number.
例文
Ich musste gestern den Notruf wählen, weil ein Haus brannte.
everydayI had to call emergency services yesterday because a house was on fire.
Der Notruf wurde um 14:00 Uhr in der Leitstelle registriert.
formalThe emergency call was registered at the control center at 2:00 PM.
Hast du den Notruf schon abgesetzt?
informalHave you already made the emergency call?
Die Analyse der Notrufe zeigt eine Zunahme von Fehlalarmen.
academicThe analysis of emergency calls shows an increase in false alarms.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Den Notruf wählen
To dial the emergency number
Missbrauch des Notrufs
Abuse of the emergency call
Notrufzentrale
Emergency dispatch center
よく混同される語
A Hilferuf is a cry for help that can be non-verbal or directed at private individuals, whereas a Notruf is specifically a technical call to authorities.
文法パターン
Memorize the 5-W rule
Always remember the 5-W questions: Where, What, Who, Which, and Wait. This structure helps you stay calm and provides the dispatcher with all necessary information.
Do not hang up
Never hang up the phone until the dispatcher tells you to do so. They might need further information or provide life-saving instructions.
Standard European Number
The 112 number works across the entire European Union. It is a vital piece of information for travelers in Europe.
自分をテスト
Fülle die Lücke aus.
Bei einem schweren Unfall muss man sofort den ___ wählen.
Der Notruf ist der spezifische Begriff für den Anruf bei Rettungsdiensten.
スコア: /1
よくある質問
4 問In Deutschland und vielen EU-Ländern wählst du die 112 für Feuerwehr und Rettungsdienst. Die 110 ist ausschließlich für die Polizei vorgesehen.
Ja, der Notruf ist von jedem Telefon aus, auch von Handys ohne Guthaben oder SIM-Karte, absolut kostenfrei erreichbar.
Du solltest die 5-W-Fragen beantworten: Wo ist es passiert? Was ist passiert? Wie viele Verletzte gibt es? Welche Art der Verletzung liegt vor? Warten auf Rückfragen.
Der Missbrauch von Notrufen ist strafbar und kann als Störung des öffentlichen Friedens oder als Notrufmissbrauch mit Bußgeldern oder Haftstrafen geahndet werden.
関連語彙
communicationの関連語
Ablehnung
A2Ablehnungは、「いいえ」と言ったり、何かを断ったりすることです。
abonnieren
B1雑誌やサービスなどを定期的にお届けしてもらうために登録すること。
Absage
B1依頼を断ることや、約束をキャンセルすることです。
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2誰かと別れるときや、場所を去るときに「さようなら」と言うことだよ。
Absender
A1手紙などを送る人や物のことだよ。
Achtung
A2「Achtung!」は、注意を引くための掛け声で、しばしば危険を知らせるときに使うよ。
Ähnlichkeit
A2二つのものや人が、似ているという性質のことだよ。
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1何かを提案したり、相手に受け入れるかどうか選ぶチャンスを与えることだよ。