Erregen means to trigger a reaction, whether it is emotional, physical, or social attention.
30秒でわかる単語
- To trigger a strong emotional or physical reaction in someone.
- Can mean to cause a public sensation or stir.
- Used in scientific contexts for nerve or muscle stimulation.
Überblick
'Erregen' ist ein vielseitiges Verb, das eine Zustandsveränderung bei einer Person oder einem System hervorruft. Es impliziert das Auslösen einer Reaktion, die über den normalen Ruhezustand hinausgeht. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist transitiv verwendet (jemanden/etwas erregen). Oft findet man es in reflexiver Form ('sich erregen'), wenn es um Ärger oder Aufregung geht. 3) Häufige Kontexte: Es begegnet uns in Nachrichten (Aufsehen erregen), in der Psychologie (Aufmerksamkeit erregen) oder im Kontext von Emotionen und Trieben. Auch in wissenschaftlichen Texten wird es genutzt, etwa wenn Nervenbahnen durch Impulse 'erregt' werden. 4) Vergleich: Während 'aufregen' fast immer eine negative Konnotation (Ärger) hat, ist 'erregen' neutraler und stärker vom Kontext abhängig. 'Begeistern' ist rein positiv, 'reizen' ist eher provokativ.
例文
Der Film hat viel Aufsehen erregt.
everydayThe film caused a stir.
Diese Nachricht erregte seinen Zorn.
formalThis news stirred his anger.
Die Nerven werden durch den Reiz erregt.
academicThe nerves are stimulated by the stimulus.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Aufsehen erregen
to cause a stir
よく混同される語
Anregen means to stimulate or suggest something constructively. It is much more positive than erregen.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is formal and precise. In everyday conversation, Germans often prefer 'aufregen' for emotions. Use 'erregen' for formal descriptions or scientific contexts.
よくある間違い
Learners often use 'erregen' when they mean 'sich aufregen' (to get upset). Remember that 'erregen' is usually transitive, while 'sich aufregen' is reflexive.
Tips
Context determines the meaning
Always look at the object of the sentence. If it is 'Aufsehen', it means to attract attention; if it is 'Nerven', it is biological.
Be careful with sexual connotations
The word has a strong sexual undertone in certain contexts. Use it carefully when describing feelings towards people.
Public perception and scandals
German media often uses 'Aufsehen erregen' to describe scandals or surprising political events. It is a very common journalistic phrase.
語源
Derived from the Middle High German 'erregen', related to the word 'regen' (to move). It literally means to bring something into movement.
文化的な背景
The term is frequently used in legal and medical contexts in Germany. It carries a sense of gravity or scientific objectivity.
覚え方のコツ
Think of 'erregen' as an 'energy' trigger. It gives energy to a reaction or a situation.
よくある質問
4 問Nein, es ist kontextabhängig. Es kann sowohl für Neugier und Interesse als auch für Ärger oder sexuelle Erregung stehen.
Dies ist eine feste Redewendung. Sie bedeutet, dass man durch sein Verhalten oder Aussehen die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf sich zieht.
'Sich aufregen' bedeutet fast immer, dass man wütend oder nervös ist. 'Erregen' hingegen ist ein aktives Verb, das eine Reaktion bei einem anderen Objekt oder einer anderen Person auslöst.
Ja, in der Biologie oder Physik spricht man davon, dass Zellen oder Nerven durch Reize erregt werden. Hier ist es ein technischer Fachbegriff.
自分をテスト
Der Skandal hat in der ganzen Stadt großes ___ erregt.
Die feste Redewendung lautet 'Aufsehen erregen'.
スコア: /1
Summary
Erregen means to trigger a reaction, whether it is emotional, physical, or social attention.
- To trigger a strong emotional or physical reaction in someone.
- Can mean to cause a public sensation or stir.
- Used in scientific contexts for nerve or muscle stimulation.
Context determines the meaning
Always look at the object of the sentence. If it is 'Aufsehen', it means to attract attention; if it is 'Nerven', it is biological.
Be careful with sexual connotations
The word has a strong sexual undertone in certain contexts. Use it carefully when describing feelings towards people.
Public perception and scandals
German media often uses 'Aufsehen erregen' to describe scandals or surprising political events. It is a very common journalistic phrase.
例文
3 / 3Der Film hat viel Aufsehen erregt.
The film caused a stir.
Diese Nachricht erregte seinen Zorn.
This news stirred his anger.
Die Nerven werden durch den Reiz erregt.
The nerves are stimulated by the stimulus.
Related Content
emotionsの関連語
abgeneigt
B1何かを好きではなく、避けたいと思うさま。
ablehnend
B1何かや誰かを良く思っていない、拒否しているような態度を示す時に使います。
abneigen
B1誰かや何かに、嫌悪感や不快感を感じる様子です。
Abneigung
B1誰かや何かを好きではないと感じること、そしてしばしば避けるようになる気持ちのことだよ。
Abscheu
B1非常に強い嫌悪感や不快感のことです。
abscheuen
B1強い嫌悪感を伴って、何かや誰かをひどく憎むことです。
Ach!
A1びっくりしたときや、何かを急に理解したときに言う言葉だよ。
ach
A2驚きや納得、残念な気持ちを表す短い言葉。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2寝ている間に怖い思いをする、とても悪い夢のことだよ。