erretten
Erretten is a formal, often spiritual term for rescuing someone from a dire or fatal situation.
erretten 30秒で
- To save someone from extreme danger or ruin.
- Often used in religious or dramatic contexts.
- A more formal, elevated version of the verb 'retten'.
Überblick
'Erretten' ist ein starkes, gehobenes Wort für 'retten'. Während 'retten' im Alltag für fast jede Form der Hilfeleistung genutzt wird, trägt 'erretten' eine schwerere, oft existenzielle Bedeutung. Es impliziert eine Befreiung aus einem Zustand, der ohne äußeres Eingreifen den Untergang oder das Verderben bedeuten würde. 2) Verwendungsmuster: Man errettet jemanden 'aus' einer Gefahr oder 'vor' einem drohenden Unheil. Das Verb wird meist transitiv verwendet (jemanden erretten). Da es einen sehr feierlichen oder archaischen Klang hat, findet man es selten in der modernen Alltagssprache, außer in feststehenden Wendungen oder literarischen Texten. 3) Häufige Kontexte: Der Begriff ist tief in der christlichen Tradition verwurzelt, etwa im Zusammenhang mit der Errettung der Seele oder der Erlösung durch Gott. In der Literatur wird es genutzt, um Helden zu beschreiben, die aus einer ausweglosen Lage befreit werden. In der heutigen, säkularen Sprache wirkt der Gebrauch oft theatralisch oder ironisch. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Retten' ist der neutrale Oberbegriff für das Bewahren vor Schaden. 'Befreien' betont das Lösen von Fesseln oder Zwängen. 'Erlösen' ist noch stärker religiös oder philosophisch geprägt und bezieht sich oft auf einen inneren Zustand oder eine endgültige Erlösung von Leid, während 'erretten' den Fokus auf das Überleben oder die äußere Unversehrtheit legt.
例文
Er wurde in letzter Sekunde errettet.
everydayHe was saved in the last second.
Gott errette uns vor dem Bösen.
formalMay God save us from evil.
Ich konnte ihn gerade noch aus seiner misslichen Lage erretten.
informalI was just able to rescue him from his predicament.
Die literarische Figur sucht nach einer Möglichkeit, ihre Seele zu erretten.
academicThe literary character seeks a way to save their soul.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Gott errette uns!
God save us!
よく混同される語
Retten is the neutral, everyday term. Erretten is the formal, often archaic or religious variant.
文法パターン
使い方
Erretten is restricted to formal, literary, or religious registers. It is rarely used in spoken German. Using it in casual settings can make you sound pretentious or overly dramatic.
Learners often use it interchangeably with 'retten' in technical or mundane situations, which sounds unnatural. Remember that it implies a sense of 'deliverance' rather than just physical rescue.
ヒント
Use for dramatic effect only
Only use this word if you want to sound poetic or very formal. In daily conversation, it might sound like you are quoting a fairy tale.
Avoid in technical contexts
Do not use this word for technical rescues like lifeguards or fire departments. Use 'retten' instead to remain professional.
Religious roots in German culture
The word is heavily influenced by Luther's Bible translation. It carries a sense of spiritual deliverance that remains present in the German language.
語源
Derived from the Middle High German 'erretten', composed of the prefix 'er-' (implying completion) and 'retten' (to save). It reflects the old Germanic tradition of saving someone from a life-or-death struggle.
文化的な背景
The word is deeply embedded in the German cultural consciousness through church hymns and classic literature. It carries a weight of moral or existential salvation.
覚え方のコツ
Think of the 'er-' prefix as adding a sense of 'complete' or 'ultimate' rescue. It is the rescue that changes your destiny.
よくある質問
3 問Bedeutungsmäßig sind sie verwandt, aber 'erretten' ist deutlich gehobener und dramatischer. 'Retten' ist das Standardwort, während 'erretten' eher in der Literatur oder Religion vorkommt.
Es klingt im Alltag oft unnatürlich oder übertrieben. Verwenden Sie stattdessen lieber 'retten' oder 'befreien', um nicht zu gestelzt zu wirken.
In der Bibel wird 'erretten' häufig benutzt, wenn Gott die Menschen vor der Sünde oder dem ewigen Verderben bewahrt. Es ist daher eng mit dem Begriff der Erlösung verknüpft.
自分をテスト
Der Held konnte die Prinzessin aus dem brennenden Schloss ___.
Erretten passt hier zum dramatischen Kontext einer Rettung aus Gefahr.
スコア: /1
Summary
Erretten is a formal, often spiritual term for rescuing someone from a dire or fatal situation.
- To save someone from extreme danger or ruin.
- Often used in religious or dramatic contexts.
- A more formal, elevated version of the verb 'retten'.
Use for dramatic effect only
Only use this word if you want to sound poetic or very formal. In daily conversation, it might sound like you are quoting a fairy tale.
Avoid in technical contexts
Do not use this word for technical rescues like lifeguards or fire departments. Use 'retten' instead to remain professional.
Religious roots in German culture
The word is heavily influenced by Luther's Bible translation. It carries a sense of spiritual deliverance that remains present in the German language.
例文
4 / 4Er wurde in letzter Sekunde errettet.
He was saved in the last second.
Gott errette uns vor dem Bösen.
May God save us from evil.
Ich konnte ihn gerade noch aus seiner misslichen Lage erretten.
I was just able to rescue him from his predicament.
Die literarische Figur sucht nach einer Möglichkeit, ihre Seele zu erretten.
The literary character seeks a way to save their soul.
関連コンテンツ
religionの関連語
abergläubisch
B1Abergläubischな人は、迷信を信じ、運が良いとか悪いとかを気にします。昔からの習慣や、理由のない恐れが原因です。
Altar
A2altar
anbeten
A2神様や神聖なものを深く愛し、尊敬すること。
andächtig
B2深い尊敬と敬意を持って行動または感じること、誠実な献身を示すこと。
asketisch
C1快楽を避け、厳格な規律に集中して極端な自制心を持って生きること。しばしば宗教的または精神的な理由によります。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1神の存在を信じない考え方やその人を表す言葉だよ。
auferstehen
A2死んだ後に再び生き返ること。復活の物語のように。
Auferstehung
B2死んだ者が再び命を得て蘇ること。宗教的な文脈で、奇跡的な復活を指す言葉だよ。
aufklären
A2物事を分かりやすく説明したり、正しい知識を与えたりして、相手の理解を助けることです。