A2 verb 6分で読める

fortsetzen

When you want to say that something continues or you want to continue doing something in German, you use the verb fortsetzen. Think of it like putting one foot in front of the other to keep going. It's a regular verb, so its conjugations follow a predictable pattern. You might use it to talk about continuing a project, a journey, or even a conversation. So, if you're not finished yet and want to keep at it, fortsetzen is your word!

When you want to express the idea of continuing something in German, you'll often use the verb fortsetzen. This verb is versatile and can be applied in various contexts, from continuing a task to continuing a journey.

For example, if you were in the middle of reading a book and wanted to say you would continue reading it later, you could use fortsetzen. It implies picking up where you left off or carrying on with an activity that has already begun. You might also see it used in more formal settings, such as continuing a discussion or a project.

fortsetzen 30秒で

  • keep going
  • carry on
  • resume

§ 'fortsetzen' vs. 'weitergehen' vs. 'fortfahren'

Many learners get confused by the different ways to say "to continue" in German. While 'fortsetzen' is very common, you'll also hear 'weitergehen' and 'fortfahren'. They're not always interchangeable, so let's clear up the main differences.

Difference 1: Transitivity
'fortsetzen' is a transitive verb. This means it always needs a direct object. You continue SOMETHING. For example, you continue a conversation, a task, or a journey. It's often used with abstract nouns.

Wir müssen die Diskussion fortsetzen.
We must continue the discussion.

Er möchte seine Arbeit fortsetzen.
He wants to continue his work.

Difference 2: 'weitergehen' - Intransitive
'weitergehen' is intransitive. This means it does NOT take a direct object. It implies that something itself continues or moves on. Think of it as "to go on" or "to proceed." It's often used for processes, events, or physical movement.

Der Film wird um 20 Uhr weitergehen.
The film will continue at 8 PM.

Es muss weitergehen.
It must go on.

Difference 3: 'fortfahren' - More Formal, Often with 'zu'
'fortfahren' is often more formal than 'fortsetzen'. It can be transitive (with an object) or intransitive (with an infinitive + 'zu'). When it takes an infinitive, it means "to proceed to do something" or "to continue doing something."

Sie werden ihre Reise fortfahren.
They will continue their journey.

Er fährt fort, zu lesen.
He continues to read.

§ Common Mistake: Using 'fortsetzen' without an object

Because 'fortsetzen' is transitive, you cannot use it alone to say "it continues." You always need to specify *what* is being continued.

  • Incorrect: Es setzt fort. (Literally: It continues something... but what?)

  • Correct: Es geht weiter. (It goes on/continues.)

  • Correct: Wir setzen die Arbeit fort. (We continue the work.)

§ Using the correct separable prefix

'fortsetzen' is a separable verb. This means in simple sentences in present or simple past tense, the prefix 'fort-' separates from the main verb and goes to the end of the sentence. Don't forget this! This is a classic German grammar point.

Ich setze meine Geschichte fort.
I continue my story.

Sie setzte ihren Vortrag fort.
She continued her lecture.

However, in sentences with auxiliary verbs (like 'werden' for future, or 'haben/sein' for perfect tenses) or modal verbs, the verb 'fortsetzen' stays together as an infinitive or past participle at the end.

Wir werden die Besprechung später fortsetzen.
We will continue the meeting later.

Er konnte die Arbeit nicht fortsetzen.
He couldn't continue the work.

By understanding these differences and common pitfalls, you'll use 'fortsetzen' much more accurately and naturally. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how we learn!

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

The German verb 'fortsetzen' means 'to continue' or 'to resume'. It's a versatile verb you'll hear and read often. However, German has a few ways to express the idea of continuing. Let's look at some alternatives and when 'fortsetzen' is your best choice.

§ Fortsetzen vs. weitermachen

This is perhaps the most common comparison. Both 'fortsetzen' and 'weitermachen' mean 'to continue'. Here's the key difference:

Fortsetzen
Often implies a more formal or planned continuation of an activity, a process, a discussion, or a journey. It suggests picking up exactly where you left off, or to keep something going in a structured way. Think of continuing a book, a project, or a formal meeting.

Wir müssen die Diskussion nächste Woche fortsetzen.

(We must continue the discussion next week.)

Er setzte seine Reise nach einer kurzen Pause fort.

(He continued his journey after a short break.)

Weitermachen
Is more informal and general. It often means 'to carry on', 'to keep doing something', or 'to go on'. It can be used for any activity, whether planned or spontaneous. Think of continuing to work, continuing to eat, or just generally carrying on with life.

Bitte mach einfach weiter!

(Please just carry on! / Please just continue!)

Wir können später weitermachen.

(We can continue later.)

§ Fortsetzen vs. fortfahren

'Fortfahren' is another strong synonym for 'to continue', especially when it comes to actions or processes. It's often interchangeable with 'fortsetzen' in many contexts, particularly when talking about continuing a task or an activity.

Fortfahren
Similar to 'fortsetzen', but sometimes carries a slightly stronger sense of moving forward with an action or task. It can also be used in more formal writing or instructions.

Bitte fahren Sie fort, sobald Sie bereit sind.

(Please continue as soon as you are ready.)

Die Verhandlungen werden morgen fortgesetzt/fortgefahren.

(The negotiations will be continued tomorrow.)

§ Other ways to express continuation

  • Bleiben + am + Verb (noun form): This structure means 'to keep doing something'. For example, 'Er bleibt am Lesen.' (He keeps on reading.) This is more about maintaining an ongoing state.
  • Nicht aufhören: Simply 'not to stop'. 'Er hat nicht aufgehört zu reden.' (He didn't stop talking.)

§ When to stick with 'fortsetzen'

Use 'fortsetzen' when you are talking about:

  • Resuming a task or activity after an interruption: You were doing something, paused, and now you are starting it again.
  • Continuing a process or development: The process doesn't end, it simply moves to the next stage.
  • Formal contexts: In written communication, official announcements, or formal discussions, 'fortsetzen' often sounds more appropriate.
  • Continuing a story, book, or series: This is a very common use.

Der Film wird nächste Woche fortgesetzt.

(The film will be continued next week.)

By understanding these nuances, you'll be able to choose the most precise verb for 'to continue' in your German conversations and writing. Practice using all of them, and you'll naturally develop a feel for when each one is best.

How Formal Is It?

フォーマル

"Wir werden die Verhandlungen morgen fortführen. (We will continue the negotiations tomorrow.)"

ニュートラル

"Wir müssen mit der Arbeit weitermachen. (We need to continue with the work.)"

カジュアル

"Mach einfach weiter! (Just keep going!)"

Child friendly

"Die Kinder wollen weiterspielen. (The children want to continue playing.)"

スラング

"Bleib dran, dann schaffst du das! (Stick with it, then you'll manage it!)"

発音ガイド

UK /ˈfɔʁtzɛtsən/
US /ˈfɔrtˌzɛtsən/
first syllable (fort-)
よくある間違い
  • pronouncing 'setzen' with a hard 's' sound instead of a 'z' sound

よく混同される語

fortsetzen vs weitergehen

Literally 'to go further'. Can mean 'to continue' in the sense of a process moving forward or someone walking onward. E.g., 'Die Arbeit muss weitergehen.' (The work must continue.)

fortsetzen vs fortdauern

Similar to 'fortbestehen', meaning 'to continue for a long time' or 'to endure'. Often used for states or conditions that last. E.g., 'Der Regen wird fortdauern.' (The rain will continue.)

fortsetzen vs anhalten

While it can mean 'to stop', in some contexts, it can also mean 'to continue without interruption' (e.g., 'Der Applaus hielt lange an.' - The applause continued for a long time.) Be careful with context here!

文法パターン

separable verb (fort-setzen) takes a direct object (accusative) can be used with modal verbs can be used in various tenses (present, perfect, future) often used with activities, tasks, conversations, journeys

間違えやすい

fortsetzen vs fortsetzen

Often confused with verbs like 'weitermachen' or 'fortfahren', which also mean 'to continue'. The nuance lies in 'fortsetzen' implying a continuation of something that was paused or interrupted, like a story or a journey.

'Fortsetzen' specifically means to continue something that had a previous start and might have been interrupted. Think of picking up where you left off. 'Weitermachen' is more general, like 'keep doing something', and 'fortfahren' can also mean 'to proceed' in a more formal sense.

Sie möchte ihre Reise fortsetzen. (She wants to continue her journey.)

fortsetzen vs fortfahren

Similar to 'fortsetzen', but 'fortfahren' can also mean 'to proceed' or 'to drive off'. Its usage is often a bit more formal or refers to moving forward with a task or a discussion.

While 'fortsetzen' implies resuming something, 'fortfahren' can imply a more active continuation or progression. It can also be used when literally driving off. Context is key.

Bitte fahren Sie mit Ihrer Präsentation fort. (Please continue with your presentation.)

fortsetzen vs weitermachen

This is a very common and general way to say 'to continue' or 'to keep doing something'. Its broadness can sometimes make it difficult to distinguish from the more specific 'fortsetzen' and 'fortfahren'.

'Weitermachen' is a versatile verb for general continuation. It doesn't carry the same nuance of resuming an interrupted activity as 'fortsetzen', nor the more formal or progressive sense of 'fortfahren'. It's often the safest bet when in doubt.

Wir müssen weitermachen, auch wenn es schwer ist. (We have to keep going, even if it's difficult.)

fortsetzen vs fortführen

Less common than the others, 'fortführen' often implies leading something onward, like a tradition or a business.

'Fortführen' has a stronger sense of 'leading forward' or 'carrying on'. It's often used when talking about maintaining or developing something over time.

Sie will die Familientradition fortführen. (She wants to continue the family tradition.)

fortsetzen vs fortbestehen

This verb means 'to continue to exist' or 'to persist'. It refers to the ongoing existence of something, rather than the continuation of an action.

Unlike the other verbs that describe the continuation of an action, 'fortbestehen' describes the ongoing state of being or existence. It's about something continuing to *be* there.

Die Hoffnung wird fortbestehen. (Hope will continue to exist.)

文型パターン

A1

Ich setze meine Arbeit fort.

I continue my work. (Simple statement of continuing an activity.)

A1

Er setzt den Unterricht fort.

He continues the lesson. (Continuing a scheduled event.)

A2

Wir setzen das Gespräch fort.

We continue the conversation. (Focus on continuing dialogue.)

A2

Sie muss die Reise fortsetzen.

She must continue the journey. (Using a modal verb with 'fortsetzen'.)

A2

Wir werden die Suche fortsetzen.

We will continue the search. (Future tense with 'fortsetzen'.)

B1

Obwohl es regnete, setzten sie ihren Spaziergang fort.

Although it was raining, they continued their walk. (Subordinate clause with 'fortsetzen'.)

B1

Ich habe die Arbeit fortgesetzt, nachdem ich eine Pause gemacht hatte.

I continued the work after I had taken a break. (Past tense with a temporal clause.)

B1

Kannst du bitte dort fortsetzen, wo wir aufgehört haben?

Can you please continue where we left off? (Asking someone to continue.)

語族

名詞

die Fortsetzung the continuation, the sequel

形容詞

fortsetzbar continuable

自分をテスト 30 問

listening A1

What will I continue tomorrow?

正解! おしい! 正解: Ich werde morgen fortsetzen.
正解! おしい! 正解:
listening A1

What should you continue?

正解! おしい! 正解: Kannst du die Arbeit fortsetzen?
正解! おしい! 正解:
listening A1

What do they want to continue?

正解! おしい! 正解: Sie wollen den Film fortsetzen.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Ich muss diese Aufgabe fortsetzen.

Focus: fortsetzen

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Wir werden später fortsetzen.

Focus: später

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Bitte fortsetzen Sie!

Focus: fortsetzen Sie

正解! おしい! 正解:
fill blank A2

Wir müssen die Arbeit ______, auch wenn es schwierig ist.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

The sentence means 'We must continue the work, even if it is difficult.' 'Fortsetzen' means 'to continue.'

fill blank A2

Bitte ______ Sie den Vortrag nach der Pause.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

The sentence means 'Please continue the lecture after the break.' 'Fortsetzen' fits here.

fill blank A2

Er wollte seine Reise nicht ______, aber er musste.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

The sentence means 'He didn't want to continue his journey, but he had to.' 'Fortsetzen' is the correct verb.

fill blank A2

Können wir das Gespräch später ______?

正解! おしい! 正解: fortsetzen

The sentence means 'Can we continue the conversation later?' 'Fortsetzen' is the appropriate verb.

fill blank A2

Sie hat beschlossen, ihr Studium zu ______.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

The sentence means 'She decided to continue her studies.' 'Fortsetzen' fits the context.

fill blank A2

Die Besprechung wird um 15 Uhr ______.

正解! おしい! 正解: fortgesetzt

The sentence means 'The meeting will be continued at 3 PM.' This is a passive construction of 'fortsetzen'.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Wir sollten die Besprechung jetzt fortsetzen.

The correct order for a declarative sentence in German is subject, conjugated verb, and then other elements. 'fortsetzen' is a separable verb, so the prefix 'fort-' goes to the end in main clauses, but here it is an infinitive with a modal verb.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Die Studierenden wollten ihre Diskussion fortsetzen.

Similar to the previous example, the modal verb 'wollten' (wanted) requires the main verb 'fortsetzen' to be in its infinitive form at the end of the sentence.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Obwohl es regnete, setzten sie ihren Spaziergang fort.

This sentence starts with a subordinate clause ('Obwohl es regnete,' - Although it rained,). In German, if a subordinate clause comes first, the main clause starts with the conjugated verb. 'setzten fort' is the past tense of 'fortsetzen'.

multiple choice C1

Nach einer kurzen Pause beschloss das Team, die Besprechung __________.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

Das Team beschloss, die Besprechung nach der Pause fortzusetzen, was 'to continue' bedeutet.

multiple choice C1

Obwohl es schwierig war, wollte sie ihre Forschung __________ und nicht aufgeben.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

Sie wollte ihre Forschung fortsetzen, um nicht aufzugeben, was bedeutet, dass sie 'to continue' wollte.

multiple choice C1

Um den Kurs erfolgreich abzuschließen, ist es unerlässlich, die Übungen regelmäßig __________.

正解! おしい! 正解: fortsetzen

Es ist wichtig, die Übungen regelmäßig fortzusetzen, um den Kurs erfolgreich abzuschließen.

true false C1

Wenn man etwas 'fortsetzt', bedeutet das, man beendet es.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Fortsetzen' bedeutet, etwas weiterzuführen, nicht es zu beenden.

true false C1

Man kann eine Tradition 'fortsetzen', um sie am Leben zu erhalten.

正解! おしい! 正解: 正しい

Eine Tradition fortzusetzen bedeutet, sie weiterzuführen und zu pflegen.

true false C1

Der Satz 'Wir müssen unsere Bemühungen fortsetzen' bedeutet, dass wir aufhören sollten, uns anzustrengen.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Unsere Bemühungen fortsetzen' bedeutet, dass wir nicht aufhören sollten, sondern weiter hart arbeiten müssen.

multiple choice C2

Welche der folgenden Handlungen würde am ehesten die Krise verschärfen und somit die Möglichkeit einer diplomatischen Lösung untergraben, anstatt sie zu fördern?

正解! おしい! 正解: Die Eskalation militärischer Operationen in der Region fortsetzen.

Die Eskalation militärischer Operationen würde die Krise verschärfen. Die anderen Optionen fördern den Dialog, humanitäre Hilfe oder wirtschaftliche Sanktionen, die in einem diplomatischen Kontext stehen können.

multiple choice C2

In welchem Kontext würde die fortgesetzte Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz voraussichtlich die größten ethischen Herausforderungen mit sich bringen?

正解! おしい! 正解: Bei der Entwicklung von autonomen Waffensystemen ohne menschliche Kontrolle.

Autonome Waffensysteme ohne menschliche Kontrolle werfen die größten ethischen Fragen auf, insbesondere bezüglich Verantwortung und Entscheidungsfindung über Leben und Tod. Die anderen Optionen haben geringere ethische Auswirkungen.

multiple choice C2

Um die Klimaziele zu erreichen, muss die Bundesregierung ihre Anstrengungen im Bereich der erneuerbaren Energien signifikant ____________. Was passt am besten?

正解! おしい! 正解: fortsetzen

Um Klimaziele zu erreichen, müssen Anstrengungen fortgesetzt, nicht beendet, ignoriert oder verlangsamt werden.

true false C2

Die Fortsetzung der aktuellen Wirtschaftspolitik wird unweigerlich zu einer Stärkung des sozialen Zusammenhalts in der Gesellschaft führen.

正解! おしい! 正解: 間違い

Ob die Fortsetzung der aktuellen Wirtschaftspolitik zu einer Stärkung des sozialen Zusammenhalts führt, ist eine komplexe Frage, die von vielen Faktoren abhängt und nicht 'unweigerlich' eintritt. Es gibt unterschiedliche Meinungen und Studien dazu.

true false C2

Es ist zwingend erforderlich, dass die diplomatischen Bemühungen unvermindert fortgesetzt werden, um eine Eskalation des Konflikts abzuwenden.

正解! おしい! 正解: 正しい

Die Fortsetzung diplomatischer Bemühungen ist entscheidend, um Konflikteskalationen zu vermeiden. Das ist eine gängige und logische Annahme in der internationalen Politik.

true false C2

Die fortgesetzte Überwachung digitaler Kommunikation ist eine unumgängliche Maßnahme zur vollständigen Ausrottung von Cyberkriminalität.

正解! おしい! 正解: 間違い

Während Überwachung zur Bekämpfung von Cyberkriminalität beitragen kann, ist die 'vollständige Ausrottung' durch diese Methode unwahrscheinlich und die Aussage impliziert eine Überbewertung der Wirksamkeit sowie ethische Bedenken.

/ 30 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!