Fortsetzen means to resume or carry on with a task that was previously interrupted.
الكلمة في 30 ثانية
- To continue an activity after a pause.
- Resuming a task from a specific point.
- Used for both physical journeys and abstract concepts.
Überblick
'Fortsetzen' ist ein trennbares Verb, das den Übergang von einer Pause zurück zur ursprünglichen Aktivität markiert. Es impliziert eine Kontinuität über eine zeitliche Lücke hinweg. 2) Verwendungsmuster: Als trennbares Verb wird das Präfix 'fort-' in Hauptsätzen ans Ende gestellt (z.B. 'Wir setzen das Gespräch fort'). Im Infinitiv oder in Nebensätzen bleibt es untrennbar verbunden. Es verlangt meist ein Akkusativobjekt, das angibt, was genau weitergeführt wird. 3) Häufige Kontexte: Das Wort ist sehr vielseitig. Man setzt eine Reise fort, eine Lektüre, ein Studium oder eine Diskussion. Es findet sowohl im Alltag als auch im professionellen Umfeld Anwendung. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Weiterführen' ist oft synonym, betont aber stärker die langfristige Leitung oder Entwicklung einer Sache. 'Fortfahren' wird häufig mit 'mit' genutzt (z.B. 'Er fuhr mit dem Lesen fort') und ist eher prozessorientiert, während 'fortsetzen' das Objekt direkt einbindet.
أمثلة
Wir setzen das Treffen nach der Pause fort.
everydayWe will continue the meeting after the break.
Die Firma wird ihre Expansion im Ausland fortsetzen.
formalThe company will continue its expansion abroad.
Ich setze meine Lektüre morgen fort.
informalI will continue my reading tomorrow.
Die Studie setzt die Untersuchung der Daten fort.
academicThe study continues the examination of the data.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Fortsetzung folgt
To be continued
etwas erfolgreich fortsetzen
to continue something successfully
die Arbeit nahtlos fortsetzen
to continue work seamlessly
يُخلط عادةً مع
Refers more to managing or leading something over a long duration, rather than just resuming a specific task.
Often used with 'mit' to indicate the next step in a sequence of actions.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
Fortsetzen is a neutral to formal verb. It is commonly used in both written and spoken German. Ensure you remember the trennbar structure, as it is a frequent source of errors for learners.
أخطاء شائعة
Learners often forget to move the prefix 'fort-' to the end of the sentence. Another error is using it without an object, whereas it almost always requires one. Do not confuse it with 'weitergehen', which is intransitive.
Tips
Think of it as a bridge
Imagine a bridge connecting the past activity to the present moment. Using this visual helps remember that the action continues after a gap.
Don't forget the separation
Always check if you are in a main clause or a subordinate clause. In main clauses, 'fort' must move to the very end of the sentence.
Professional usage in Germany
In German offices, 'fortsetzen' is frequently used in meetings to signal that a topic will be discussed later. It sounds very organized and professional.
أصل الكلمة
Derived from 'fort' (away/onward) and 'setzen' (to set/place). Historically, it meant to place something further along a path.
السياق الثقافي
In German culture, the concept of 'Fortsetzung' is very important in storytelling. The term 'Fortsetzung folgt' (to be continued) is iconic in books and films.
نصيحة للحفظ
Think of 'fort' as 'far' (away) and 'setzen' as 'set'. You set your goal further away by continuing your work.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةJa, 'fortsetzen' ist ein trennbares Verb. Im Präsens heißt es zum Beispiel: 'Ich setze das Projekt fort'.
'Weitergehen' bezieht sich meist auf eine Bewegung oder einen abstrakten Verlauf, der nicht stoppt. 'Fortsetzen' erfordert hingegen eine bewusste Entscheidung, eine unterbrochene Handlung wieder aufzunehmen.
Nein, man setzt normalerweise keine Personen fort. Es bezieht sich fast ausschließlich auf Handlungen, Projekte, Gespräche oder Prozesse.
'Fortfahren' wird oft in Verbindung mit 'mit' verwendet, um den nächsten Schritt in einer Abfolge zu beschreiben. 'Fortsetzen' ist direkter und bezieht sich auf das Objekt selbst.
اختبر نفسك
Wir müssen das Gespräch morgen ___.
Im Infinitiv steht das Verb am Ende, und 'fort' bleibt mit 'setzen' verbunden.
Wähle die richtige Form:
Bei trennbaren Verben steht das Präfix im Hauptsatz am Ende.
er / die Reise / fortsetzen / heute
Subjekt an Position 1, konjugiertes Verb an Position 2, Präfix am Ende.
النتيجة: /3
Summary
Fortsetzen means to resume or carry on with a task that was previously interrupted.
- To continue an activity after a pause.
- Resuming a task from a specific point.
- Used for both physical journeys and abstract concepts.
Think of it as a bridge
Imagine a bridge connecting the past activity to the present moment. Using this visual helps remember that the action continues after a gap.
Don't forget the separation
Always check if you are in a main clause or a subordinate clause. In main clauses, 'fort' must move to the very end of the sentence.
Professional usage in Germany
In German offices, 'fortsetzen' is frequently used in meetings to signal that a topic will be discussed later. It sounds very organized and professional.
أمثلة
4 من 4Wir setzen das Treffen nach der Pause fort.
We will continue the meeting after the break.
Die Firma wird ihre Expansion im Ausland fortsetzen.
The company will continue its expansion abroad.
Ich setze meine Lektüre morgen fort.
I will continue my reading tomorrow.
Die Studie setzt die Untersuchung der Daten fort.
The study continues the examination of the data.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
ab
A1حرف جر يدل على نقطة بداية أو انفصال.
abends
A2in the evening
aber
A1تُستخدم 'aber' لتقديم شيء يتناقض مع ما قيل للتو.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2أن ترفض عرضاً أو طلباً موجهاً إليك.
abschließen
A2أن تنهي عملاً ما بالكامل، أو أن تغلق باباً بالمفتاح بإحكام.
abseits
A2abseits تعني أن شيئًا ما يقع بعيدًا عن المنطقة الرئيسية أو المسار المعتاد.
acht
A1هذا هو الرقم الذي يلي الرقم سبعة.
Achte
A1هذه الكلمة تدل على الترتيب الذي يأتي بعد السابع. إنها تعني الرقم ثمانية في الترتيب.
achten
A2الانتباه أو توخي الحذر تجاه شيء ما. يعني أن تركز جيداً لتلاحظ التفاصيل.