At the A1 level, 'Frosch' is a fundamental vocabulary word. You learn it alongside other basic animals like 'Hund' (dog) or 'Katze' (cat). You should focus on the fact that it is a masculine noun ('der Frosch') and its basic color 'grün' (green). You will encounter it in simple sentences like 'Der Frosch ist klein' or 'Der Frosch springt'. It's also important to learn the plural 'Frösche' early on. In A1, you might also hear the phrase 'Sei kein Frosch!', which is a fun way to start using idioms. The focus is on recognition and simple descriptions of the animal's appearance and actions. You don't need to worry about complex biology or technical meanings yet. Just remember: der Frosch, die Frösche, and he croaks (er quakt).
At the A2 level, you begin to use 'Frosch' in more descriptive contexts and with a wider range of verbs. You might describe where the frog lives using prepositions like 'in' or 'an' with the dative case: 'Der Frosch lebt im Teich' (The frog lives in the pond). You will also start to see 'Frosch' in the accusative case more often: 'Ich sehe einen Frosch'. This level also introduces the fairy tale 'Der Froschkönig', which is a great way to practice past tense verbs (Präteritum) like 'war' and 'sprang'. You should also be able to distinguish between 'Frosch' and 'Kröte' (toad) at a basic level, and understand the compound word 'Laubfrosch'. Your sentences will become more complex, such as 'Der grüne Frosch sitzt auf einem großen Blatt'.
By B1, you are expected to use 'Frosch' in various idiomatic and metaphorical ways. You should be comfortable with the expression 'einen Frosch im Hals haben' and understand its meaning in a conversation about health or public speaking. You might also encounter 'Frosch' in the context of environmental protection, such as 'Amphibienschutz' or 'Froschwanderung' (frog migration). At this level, you can discuss the life cycle of a frog using words like 'Laich' (spawn) and 'Kaulquappe' (tadpole). You should also be able to use the genitive case: 'Das Quaken des Frosches'. The word 'Wetterfrosch' becomes relevant as you discuss weather and media. You are moving beyond the animal itself and into its role in German culture and society.
At the B2 level, 'Frosch' appears in more specialized and abstract contexts. You might encounter the term 'Froschperspektive' in a discussion about photography, film, or art history, and be able to explain how it differs from 'Vogelperspektive'. You should also understand the more technical uses of 'Frosch' in engineering or music (the violin bow part). Your ability to use the word in complex grammatical structures, like passive voice or subjunctive II, should be solid: 'Wenn ich ein Frosch wäre, würde ich den ganzen Tag quaken'. You might also read more sophisticated texts where 'Frosch' is used as a metaphor for environmental health or as a literary symbol in modern German poetry or prose.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's nuances. You can discuss the etymology of 'Frosch' and its relationship to other Germanic languages. You might explore the word's use in regional dialects or its historical significance in German folklore beyond the Brothers Grimm. You should be able to follow a scientific lecture on 'Anuren' (the scientific name for frogs) where 'Frosch' is used as the common name. You can use the word in highly formal or academic writing, perhaps in a paper about biodiversity or the history of biological nomenclature in Germany. You also understand the subtle social cues when using idioms like 'Sei kein Frosch' in different social registers, from informal to slightly more formal nudging.
At the C2 level, your mastery of 'Frosch' is near-native. You can appreciate and use the word in creative writing, poetry, and complex wordplay. You understand the most obscure technical meanings and can participate in high-level discussions about the cultural semiotics of the frog in German history. You might analyze how the 'Wetterfrosch' trope has evolved in the digital age or debate the ethics of 'Froschschenkel' in European gastronomy using nuanced arguments. You can effortlessly switch between the literal biological term, the technical mechanical term, and the wide array of idiomatic and metaphorical uses, all while maintaining perfect grammatical accuracy in the most complex sentence structures. Your vocabulary includes related rare words like 'Unke' and their metaphorical extensions.

Frosch 30秒で

  • Frosch is a masculine German noun meaning 'frog', primarily used for jumping amphibians with smooth skin, distinct from toads (Kröten).
  • Grammatically, it follows the strong declension (der Frosch, die Frösche) and is frequently used in idioms like 'einen Frosch im Hals haben'.
  • Culturally, it is central to German folklore (The Frog King) and weather metaphors (Wetterfrosch), symbolizing transformation and sensitivity to nature.
  • Technical uses include the nut of a violin bow and various mechanical clamps, showing the word's versatility beyond biology.
The German word Frosch refers to an amphibian known for its jumping ability, moist skin, and distinctive croaking sound. In a biological sense, it encompasses a wide variety of species within the order Anura. For a native German speaker, the word immediately evokes images of green creatures sitting on lily pads in a pond, particularly during the spring and summer months. The term is not just a biological label but is deeply embedded in the German cultural consciousness, appearing in folklore, weather lore, and everyday metaphors.
Biological Classification
In German, a distinction is often made between the 'Frosch' (frog) and the 'Kröte' (toad). While 'Frosch' generally implies a sleeker, more aquatic animal with smooth skin, 'Kröte' refers to the drier, wartier terrestrial cousins. However, in casual conversation, 'Frosch' might be used as a catch-all term for small hopping amphibians.

Ein grüner Frosch sitzt am Ufer des Teiches und quakt lautstark in die warme Abendluft hinein.

Beyond biology, the word is used to describe various mechanical parts that resemble a frog's leg or shape, such as certain types of clamps or tools in carpentry and engineering. In the world of music, the 'Frosch' is the nut of a violin bow, the part that holds the hair and provides the tension mechanism. This illustrates the German tendency to name technical components after animals based on morphological similarities. Culturally, the frog is the protagonist of one of the most famous Brothers Grimm fairy tales, 'Der Froschkönig' (The Frog King). This association makes the frog a symbol of transformation and hidden potential. When a German says 'Sei kein Frosch!' (Don't be a frog!), they are telling you not to be a spoilsport or a coward, encouraging you to 'jump' into an activity. The word carries a sense of playfulness but can also be used scientifically. In environmental discussions, 'Frösche' are often cited as bioindicators because their permeable skin makes them sensitive to pollution. Therefore, the presence of many frogs in a 'Biotop' (habitat) is seen as a sign of a healthy ecosystem.
Etymological Roots
The word descends from the Old High German 'frosc', which shares roots with the English 'frog'. The evolution of the word reflects the animal's constant presence in the European landscape since ancient times.

Der kleine Junge beobachtete fasziniert, wie der Frosch eine Fliege mit seiner langen Zunge fing.

In summary, use 'Frosch' when talking about the animal, when discussing fairy tales, when referring to certain technical parts, or when using idiomatic expressions about courage or the weather. It is a versatile, common noun that every A1 learner should master early on, as it appears in many nursery rhymes and basic nature descriptions.
Common Compounds
Compound words like 'Laubfrosch' (tree frog), 'Teichfrosch' (pond frog), and 'Wasserfrosch' (water frog) specify the species or habitat, showing how the base word serves as a building block for more complex biological terminology.

In der Biologiestunde lernten die Schüler den Lebenszyklus vom Laich zum Frosch.

Using Frosch correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with verbs and prepositions. As a masculine noun, it follows the standard strong declension patterns. In the nominative singular, it is 'der Frosch'. In the accusative, it remains 'den Frosch', and in the dative, it becomes 'dem Frosch'. The plural form is 'die Frösche', which involves a vowel mutation (Umlaut) from 'o' to 'ö'. Mastering this plural is essential because frogs are rarely seen alone in nature.
Subject of the Sentence
When the frog is the one performing the action, use the nominative case. For example: 'Der Frosch springt.' (The frog jumps). Here, 'Der Frosch' is the subject. If you have multiple frogs, it becomes 'Die Frösche springen.'

Wenn der Frosch im Hals kitzelt, muss man sich oft räuspern.

This example introduces the idiom 'einen Frosch im Hals haben' (to have a frog in one's throat). Notice the use of the accusative 'einen Frosch' because it is the object of the verb 'haben'. This is one of the most frequent non-literal uses of the word. Another common sentence structure involves prepositions of place. Since frogs live in or near water, you will often say 'im Teich' (in the pond) or 'auf dem Blatt' (on the leaf). 'Der Frosch sitzt auf dem Seerosenblatt.' In more advanced contexts, you might use 'Frosch' in passive constructions or with relative clauses. 'Der Frosch, der gestern im Garten war, ist heute verschwunden.' (The frog that was in the garden yesterday has disappeared today). Here, the relative pronoun 'der' matches the masculine gender of 'Frosch'.
Direct Object Usage
When something happens to the frog, use the accusative. 'Die Katze beobachtet den Frosch.' (The cat watches the frog). The change from 'der' to 'den' is a key marker of the masculine accusative case in German.

Ich habe gestern einen riesigen Frosch im Wald gefunden.

In the dative case, often used after prepositions like 'mit' or 'von', the word becomes 'dem Frosch'. 'Ich helfe dem Frosch über die Straße.' (I help the frog across the road). This sentence refers to the common practice in Germany of setting up 'Amphibienschutz' (amphibian protection) during the spring migration.
Genitive and Possession
The genitive form is 'des Frosches'. 'Die Haut des Frosches ist sehr glitschig.' (The skin of the frog is very slippery). While the genitive is less common in spoken German, it is vital for formal writing and scientific descriptions.

Das Quaken des Frosches war die ganze Nacht lang zu hören.

Finally, consider the use of 'Frosch' in compound nouns. German loves to combine words. A 'Froschperspektive' (frog's-eye view) is a low camera angle, the opposite of 'Vogelperspektive' (bird's-eye view). Using these compounds correctly demonstrates a high level of linguistic integration.
The word Frosch is ubiquitous in German daily life, appearing in contexts ranging from nature walks to evening news broadcasts. If you are walking through a German 'Schrebergarten' (allotment garden) or near a 'Biotop' (nature reserve) in late spring, you will undoubtedly hear people pointing out the 'Frösche'. Children are particularly fond of the word, as it is one of the first animals they learn. You will hear it in nursery rhymes like 'Ein Frosch wollte wandern' or in the popular children's song 'Das Lied vom Frosch'.
In the Media
On television, the term 'Wetterfrosch' is frequently used to refer to meteorologists. Even though modern weather forecasting uses satellites, the nostalgic image of a frog climbing a ladder in a glass jar remains a popular cultural trope. You might hear a news anchor say, 'Mal sehen, was unser Wetterfrosch für das Wochenende voraussagt.'

Der Frosch im Fernsehen sagte, dass es morgen regnen wird.

In educational settings, specifically biology classes, 'der Frosch' is a standard subject for studying metamorphosis. Teachers will explain the transition from 'Kaulquappe' (tadpole) to 'Frosch'. You will also encounter the word in environmental activism. Every year, thousands of volunteers in Germany set up 'Froschzäune' (frog fences) along roads to prevent migrating amphibians from being crushed by cars. If you see a sign with a frog icon on a rural road, it is a warning to drivers to slow down. In casual social settings, you might hear the phrase 'Sei kein Frosch' when someone is hesitating to do something fun, like jumping into a cold lake or karaoke. It's a lighthearted way to nudge a friend. Similarly, if someone is coughing or has a raspy voice, a colleague might ask, 'Hast du einen Frosch im Hals?' (Do you have a frog in your throat?). These idiomatic uses are much more common in daily speech than the literal biological term.
Scientific and Technical Contexts
In specialized fields, 'Frosch' appears in engineering. A 'Frosch' can refer to a specific type of rail clamp or a specialized tool used in paving. While you won't hear this in a supermarket, you will certainly hear it on a construction site or in a workshop.

Pass auf, dass du beim Überqueren der Gleise nicht über den Frosch stolperst.

Furthermore, in the culinary world, though less common in Germany than in France, 'Froschschenkel' might appear on the menus of high-end international restaurants, leading to discussions about ethics and tradition. Finally, 'Frosch' is often used in metaphors about perspective. A 'Froschperspektive' is a common term in photography and art classes. If a photographer says, 'Wir brauchen hier die Froschperspektive,' they want the camera placed low to the ground to make the subject look more imposing.
Regional Variations
While 'Frosch' is the standard German term, you might hear regional dialects using different words, but 'Frosch' remains the universally understood term across Germany, Austria, and Switzerland.

Hörst du das? Die Frösche im Weiher sind heute besonders laut.

For English speakers learning German, the word Frosch presents several pitfalls, primarily related to gender, pluralization, and false idiomatic friends. The first and most common mistake is getting the grammatical gender wrong. Many learners assume that small animals might be neutral (das) or feminine (die), but 'Frosch' is strictly masculine: der Frosch. Using 'die Frosch' or 'das Frosch' will immediately mark you as a beginner and can lead to incorrect adjective endings later in the sentence.
Gender Confusion
Incorrect: 'Ich sehe die Frosch.' Correct: 'Ich sehe den Frosch.' Remember that in the accusative case, the masculine 'der' changes to 'den'. This is a hurdle for many English speakers who are not used to case systems.

Falsch: Das kleine Frosch ist grün. Richtig: Der kleine Frosch ist grün.

Another significant challenge is the plural form. Unlike English, where you simply add an 's' (frogs), German requires an Umlaut and an 'e': die Frösche. Learners often forget the Umlaut, saying 'Frosche', which sounds noticeably wrong to a native ear. Additionally, in the dative plural, an extra 'n' is added: 'mit den Fröschen'. Forgetting this 'n' is a very common mistake even at the B1 level. Idiomatic expressions are another area where mistakes happen. English speakers might try to translate 'to leapfrog' literally into German. While 'Bockspringen' is the game equivalent, you cannot simply use 'Frosch' as a verb. Similarly, the English idiom 'to have a frog in one's throat' translates perfectly to 'einen Frosch im Hals haben', but learners often forget the 'einen' (accusative) or use the wrong preposition.
Pronunciation Pitfalls
The 'sch' sound at the end of 'Frosch' must be distinct. Some learners might accidentally pronounce it like 's' or 'ch' (as in 'ich'), but it should be a full 'sh' sound. Furthermore, the 'o' in 'Frosch' is short, similar to 'got' in British English, not long like 'go'.

Achte auf die Aussprache: Frosch wird mit einem kurzen 'o' gesprochen, nicht wie 'Froooosch'.

In writing, a common error is failing to capitalize the word. In German, all nouns are capitalized. Writing 'frosch' instead of 'Frosch' is a fundamental orthographic error. Also, when forming compound words like 'Froschkönig', learners sometimes try to separate them with spaces or hyphens. In German, they must be joined: 'Froschkönig', not 'Frosch König'.
Confusing with 'Frisch'
Because 'Frosch' and 'frisch' (fresh) sound somewhat similar, especially in fast speech, beginners sometimes mix them up. 'Ein frischer Frosch' would be a 'fresh frog', which is likely not what you intended to say!

Verwechsle nicht Frosch mit dem Adjektiv 'frisch'.

Finally, when using 'Frosch' in the context of the 'Wetterfrosch', remember that it is a colloquialism. In a formal scientific paper about meteorology, you should use 'Meteorologe'. Using 'Wetterfrosch' in an academic setting would be a register error.
While Frosch is the most common term, several other words in German describe similar animals or are used in related contexts. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation and enrich your vocabulary. The most immediate relative is the 'Kröte'.
Frosch vs. Kröte
A 'Frosch' (frog) usually has smooth, moist skin and long hind legs for jumping. A 'Kröte' (toad) typically has dry, bumpy skin and shorter legs, moving more by crawling than jumping. In German, 'Kröte' can also be a slang term for money ('ein paar Kröten') or a cheeky child ('du kleine Kröte').

Im Gegensatz zum Frosch hat die Kröte eine eher warzige Hautoberfläche.

Another related term is 'Lurch'. This is a more general biological term meaning 'amphibian'. It includes frogs, toads, newts, and salamanders. If you want to be scientifically accurate but general, 'Lurch' is the word to use. Then there is the 'Unke' (fire-bellied toad). In German, 'Unken' is also a verb meaning 'to prophesy doom' or 'to moan', derived from the mournful sound the Unke makes. For specific types of frogs, Germans use compound words. A 'Laubfrosch' is a tree frog, often depicted as the classic bright green frog. A 'Wasserfrosch' or 'Teichfrosch' refers to those found in ponds. If you are talking about the sound they make, you might use 'Quakfrosch' colloquially, though it's more of a nickname.
Technical Alternatives
In photography, as mentioned, 'Froschperspektive' is the low-angle shot. An alternative for this in a more technical sense might be 'Untersicht', but 'Froschperspektive' is much more common and evocative.

Der Fotograf wählte die Froschperspektive, um das Gebäude monumentaler wirken zu lassen.

In terms of metaphors for people, if someone is a 'Frosch' (meaning they are hesitant or boring), you might instead call them a 'Langweiler' (bore) or 'Angsthase' (scaredy-cat/chicken). If you are referring to the 'Wetterfrosch', the formal alternative is 'Meteorologe' or 'Wetteransager'.
Comparison of Related Animals
  • Frosch: Agile, aquatic, smooth skin.
  • Kröte: Slow, terrestrial, bumpy skin.
  • Salamander: Tailed amphibian, often colorful (e.g., Feuersalamander).
  • Molch: Newt, another type of tailed amphibian found in water.

Nicht jeder Lurch ist ein Frosch, aber jeder Frosch ist ein Lurch.

Finally, in the context of the violin bow part, the 'Frosch' is unique. There isn't really a common alternative word for this part of the bow in German, showing how deeply animal names are integrated into specialized technical vocabularies.

How Formal Is It?

豆知識

The German word for tadpole, 'Kaulquappe', literally means 'club-head' (Kaule = head/club, Quappe = a type of fish/wiggle), which describes its shape before it becomes a Frosch.

発音ガイド

UK /frɒʃ/
US /frɔʃ/
The stress is on the only syllable.
韻が合う語
Grosch Drosch krosch brosch morsch Dorsch porsch storch
よくある間違い
  • Pronouncing the 'o' too long like in 'go'.
  • Pronouncing the 'sch' like a hard 'ch' or 's'.
  • Failing to make the 'r' slightly uvular (German 'r').
  • Mixing up the vowel with 'frisch' (fresh).
  • Over-emphasizing the final 'h' sound.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize as it is similar to English and often accompanied by pictures.

ライティング 2/5

Requires remembering the 'sch' and the plural Umlaut 'ö'.

スピーキング 2/5

The short 'o' and 'sch' need practice to sound native.

リスニング 1/5

The word is distinct and usually easy to pick out in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

grün Tier Wasser klein springen

次に学ぶ

Kröte Eidechse Schildkröte Fisch Vogel

上級

Metamorphose Amphibium Biotop Artenvielfalt Ökosystem

知っておくべき文法

N-Declension (Exception Check)

Frosch is NOT an n-noun. It is a regular strong masculine noun.

Plural with Umlaut

O becomes Ö: Frosch -> Frösche.

Masculine Accusative

Der Frosch -> Ich sehe den Frosch.

Dative Plural 'n'

Mit den Fröschen (add 'n' to the plural form).

Compound Noun Gender

The last part determines gender: Die Froschperspektive (feminine because of Perspektive).

レベル別の例文

1

Der Frosch ist grün.

The frog is green.

Subject (Nominative)

2

Ein kleiner Frosch springt.

A small frog jumps.

Verb 'springen' in 3rd person singular

3

Das ist ein Frosch.

That is a frog.

Indefinite article 'ein'

4

Der Frosch quakt.

The frog croaks.

Onomatopoeic verb 'quaken'

5

Ich sehe den Frosch.

I see the frog.

Direct Object (Accusative)

6

Die Frösche sind im Wasser.

The frogs are in the water.

Plural form 'Frösche'

7

Hast du einen Frosch?

Do you have a frog?

Accusative with 'einen'

8

Der Frosch ist nicht groß.

The frog is not big.

Negation with 'nicht'

1

Der Frosch sitzt auf dem Blatt.

The frog sits on the leaf.

Dative after 'auf' (position)

2

Der Prinz war einmal ein Frosch.

The prince was once a frog.

Past tense 'war'

3

Wir suchen Frösche am See.

We are looking for frogs at the lake.

Plural without article

4

Ein Frosch frisst Fliegen.

A frog eats flies.

Verb 'fressen' (used for animals)

5

Der Frosch hüpft in den Teich.

The frog hops into the pond.

Accusative after 'in' (direction)

6

Meine Schwester mag keine Frösche.

My sister doesn't like frogs.

Negative plural 'keine Frösche'

7

Der Laubfrosch klettert auf den Baum.

The tree frog climbs the tree.

Compound noun 'Laubfrosch'

8

Sei kein Frosch und komm mit!

Don't be a chicken and come along!

Imperative idiom

1

Ich kann nicht gut sprechen, ich habe einen Frosch im Hals.

I can't speak well, I have a frog in my throat.

Idiomatic expression

2

Während der Froschwanderung muss man vorsichtig fahren.

During the frog migration, one must drive carefully.

Compound noun 'Froschwanderung'

3

Aus dem Laich entwickelt sich bald ein kleiner Frosch.

A small frog will soon develop from the spawn.

Preposition 'aus' with dative

4

Der Wetterfrosch im Fernsehen hat Sonne versprochen.

The weather frog on TV promised sun.

Colloquial term for meteorologist

5

Die Kinder beobachten, wie der Frosch seine Haut wechselt.

The children watch how the frog sheds its skin.

Subordinate clause with 'wie'

6

Es ist wichtig, den Lebensraum der Frösche zu schützen.

It is important to protect the frogs' habitat.

Genitive plural 'der Frösche'

7

Der Froschkönig ist ein bekanntes Märchen der Brüder Grimm.

The Frog King is a famous fairy tale by the Brothers Grimm.

Proper noun compound

8

Er ist so flink wie ein Frosch.

He is as nimble as a frog.

Comparison with 'wie'

1

In dieser Aufnahme wurde die Froschperspektive gewählt.

In this shot, the frog's-eye view was chosen.

Photography terminology

2

Der Frosch am Geigenbogen muss repariert werden.

The frog on the violin bow needs to be repaired.

Technical musical term

3

Die Population der Frösche ist aufgrund der Dürre zurückgegangen.

The frog population has declined due to the drought.

Genitive case and 'aufgrund'

4

Manche Frösche können ihre Farbe zur Tarnung anpassen.

Some frogs can adjust their color for camouflage.

Modal verb 'können' with infinitive

5

Er quakt wie ein Frosch, wenn er versucht zu singen.

He croaks like a frog when he tries to sing.

Metaphorical use of 'quaken'

6

Die Biologen untersuchen die Giftstoffe bestimmter Frösche.

The biologists are investigating the toxins of certain frogs.

Genitive plural

7

Der Frosch dient oft als Symbol für Fruchtbarkeit.

The frog often serves as a symbol for fertility.

Verb 'dienen als'

8

Obwohl es regnete, hörte man das Konzert der Frösche.

Although it rained, one heard the concert of the frogs.

Concessive clause with 'obwohl'

1

Die ökologische Nische des Frosches ist für das Ökosystem essenziell.

The frog's ecological niche is essential for the ecosystem.

Scientific register

2

Die Metamorphose vom Ei zum Frosch ist ein faszinierender Prozess.

The metamorphosis from egg to frog is a fascinating process.

Abstract noun usage

3

In der Literatur wird der Frosch oft als ambivalentes Wesen dargestellt.

In literature, the frog is often depicted as an ambivalent being.

Passive voice

4

Die akustische Kommunikation der Frösche variiert je nach Art.

The acoustic communication of frogs varies depending on the species.

Complex subject phrase

5

Man sollte nicht unken, nur weil ein kleiner Frosch den Weg kreuzt.

One shouldn't prophesy doom just because a small frog crosses the path.

Verb 'unken' derived from 'Unke'

6

Die Bestandsaufnahme der Frösche ergab besorgniserregende Zahlen.

The inventory of the frogs yielded worrying figures.

Compound 'Bestandsaufnahme'

7

Das Präparat zeigt das Skelett eines ausgewachsenen Frosches.

The specimen shows the skeleton of a fully grown frog.

Genitive singular 'eines Frosches'

8

Die Frösche im Teich schienen den herannahenden Sturm zu spüren.

The frogs in the pond seemed to sense the approaching storm.

Infinitival construction with 'scheinen'

1

Die Ikonografie des Frosches in der Renaissance verdient nähere Betrachtung.

The iconography of the frog in the Renaissance deserves closer inspection.

Academic register

2

Die morphologischen Merkmale der Frösche sind hochgradig spezialisiert.

The morphological characteristics of frogs are highly specialized.

Technical adjectives

3

In Goethes Werken finden sich subtile Anspielungen auf die Natur des Frosches.

In Goethe's works, one finds subtle allusions to the nature of the frog.

Literary analysis

4

Die Reziprozität zwischen Froschpopulationen und Insektenvorkommen ist evident.

The reciprocity between frog populations and insect occurrence is evident.

High-level vocabulary

5

Man darf die kulturelle Signifikanz des Frosches nicht unterschätzen.

One must not underestimate the cultural significance of the frog.

Modal verb with negation

6

Die phylogenetische Einordnung der Frösche bleibt Gegenstand der Forschung.

The phylogenetic classification of frogs remains a subject of research.

Scientific terminology

7

Das lautstarke Quaken der Frösche fungierte als nächtlicher Kontrapunkt.

The loud croaking of the frogs functioned as a nocturnal counterpoint.

Metaphorical/Poetic

8

Die Persistenz des Frosches als Wetterorakel ist ein Kuriosum der Volkskunde.

The persistence of the frog as a weather oracle is a curiosity of folklore.

Complex noun phrases

よく使う組み合わせ

grüner Frosch
Frosch quakt
Frosch springt
Frosch im Hals
kleiner Frosch
Frosch fangen
Frosch beobachten
glitschiger Frosch
Frosch am Teich
Wetterfrosch sagt

よく使うフレーズ

Sei kein Frosch!

— Don't be a spoilsport or don't be afraid to do something fun.

Komm schon, spring ins Wasser! Sei kein Frosch!

Einen Frosch im Hals haben

— To have a raspy voice or need to clear one's throat.

Entschuldigung, ich habe einen Frosch im Hals.

Froschperspektive einnehmen

— To look at something from a very low angle.

Für das Foto müssen wir die Froschperspektive einnehmen.

Ein dicker Frosch

— Colloquially, someone who is a bit pompous or large (rare).

Er sitzt da wie ein dicker Frosch.

Wie ein Frosch hüpfen

— To hop around energetically like a frog.

Das Kind hüpft wie ein Frosch durch das Zimmer.

Den Frosch küssen

— To look for the good in something ugly (alluding to the fairy tale).

Vielleicht musst du den Frosch erst küssen, bevor er ein Prinz wird.

Froschschenkel essen

— To eat frog legs (often associated with French cuisine).

In manchen Ländern kann man Froschschenkel essen.

Ein Wetterfrosch sein

— To be a meteorologist or someone who predicts the weather.

Mein Onkel ist ein echter Wetterfrosch.

Frösche quaken hören

— To hear frogs croaking (often used to describe a rural atmosphere).

Hier kann man abends die Frösche quaken hören.

Froschlaich sammeln

— To collect frog spawn (common childhood activity in Germany).

Wir haben früher oft Froschlaich gesammelt.

よく混同される語

Frosch vs frisch

Sounds similar but means 'fresh'. Don't say 'Ich bin ein frischer Frosch' unless you really are one.

Frosch vs Kröte

Often used interchangeably by beginners, but technically refers to a toad.

Frosch vs Fuchs

Both start with 'F' and are animals, but a 'Fuchs' is a fox.

慣用句と表現

"Einen Frosch im Hals haben"

— To have a hoarse voice.

Ich kann kaum reden, ich habe einen Frosch im Hals.

informal
"Sei kein Frosch!"

— Don't be a coward or a spoilsport.

Komm mit tanzen, sei kein Frosch!

informal
"Aufpassen wie ein Luchs (not Frosch, but related to animal idioms)"

— To watch very carefully.

Er passt auf wie ein Luchs.

informal
"Frösche schlucken müssen"

— To have to accept something unpleasant (rare, 'Kröten schlucken' is more common).

Er musste viele Frösche schlucken, um den Job zu bekommen.

informal
"Wie ein Frosch im Mixer"

— To be very confused or in a chaotic situation (slang).

Ich fühle mich heute wie ein Frosch im Mixer.

slang
"Da quakt kein Frosch mehr"

— That's the end of the matter; no one will complain anymore.

Wenn wir das so machen, quakt kein Frosch mehr.

informal
"Einen Frosch aufblasen"

— To exaggerate something (older idiom).

Blas den Frosch nicht so auf!

archaic
"In der Froschperspektive sein"

— To have a limited or very low viewpoint.

Er sieht das Problem nur aus der Froschperspektive.

neutral
"Den Frosch zum Gärtner machen"

— Similar to 'fox guarding the henhouse' (rare, 'Bock zum Gärtner' is standard).

Das wäre, als würde man den Frosch zum Gärtner machen.

informal
"Hüpfen wie ein Frosch"

— To be very restless.

Hör auf, wie ein Frosch zu hüpfen!

informal

間違えやすい

Frosch vs Kröte

Both are amphibians.

Frogs are smooth and jump; toads are warty and crawl.

Das ist kein Frosch, das ist eine Erdkröte.

Frosch vs Lurch

General vs specific.

Lurch is the category (amphibian); Frosch is the specific animal.

Der Feuersalamander ist ein Lurch, aber kein Frosch.

Frosch vs Unke

A specific type of toad/frog.

Unke is a specific genus often used in the verb 'unken' (to moan).

Hör auf zu unken wie eine Unke!

Frosch vs Molch

Both are amphibians.

Molche have tails; adult frogs do not.

Im Teich schwimmt ein Bergmolch neben dem Frosch.

Frosch vs Laich

Related to the frog's life.

Laich is the eggs; Frosch is the adult.

Aus dem Froschlaich werden bald Kaulquappen.

文型パターン

A1

Der [Noun] ist [Adjective].

Der Frosch ist grün.

A1

Ein [Noun] [Verb].

Ein Frosch springt.

A2

Der [Noun] [Verb] auf dem [Noun].

Der Frosch sitzt auf dem Stein.

A2

Ich sehe einen [Adjective] [Noun].

Ich sehe einen kleinen Frosch.

B1

Ich habe einen [Noun] im [Noun].

Ich habe einen Frosch im Hals.

B1

Wegen der [Noun] [Verb] wir [Adverb].

Wegen der Frösche fahren wir langsam.

B2

In der [Noun] sieht alles [Adjective] aus.

In der Froschperspektive sieht alles riesig aus.

C1

Das [Noun] des [Noun] ist [Adjective].

Das Quaken des Frosches ist laut.

語族

名詞

Fröschlein
Froschkönig
Froschlaich
Froschschenkel
Laubfrosch
Wetterfrosch
Froschperspektive

動詞

quaken
hüpfen
springen
entfroschen (rare)
unken (related)

形容詞

froschartig
froschgrün
froschig (rare)

関連

Kröte
Lurch
Amphibium
Kaulquappe
Teich

使い方

frequency

High (especially in spring and in children's contexts)

よくある間違い
  • die Frosch der Frosch

    Frosch is masculine, not feminine.

  • Frosche Frösche

    The plural needs an Umlaut 'ö'.

  • Ich habe ein Frosch im Hals. Ich habe einen Frosch im Hals.

    You need the accusative 'einen' for the object of 'haben'.

  • Frosch Perspektive Froschperspektive

    German compound nouns are written as one word.

  • Die Frosche quaken. Die Frösche quaken.

    Again, missing the Umlaut in the plural.

ヒント

Remember the Gender

Always learn 'Frosch' with 'der'. Masculine nouns are common for animals, and 'der Frosch' is no exception.

Learn the Compounds

German uses compounds like 'Froschkönig' or 'Laubfrosch'. Learning these expands your vocabulary quickly.

Fairy Tale Connection

Read 'Der Froschkönig' by the Brothers Grimm to see the word used in a classic context.

Use it Casually

Say 'Sei kein Frosch!' to friends when they hesitate to try something new.

Short Vowel

The 'o' in Frosch is short. Imagine the 'o' in 'pot' but with a German 'r'.

Umlaut Practice

Practice writing 'Frösche' to get used to the 'ö' sound and spelling.

Nature Documentaries

Watch German nature shows about ponds to hear 'Frosch' and 'Lurch' used naturally.

Musical Term

If you play violin, remember that the nut of the bow is called the 'Frosch' in German.

Eco-Friendly

Look for 'Frosch' signs on roads in spring; it's a great cultural insight into German conservation.

Frog is Fresh

Associate 'Frosch' with 'Frisch' (fresh) to remember the 'Fr-' start.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Fresh' (Frisch) 'Frog' (Frosch) jumping in the 'Frost'. All three words start with 'Fr'.

視覚的連想

Imagine a green frog wearing a crown (Froschkönig) sitting on a violin bow (Frosch) while looking at a thermometer (Wetterfrosch).

Word Web

Teich Grün Springen Quaken Wasser Kröte Märchen Natur

チャレンジ

Try to use the word 'Frosch' in three different ways today: once for the animal, once in the idiom 'Frosch im Hals', and once for the color 'froschgrün'.

語源

From the Old High German 'frosc', derived from Proto-Germanic '*fruskaz'. It has been the standard term for the animal for over a millennium.

元の意味: The original meaning likely referred to the animal's jumping or 'frolicking' movement.

Germanic (cognate with English 'frog', Dutch 'kikker/vors', Old Norse 'froskr').

文化的な背景

Be careful when discussing 'Froschschenkel' (frog legs) as it is a polarizing culinary topic regarding animal rights.

Unlike in English where 'frog' can be a pejorative for French people, 'Frosch' in German is rarely used this way, though the connection is known.

Der Froschkönig (Grimm Fairy Tale) Kermit der Frosch (The Muppets) Die Frösche (Aristophanes, though Greek, well-known in German classical education)

実生活で練習する

実際の使用場面

Nature/Outdoors

  • Ein Frosch im Teich.
  • Die Frösche quaken.
  • Froschlaich im Wasser.
  • Den Frosch beobachten.

Fairy Tales

  • Der Froschkönig.
  • Den Frosch küssen.
  • Der Frosch wird ein Prinz.
  • Es war einmal ein Frosch.

Health/Voice

  • Einen Frosch im Hals haben.
  • Sich räuspern.
  • Heiser sein.
  • Die Stimme verlieren.

Photography

  • Die Froschperspektive.
  • Von unten fotografieren.
  • Ein niedriger Winkel.
  • Die Kamera am Boden.

Weather

  • Der Wetterfrosch.
  • Die Vorhersage.
  • Das Wetterorakel.
  • Es wird regnen.

会話のきっかけ

"Hast du schon mal einen Frosch in deinem Garten gesehen?"

"Magst du das Geräusch, wenn Frösche nachts quaken?"

"Kennst du das Märchen vom Froschkönig?"

"Warum sagt man im Deutschen 'Sei kein Frosch'?"

"Was hältst du von Froschschenkeln als Delikatesse?"

日記のテーマ

Beschreibe einen Tag im Leben eines Frosches in einem großen Teich.

Erinnere dich an eine Situation, in der du einen 'Frosch im Hals' hattest. Was ist passiert?

Schreibe eine moderne Version des Märchens 'Der Froschkönig'.

Warum ist der Schutz von Fröschen und anderen Amphibien wichtig für unsere Umwelt?

Stell dir vor, du wärst ein Wetterfrosch. Wie würdest du das Wetter für die nächste Woche vorhersagen?

よくある質問

10 問

It is masculine: der Frosch. This is important for grammar. For example, you say 'den Frosch' in the accusative case.

The plural is 'die Frösche'. Note the Umlaut 'ö' and the ending 'e'. In the dative plural, it is 'den Fröschen'.

It means 'Don't be a spoilsport' or 'Don't be a coward'. It's used to encourage someone to join in on an activity.

Literally a 'weather frog', it's a colloquial term for a meteorologist or weather forecaster.

It's exactly the same: 'einen Frosch im Hals haben'. You use it when your voice is raspy.

It's a camera angle from a very low position, looking up at the subject.

Generally no, it is not part of traditional German cuisine and is often viewed critically, though found in some international restaurants.

A Frosch (frog) has smooth skin and long legs; a Kröte (toad) has warty skin and shorter legs.

The word is 'Kaulquappe'. It eventually turns into a Frosch.

In German, the sound is written as 'Quak quak', similar to 'ribbit' in English.

自分をテスト 200 問

writing

Schreibe einen Satz über einen grünen Frosch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was passiert im Märchen 'Der Froschkönig'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre den Begriff 'Froschperspektive'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wann sagt man 'Ich habe einen Frosch im Hals'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe das Aussehen eines Frosches.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum sind Frösche wichtig für die Umwelt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Sei kein Frosch'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe drei zusammengesetzte Wörter mit 'Frosch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie entwickelt sich ein Frosch?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wo kann man Frösche in der Stadt finden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog mit dem Wort 'Frosch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Frosch und Kröte?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Welche Rolle spielt der Frosch in der Musik?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum quaken Frösche?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe die Froschwanderung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Welche Farben können Frösche haben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was macht ein Wetterfrosch?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz im Genitiv mit 'Frosch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist der Frosch ein Amphibium?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was assoziierst du mit dem Wort 'Frosch'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The frog is green and small.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frage jemanden, ob er einen Frosch sieht.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag, dass du einen Frosch im Hals hast.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle kurz das Märchen vom Froschkönig.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag deinem Freund, er soll nicht feige sein (mit Frosch).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe die Farbe 'froschgrün'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag, dass Frösche im Frühling quaken.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frage nach der Froschperspektive beim Fotografieren.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag, dass du keine Frösche magst.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre, was ein Wetterfrosch macht.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'The frogs are jumping into the water.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Benutze das Wort 'glitschig' in einem Satz über einen Frosch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frage: 'Where is the frog?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag, dass der Frosch eine Fliege frisst.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'I like the sound of frogs at night.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen Frosch und Kröte auf Deutsch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Don't touch the frog!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'There are many frogs in this pond.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Imitiere das Geräusch eines Frosches auf Deutsch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag, dass der Frosch ein Amphibium ist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Der Frosch quakt laut.' Was macht der Frosch?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Ich habe zwei Frösche gefunden.' Wie viele Frösche sind es?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Der Wetterfrosch sagt Sonne.' Wie wird das Wetter?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Sei kein Frosch!' Was meint die Person?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Frösche wandern über die Straße.' Wo sind die Frösche?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Der Froschkönig ist weg.' Wer ist weg?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Das Quaken stört mich.' Was stört die Person?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Ein Laubfrosch ist im Baum.' Wo ist der Frosch?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Froschperspektive ist gut für dieses Bild.' Welche Perspektive wird empfohlen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Ich brauche ein Glas Wasser, ich habe einen Frosch im Hals.' Warum braucht er Wasser?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Frösche fressen Mücken.' Was fressen sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Der Frosch springt weit.' Wie springt er?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Haut des Frosches ist feucht.' Wie ist die Haut?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Es gibt viele verschiedene Frösche.' Gibt es nur eine Art?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Der Frosch am Bogen ist kaputt.' Welches Teil ist kaputt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!