garnieren
garnieren 30秒で
- Garnieren is a B1-level German verb meaning to garnish or decorate food, primarily for visual appeal before serving it to guests.
- It is a transitive verb, meaning it requires an object (the food) and is usually paired with 'mit' (with) and a garnish.
- Commonly used in professional kitchens and recipes, it applies mostly to savory dishes, whereas 'verzieren' is used for sweet items.
- Metaphorically, it can mean to embellish a story or speech with interesting details, though the culinary use is much more common.
- Culinary Context
- The primary use case is in professional and home kitchens. It specifically applies to savory dishes, though it can occasionally be used for desserts, although 'verzieren' is more common there.
Der Koch muss den Fisch noch mit einer Zitronenscheibe garnieren.
Wir garnieren den Salat traditionell mit gerösteten Pinienkernen.
- Visual Appeal
- In Germany, a 'Garnitur' (the noun form) often refers to the side elements on a plate, like a small salad next to a Schnitzel.
Bitte garnieren Sie die Suppe mit etwas frischer Sahne.
Ein schön garnierter Teller steigert die Vorfreude auf das Essen.
- Metaphorical Use
- Er garnierte seinen Vortrag mit vielen Witzen, um das Publikum zu unterhalten.
Man kann auch Cocktails mit einer Kirsche garnieren.
- Sentence Structure
- [Subject] + [conjugation of garnieren] + [Object (Akk)] + mit + [Garnish (Dat)].
Die Köchin garniert die Platten für das Buffet sehr aufwendig.
Der Nachtisch wurde mit Schokoladenraspeln garniert.
- Common Objects
- Typical objects include: den Teller, die Speise, das Gericht, den Salat, die Suppe, das Dessert.
Könnten Sie das Omelett bitte mit Schnittlauch garnieren?
Sie garnierte den Rand des Glases mit Zucker.
- Perfect Tense
- The auxiliary verb is always 'haben'. Example: Ich habe den Kuchen garniert.
Hast du den Braten schon garniert?
- Media Usage
- In food blogs and magazines like 'Essen & Trinken' or 'Chefkoch.de', you will find it in almost every recipe instruction.
'Und zum Schluss garnieren wir das Ganze mit einer Prise Liebe,' sagt der Fernsehkoch.
Die kalte Platte war reichlich mit Oliven und Peperoni garniert.
- Social Context
- At dinner parties, guests might compliment the host: 'Wie schön du den Teller garniert hast!'
In der modernen Gastronomie wird oft weniger, aber präziser garniert.
Der Barkeeper garniert den Cocktail mit einer Orangenzeste.
- Garnieren vs. Verzieren
- Use 'garnieren' for savory food and general plating. Use 'verzieren' for sweet things like cakes, cookies, or ornaments. You 'garnieren' a steak, but you 'verzieren' a Christmas cookie.
Falsch: Ich garniere das Wohnzimmer für die Party. (Korrekt: dekorieren)
Falsch: Ich garniere das Brot mit Wurst. (Korrekt: belegen)
- Overuse
- Don't use 'garnieren' for non-food items like a Christmas tree (schmücken) or a room (dekorieren).
Man garniert keine Wände, man dekoriert sie.
Sie hat das Dessert liebevoll garniert, nicht nur lieblos daraufgelegt.
- Verzieren
- Mostly for sweets, cakes, and handicrafts. It implies a more intricate, artistic effort than garnieren. Example: 'Die Torte mit Sahnetupfern verzieren.'
- Dekorieren
- A broad term for rooms, shop windows, or tables. If you 'dekorieren' a plate, you are treating it like a canvas, but 'garnieren' is the more specific culinary term. Example: 'Wir dekorieren den Tisch für das Abendessen.'
- Anrichten
- This refers to the whole process of putting food on the plate. Garnieren is the final part of 'anrichten'. Example: 'Der Chef richtet die Teller an.'
Anstatt zu garnieren, kann man auch einfach 'bestreuen' (to sprinkle) verwenden, wenn es nur um Kräuter geht.
Ein weiteres Wort ist 'schmücken', was meist für Personen oder große Objekte wie Weihnachtsbäume genutzt wird.
- Verschönern
- A general term for 'to beautify'. It is too vague for a recipe but works in general conversation. Example: 'Sie verschönerte den Bericht mit Grafiken.'
In der Fachsprache sagt man oft 'ausgarnieren', um die Detailtiefe zu betonen.
Beim Backen ist 'glasieren' (to glaze) oft ein Vorläufer zum garnieren.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
The word 'garnish' in English and 'garnieren' in German share the same ancestor, but 'garnieren' in German stayed very strictly in the kitchen compared to the English 'garnish' which is also used for legal wage attachment.
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' like a 'j' (French style). In German, it is a hard 'g'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Shortening the 'ie' sound.
難易度
Easy to recognize due to English cognate.
Requires correct use of 'mit' and accusative object.
Pronunciation of 'garnieren' is straightforward.
Clear sound, usually used in predictable contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Transitive Verbs
Ich garniere den (Akk) Fisch.
Preposition 'mit' takes Dative
Garnieren mit dem (Dat) Schnittlauch.
Regular Verb Conjugation
Du garnierst, er garniert.
Passive Voice Construction
Der Teller wird garniert.
Infinitiv mit zu
Es ist Zeit, den Salat zu garnieren.
レベル別の例文
Ich garniere die Suppe.
I garnish the soup.
Simple present tense.
Garnieren mit Zitrone.
Garnish with lemon.
Infinitive used as instruction.
Der Fisch ist garniert.
The fish is garnished.
Statals passiv (state passive).
Sie garniert den Salat.
She garnishes the salad.
3rd person singular.
Wir garnieren mit Kräutern.
We garnish with herbs.
Preposition 'mit' + Dative.
Bitte garnieren!
Please garnish!
Imperative/Request.
Nicht garnieren.
Do not garnish.
Negation.
Er garniert das Brot.
He garnishes the bread.
Simple transitive use.
Ich habe den Teller mit Petersilie garniert.
I garnished the plate with parsley.
Perfect tense with 'haben'.
Du musst das Fleisch noch garnieren.
You still have to garnish the meat.
Modal verb 'müssen'.
Kannst du den Salat garnieren?
Can you garnish the salad?
Modal verb 'können'.
Die Köchin garniert alles sehr schön.
The cook garnishes everything very beautifully.
Adverbial use of 'schön'.
Wir garnieren die Suppe mit etwas Sahne.
We garnish the soup with some cream.
Use of 'etwas'.
Garnierst du den Fisch mit Zitrone?
Are you garnishing the fish with lemon?
Interrogative sentence.
Der Koch garnierte die Speise schnell.
The cook garnished the dish quickly.
Präteritum (Simple Past).
Sie möchte den Nachtisch garnieren.
She wants to garnish the dessert.
Modal verb 'möchten'.
Bevor wir servieren, müssen wir den Teller garnieren.
Before we serve, we must garnish the plate.
Subordinate clause with 'bevor'.
Das Steak wird oft mit Kräuterbutter garniert.
The steak is often garnished with herb butter.
Passive voice (Vorgangspassiv).
Garnieren Sie das Gericht mit frischen Kräutern.
Garnish the dish with fresh herbs.
Formal imperative.
Es ist wichtig, die Speisen ansprechend zu garnieren.
It is important to garnish the dishes appealingly.
Infinitiv mit 'zu'.
Ich habe gelernt, wie man Cocktails garniert.
I learned how to garnish cocktails.
Indirect question clause.
Die kalte Platte war reichlich garniert.
The cold platter was richly garnished.
Statals passiv with adverb.
Man kann den Rand des Glases mit Salz garnieren.
One can garnish the rim of the glass with salt.
Impersonal 'man'.
Warum garnierst du das Schnitzel mit Sardellen?
Why are you garnishing the schnitzel with anchovies?
Question with 'warum'.
Der Chefkoch legt Wert darauf, jeden Teller individuell zu garnieren.
The head chef places importance on garnishing every plate individually.
Pronominaladverb 'darauf' + 'zu' clause.
Anstatt nur zu kochen, sollten wir die Gerichte auch garnieren.
Instead of just cooking, we should also garnish the dishes.
'Anstatt... zu' construction.
Die mit Trüffeln garnierte Pasta schmeckt hervorragend.
The pasta garnished with truffles tastes excellent.
Participle as adjective.
Er garnierte seine Rede mit amüsanten Anekdoten.
He garnished his speech with amusing anecdotes.
Metaphorical usage.
Nachdem er die Suppe garniert hatte, brachte er sie zum Tisch.
After he had garnished the soup, he brought it to the table.
Plusquamperfekt in a 'nachdem' clause.
Garnieren erfordert viel Fingerspitzengefühl und Geduld.
Garnishing requires a lot of tact and patience.
Gerundial use of the infinitive.
Das Dessert war so kunstvoll garniert, dass niemand es essen wollte.
The dessert was so artistically garnished that no one wanted to eat it.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Ich würde den Braten eher mit Rosmarin als mit Thymian garnieren.
I would garnish the roast with rosemary rather than thyme.
Konjunktiv II for preference.
In der gehobenen Gastronomie wird das Garnieren oft zur Kunstform erhoben.
In fine dining, garnishing is often elevated to an art form.
Passive voice with prepositional phrase.
Die Autorin garniert ihren Roman mit zahlreichen historischen Details.
The author garnishes her novel with numerous historical details.
Metaphorical transitive use.
Es gilt als Fauxpas, ein Gericht zu überladen zu garnieren.
It is considered a faux pas to garnish a dish too excessively.
Impersonal 'es gilt als'.
Obwohl das Essen gut schmeckte, war es lieblos garniert.
Although the food tasted good, it was carelessly garnished.
Concessive clause with 'obwohl'.
Das Garnieren mit essbaren Blüten ist derzeit sehr in Mode.
Garnishing with edible flowers is currently very fashionable.
Substantivized infinitive.
Man sollte darauf achten, dass die Garnitur den Geschmack nicht übertönt.
One should ensure that the garnish does not overpower the taste.
Subordinate clause with 'dass'.
Die Teller wurden erst unmittelbar vor dem Servieren fertig garniert.
The plates were only finished being garnished immediately before serving.
Adverbial phrase of time.
Ein geschickt garnierter Teller kann über kleine Kochfehler hinwegtäuschen.
A cleverly garnished plate can disguise minor cooking errors.
Participle construction.
Die ästhetische Komponente des Garnierens ist tief in der kulinarischen Tradition verwurzelt.
The aesthetic component of garnishing is deeply rooted in culinary tradition.
Genitive case and passive participle.
Er verstand es meisterhaft, seine Argumentation mit rhetorischen Figuren zu garnieren.
He knew masterfully how to garnish his argumentation with rhetorical figures.
Metaphorical use in high register.
Das bloße Garnieren reicht nicht aus, um mangelnde Qualität zu kaschieren.
Mere garnishing is not enough to conceal a lack of quality.
Infinitive with 'um... zu'.
In seinem Essay garniert der Philosoph trockene Fakten mit bissiger Ironie.
In his essay, the philosopher garnishes dry facts with biting irony.
Complex metaphorical usage.
Die Kunst des Garnierens unterliegt dem stetigen Wandel des Zeitgeistes.
The art of garnishing is subject to the constant change of the zeitgeist.
Verb with Genitive object (historical/high style) or Dative.
Wird ein Gericht zu opulent garniert, verliert es oft seine kulinarische Integrität.
If a dish is garnished too opulently, it often loses its culinary integrity.
Conditional clause without 'wenn'.
Die Nuancen beim Garnieren entscheiden über den Erfolg eines Gourmet-Menüs.
The nuances in garnishing determine the success of a gourmet menu.
Prepositional object with 'über'.
Sorgfältig garniert, entfaltet die Speise ihre volle visuelle Wirkung.
Carefully garnished, the dish unfolds its full visual impact.
Participle clause as an adverbial.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To garnish with a pinch of something.
Mit einer Prise Paprika garnieren.
— To decorate the buffet table with food items.
Sie garnierten die kalten Platten.
よく混同される語
Verzieren is for sweets/cakes; garnieren is for savory food.
Dekorieren is for rooms/tables; garnieren is specifically for food.
Würzen is for flavor (salt/pepper); garnieren is for looks.
慣用句と表現
— To add a final (often metaphorical) touch to something.
Er erzählte die Geschichte und garnierte das Ganze mit einer Lüge.
Informal— To surround something simple with a lot of unnecessary extras.
Das Angebot war mit viel Drumherum garniert.
Neutral— To make a serious topic more palatable by adding humor.
Sie garnierte ihre Kritik mit viel Humor.
Neutral— To be full of something (often used ironically for mistakes or lies).
Sein Bericht war reichlich mit Fehlern garniert.
Informal— To embellish something using things that aren't one's own (related to 'sich mit fremden Federn schmücken').
Er garnierte seinen Erfolg mit falschen Federn.
Metaphorical— To provide a nice final event for an evening.
Ein Feuerwerk garnierte den Abend.
Literary— To add a smile to a statement.
Sie garnierte ihre Absage mit einem Lächeln.
Neutral— To use many quotes in a text or speech.
Der Professor garnierte seine Vorlesung mit Zitaten.
Academic— The final perfect touch (metaphorical).
Das war das Sahnehäubchen zum Garnieren.
Informal— To use too many extreme adjectives.
Die Werbung war mit Superlativen garniert.
Neutral間違えやすい
Both involve putting things on food.
Belegen is for the main topping (like cheese on bread); garnieren is for the decorative extra.
Ich belege das Brot mit Schinken und garniere es mit einer Gurke.
Both happen at the end of cooking.
Anrichten is the whole plating process; garnieren is just the decoration.
Der Koch richtet das Fleisch an und garniert es dann.
Both can involve herbs.
Bestreuen is the physical action of sprinkling; garnieren is the purpose (decorating).
Ich bestreue die Suppe mit Salz und garniere sie mit Petersilie.
Both mean decorate.
Schmücken is for people or large objects (Christmas tree).
Wir schmücken das Haus, aber wir garnieren das Essen.
Both are final steps in cooking.
Glasieren is applying a liquid coating (glaze); garnieren is adding solid items.
Erst die Torte glasieren, dann mit Beeren garnieren.
文型パターン
Ich garniere [Essen].
Ich garniere die Suppe.
Ich garniere [Essen] mit [Garnitur].
Ich garniere die Pizza mit Rucola.
Garnieren Sie [Essen] mit [Garnitur].
Garnieren Sie den Braten mit Rosmarin.
[Essen] wird mit [Garnitur] garniert.
Der Fisch wird mit Zitrone garniert.
Bevor man serviert, sollte man [Essen] garnieren.
Bevor man serviert, sollte man den Salat garnieren.
Ein mit [Garnitur] garnierter Teller...
Ein mit Kräutern garnierter Teller sieht gut aus.
Es ist üblich, [Essen] kunstvoll zu garnieren.
Es ist üblich, das Dessert kunstvoll zu garnieren.
Die Ästhetik des Garnierens...
Die Ästhetik des Garnierens ist ein Teil der Kultur.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in culinary contexts, rare elsewhere.
-
Ich garniere das Zimmer.
→
Ich dekoriere das Zimmer.
Garnieren is only for food/drinks.
-
Ich garniere Petersilie auf die Suppe.
→
Ich garniere die Suppe mit Petersilie.
The food is the object, not the garnish.
-
Er garniert die Torte mit Schokolade.
→
Er verziert die Torte mit Schokolade.
Verzieren is better for sweets/cakes.
-
Ich garniere den Baum.
→
Ich schmücke den Baum.
Schmücken is used for trees and people.
-
Das Essen ist gut gekocht und garniert.
→
Das Essen ist gut gekocht und angerichtet.
If you mean the whole presentation, use 'angerichtet'.
ヒント
The Golden Rule
Use 'garnieren' for savory, 'verzieren' for sweet. This is the most important distinction for learners.
Preposition Power
Always remember: Garnieren + Accusative Object + MIT + Dative Garnish.
Common Garnishes
Learn words like Petersilie, Schnittlauch, Zitrone, and Sahne to use with garnieren.
The 'Auge'
Mention 'Das Auge isst mit' when talking about why you are garnishing something to sound like a native.
Kitchen Jargon
In a professional kitchen, 'garnieren' is the very last step before the 'Service'.
Spice up your speech
Try using 'garnieren' metaphorically to describe adding jokes or details to a story.
No 'auf'
Don't say 'garnieren AUF'. It is always 'etwas MIT etwas garnieren'.
Anrichten
Use 'anrichten' if you want to talk about the whole plating process, not just the decoration.
The 'ie' sound
Make sure the 'ie' in garnieren is long, like 'ee' in 'see'.
Recipe Style
In recipes, use the infinitive 'garnieren' at the end of the sentence for a professional tone.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Garnish' in a 'Garden'. You pick herbs from the garden to 'garnieren' your food.
視覚的連想
Imagine a chef with tweezers carefully placing a single leaf of parsley on a shiny white plate.
Word Web
チャレンジ
Try to describe your dinner tonight using the word 'garnieren'. What did you add at the end?
語源
From the Old French verb 'garnir', meaning to provide, equip, or fortify. It entered Middle High German in the culinary sense.
元の意味: To equip or arm (originally military context).
Indo-European -> Germanic (via Romance/French influence).文化的な背景
No specific sensitivities, but avoid using it for non-food items in formal writing.
The word is almost identical to 'garnish', making it easy for English speakers to remember.
実生活で練習する
実際の使用場面
In a Restaurant
- Ist das Gericht garniert?
- Bitte nicht mit Zwiebeln garnieren.
- Wie ist der Teller garniert?
- Sehr schön garniert!
Reading a Recipe
- Zum Schluss mit Kräutern garnieren.
- Vor dem Servieren garnieren.
- Mit Zitronenscheiben garnieren.
- Garnieren Sie nach Belieben.
At Home
- Soll ich die Suppe garnieren?
- Wir haben nichts zum Garnieren.
- Garnierst du das Fleisch?
- Das sieht toll garniert aus.
Cooking Show
- Jetzt wird garniert.
- Ein schnelles Garnieren reicht.
- Die Kunst des Garnierens.
- Pass auf beim Garnieren!
Metaphorical
- Die Rede mit Witzen garnieren.
- Eine Geschichte garnieren.
- Mit Details garnieren.
- Mit Ironie garnieren.
会話のきっかけ
"Wie garnierst du normalerweise deinen Lieblingssalat?"
"Findest du es wichtig, dass ein Teller schön garniert ist?"
"Was ist die seltsamste Sache, mit der du jemals ein Gericht garniert gesehen hast?"
"Garnierst du deine Suppen lieber mit Sahne oder mit Kräutern?"
"Hast du spezielle Werkzeuge zu Hause, um Obst oder Gemüse zu garnieren?"
日記のテーマ
Beschreibe ein Essen, das so schön garniert war, dass du es fast nicht essen wolltest.
Warum ist das Garnieren in der Gastronomie so wichtig für den Erfolg eines Restaurants?
Schreibe eine kurze Anleitung, wie man einen perfekten Cocktail garniert.
Glaubst du, dass man den Geschmack eines Essens durch das Garnieren wirklich verbessern kann?
Reflektiere über die Redewendung 'Das Auge isst mit' im Zusammenhang mit dem Wort garnieren.
よくある質問
10 問Usually, you use 'verzieren' for cakes. However, if you are adding a simple sprig of mint to a dessert plate, 'garnieren' is acceptable. But for icing and sprinkles, stick to 'verzieren'.
In a culinary context, yes. A garnish should generally be edible. If you are putting a plastic flag on a burger, you might still say 'garnieren', but it's less common.
A 'Beilage' is a side dish (like potatoes or rice) meant to be eaten as part of the meal. A 'Garnitur' is primarily decorative, like a slice of orange or a leaf of kale.
Yes, if you talk about cooking or going to restaurants. It is a standard B1 vocabulary word.
No, you should use 'dekorieren' or 'einrichten' for a room. 'Garnieren' is strictly for small-scale decoration, usually food.
It is a regular verb: ich garnierte, du garniertest, er garnierte (Simple Past) and 'hat garniert' (Perfect).
Yes, 'der Garnierer', but it is not a common job title. Usually, the 'Koch' or 'Beikoch' does the garnishing.
Not always, you can say 'Ich muss den Teller noch garnieren.' but if you mention the garnish, you must use 'mit'.
Yes, bartenders 'garnieren' cocktails with fruit, olives, or umbrellas.
It's a more professional version of 'garnieren', meaning to finish a plate with very high attention to detail.
自分をテスト 187 問
Write a sentence using 'garnieren' and 'Petersilie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cook garnished the plate beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'garnieren' means in your own words (in German).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a recipe step using 'garnieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passive voice with 'garnieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'garnieren' metaphorically in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between 'garnieren' and 'verzieren'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking someone to garnish something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the proverb 'Das Auge isst mit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three things you can use to 'garnieren' a dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense (Präteritum) with 'garnieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the perfect tense (Perfekt) with 'garnieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'Garnitur' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Garnish the glass with a slice of orange.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ausgarnieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'liebevoll garniert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a child to garnish a plate?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cocktail garnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'garnieren' in a sentence with a modal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a beautifully garnished plate you once saw.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich garniere den Teller.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Garnieren Sie den Salat mit Tomaten.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Fisch ist mit Zitrone garniert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Auge isst mit.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe die Suppe mit Sahne garniert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how you garnish a pizza.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kunstvoll garniert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Garnieren erfordert Geduld.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a garnish you don't like.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Barkeeper garniert den Drink.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ein schön garnierter Tisch.' (Wait, correct this).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mit Kräutern garnieren.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Garnitur ist essbar.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bitte ohne Garnitur.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er garniert seine Witze.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Frisch garniert schmeckt es besser.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich garniere lieber mit Obst.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Suppe muss man noch garnieren.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Garnieren ist wie Malen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fertig garniert!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich garniere den Salat.'
Listen and write: 'Garnieren mit Petersilie.'
Listen and write: 'Der Teller ist schön garniert.'
Listen and write: 'Die Köchin garniert die Suppe mit Sahne.'
Listen and write: 'Bitte garnieren Sie das Fleisch mit Rosmarin.'
Listen and write: 'Ein mit Zitrone garnierter Fisch.'
Listen and write: 'Das Auge isst beim Garnieren mit.'
Listen and write: 'Er garnierte seine Rede mit Humor.'
Listen and write: 'Die Garnitur ist heute besonders hübsch.'
Listen and write: 'Bestreuen oder garnieren?'
Listen and write: 'Reichlich garniert mit Oliven.'
Listen and write: 'Muss ich das noch garnieren?'
Listen and write: 'Kunstvoll ausgarnieren.'
Listen and write: 'Garnieren Sie nach Belieben.'
Listen and write: 'Die Suppe wird frisch garniert serviert.'
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The word 'garnieren' is your go-to verb for the final aesthetic touch in German cooking. Use it to describe adding herbs, fruit, or sauces to a plate. Example: 'Ich garniere den Teller mit Petersilie.'
- Garnieren is a B1-level German verb meaning to garnish or decorate food, primarily for visual appeal before serving it to guests.
- It is a transitive verb, meaning it requires an object (the food) and is usually paired with 'mit' (with) and a garnish.
- Commonly used in professional kitchens and recipes, it applies mostly to savory dishes, whereas 'verzieren' is used for sweet items.
- Metaphorically, it can mean to embellish a story or speech with interesting details, though the culinary use is much more common.
The Golden Rule
Use 'garnieren' for savory, 'verzieren' for sweet. This is the most important distinction for learners.
Preposition Power
Always remember: Garnieren + Accusative Object + MIT + Dative Garnish.
Common Garnishes
Learn words like Petersilie, Schnittlauch, Zitrone, and Sahne to use with garnieren.
The 'Auge'
Mention 'Das Auge isst mit' when talking about why you are garnishing something to sound like a native.
関連コンテンツ
foodの関連語
abbestellen
B1注文や定期購読をキャンセルする。
Abendbrot
A2アベントブロートは、通常パン、チーズ、冷たい肉で作られる軽い夕食です。
abendessen
A1夕食を食べる。晩御飯を摂る。
Abendessen, das
A1夕食は夜の食事です。
abgießen
B1パスタやジャガイモのゆで汁を捨てる(湯切りする)。
Ablaufdatum
B1賞味期限(または有効期限)は、その日を過ぎると使用できなくなる日付です。
abräumen
B1テーブルを片付ける、食器を片付ける。
Abschmecken
B1料理の味見をして、塩や胡椒などで味を調えること。
abschrecken
B1茹でた卵や野菜を冷水で急冷すること。恐怖や困難によって、誰かが何かをするのを思いとどまらせること(抑止する)。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。