At the A1 level, you should learn 'krabbeln' primarily in the context of babies. It is a very useful word because it describes one of the first things a child does. Imagine a small baby on a carpet. The baby is not walking yet; the baby is 'krabbeln'. You can use simple sentences like 'Das Baby krabbelt' (The baby is crawling). You might also see it in very basic stories about nature, like 'Der Käfer krabbelt' (The beetle is crawling). At this stage, just remember that it is a movement on hands and knees or with many small legs. It is a 'fun' word to say because of the double 'b' and 'l' sounds, which sound a bit like the movement itself. You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize the word when you see a picture of a baby or a bug.
At the A2 level, you can start using 'krabbeln' with basic prepositions and in the past tense. You should know that 'krabbeln' uses the auxiliary verb 'sein' in the Perfekt: 'Das Kind ist auf den Teppich gekrabbelt' (The child crawled onto the carpet). You can also use it to describe where something is moving: 'Die Ameise krabbelt über meinen Fuß' (The ant is crawling over my foot). You might also encounter the noun 'die Krabbelgruppe' (the toddler group), which is a common part of German culture. This is a place where parents take their babies to play. At this level, focus on the physical movement of insects and children, and practice using the correct prepositions (auf, über, unter) with the accusative for direction.
At the B1 level, you should understand the nuance between 'krabbeln' and 'kriechen'. Remember: 'krabbeln' is for things with legs (babies, spiders), while 'kriechen' is for things without legs or moving very slowly (snakes, snails). You should also be familiar with the reflexive-like sensory use: 'Es krabbelt mir am Arm' (My arm is tingling/feels like something is crawling on it). This is the level where you start to see 'krabbeln' in more descriptive texts, like in a novel or a detailed news report about nature. You should be able to use prefixes like 'hochkrabbeln' (to crawl up) or 'herumkrabbeln' (to crawl around). You should also be comfortable using the word in different tenses, including the Präteritum (krabbelte) for storytelling.
At the B2 level, you can use 'krabbeln' metaphorically. For example, you might describe a crowd of people from a high vantage point as 'krabbelnd' like ants. You should also understand the difference between 'krabbeln' and 'kribbeln' (tingling) clearly and not mix them up in conversation. You might encounter the word in more technical or medical contexts, perhaps describing a sensation of 'Ameisenlaufen' (formication). Your vocabulary should also include related nouns like 'das Gekrabbel' (the swarming/crawling) to describe a chaotic scene. You should be able to explain the developmental importance of 'krabbeln' for children in a discussion about parenting or biology, using more sophisticated sentence structures.
At the C1 level, you should appreciate the stylistic use of 'krabbeln' in literature. Authors might use it to personify inanimate objects, like 'die Schatten krabbelten über den Boden' (the shadows crawled across the floor), creating a specific, often eerie, atmosphere. You should be able to distinguish 'krabbeln' from very specific synonyms like 'wuseln' (bustling), 'huschen' (darting), or 'staksen' (walking stiffly). You should also be aware of regional variations or idiomatic expressions involving the word. Your use of the word should be precise, choosing it over 'kriechen' or 'laufen' to convey exactly the right visual of multi-legged or small-scale movement. You can use it in complex passive or subjunctive constructions if the context requires.
At the C2 level, you have a masterly command of 'krabbeln' in all its forms. You understand its etymology and how it relates to similar words in other Germanic languages. You can use it in highly abstract or philosophical contexts, perhaps discussing the 'Gewimmel und Gekrabbel' of human existence or the tiny, intricate movements of thought. You are aware of its use in specialized fields, such as entomology or neurology, and can discuss the nuances of the word's connotations—from the innocence of a baby to the revulsion often associated with insects. You can switch between registers effortlessly, using the word in a child-friendly way one moment and in a sophisticated, academic analysis of a literary text the next.

krabbeln 30秒で

  • Krabbeln is the standard German verb for babies crawling on hands and knees, a major developmental milestone.
  • It also describes the movement of insects, spiders, and other small multi-legged creatures across surfaces.
  • The word can describe a tingling or 'creepy-crawly' sensation on the skin, often called 'Kribbeln'.
  • Grammatically, it is a weak verb that uses 'sein' in the perfect tense because it indicates movement.

The German verb krabbeln is a versatile and evocative term that primarily describes a specific type of movement. At its most fundamental level, it refers to the way small creatures, particularly insects or spiders, move across a surface using their many legs. This movement is often perceived as quick, light, and somewhat chaotic. When you see a beetle scurrying across a wooden floor or an ant traversing a leaf, you are witnessing the essence of krabbeln. The word captures the multi-legged, rhythmic, yet slightly unpredictable nature of these tiny movements. It is not just about speed; it is about the visual texture of many limbs working in concert to propel a small body forward. For English speakers, it translates most closely to 'to scuttle,' 'to scramble,' or 'to crawl,' depending on the context of the subject performing the action.

Biological Context
In the natural world, krabbeln is the default verb for almost any invertebrate locomotion. Whether it is a ladybug on a rose petal or a centipede in the basement, the verb conveys the skittering sound and sight of their legs. It suggests a certain lightness, as if the creature is barely touching the surface it moves upon.

Beyond the world of entomology, krabbeln is the standard German word for the developmental milestone of human infants: crawling. When a baby begins to move on their hands and knees, they are said to krabbeln. This is a significant distinction from the English 'crawl,' which can also apply to adults moving on their bellies (like soldiers). In German, if an adult moves on all fours, they might kriechen (creep/crawl slowly) or auf allen Vieren gehen, but krabbeln is almost exclusively reserved for the cute, clumsy, yet determined movement of a toddler. This usage is so common that it has given rise to the term Krabbelgruppe, which refers to a playgroup for infants who are not yet walking but are mobile enough to explore their surroundings by crawling. It evokes a sense of discovery and the first steps toward independence.

Sieh mal, die kleine Spinne krabbelt ganz schnell die Wand hoch.

Another fascinating dimension of krabbeln is its application to physical sensations on the human body. Have you ever felt a tingling sensation, as if dozens of tiny insects were walking over your skin? Germans describe this as ein Kribbeln or say es krabbelt mir auf der Haut. This is often associated with a limb 'falling asleep' or a nervous reaction. It captures the phantom movement of something small and ticklish. This sensory use bridges the gap between the literal movement of an insect and the internal perception of nerve endings firing. It is a vivid way to describe a feeling that is otherwise difficult to pinpoint. In this context, the word moves from the external world of observation into the internal world of subjective experience, showing how deeply the concept of 'tiny movements' is embedded in the German psyche.

Social Context
In social settings, particularly involving parents, you will hear krabbeln constantly. It is a word filled with pride and excitement as parents track their children's progress. It carries a connotation of playfulness and energy. If a room is full of active children, one might describe the scene as a Gewimmel und Gekrabbel, emphasizing the busy, non-stop motion of the little ones.

Finally, the word can be used metaphorically to describe crowds of people from a distance. If you are looking down from a high tower at a busy market square, the people below might look like ants. In this bird's-eye perspective, their movements can be described as krabbeln. It reduces the individual human to a small, moving point within a larger, shifting mass. This usage highlights the visual aspect of the verb—the focus on the collective, shimmering movement of many small parts. Whether you are talking about a ladybug, a ten-month-old baby, or a tingling foot, krabbeln provides a specific, tactile imagery that 'crawl' only partially covers in English. It is a word that demands you pay attention to the small details of movement and the life that exists close to the ground.

Using krabbeln correctly requires an understanding of its grammatical behavior and the prepositions that typically accompany it. As a weak verb, its conjugation is straightforward: ich krabble (or krabbel), du krabbelst, er/sie/es krabbelt. In the perfect tense, it uses the auxiliary verb sein because it denotes a change of position or movement from point A to point B. For example, Das Baby ist durch das Zimmer gekrabbelt. This is a crucial point for learners, as movement verbs in German often require sein rather than haben. Understanding this distinction ensures that your sentences sound natural and grammatically sound to native speakers.

Prepositional Use
The verb often pairs with local prepositions like über (across/over), auf (on/onto), or unter (under). When describing direction, use the accusative case: Die Spinne krabbelt auf den Tisch. When describing a fixed location where the movement is happening, use the dative: Die Spinne krabbelt auf dem Tisch herum.

When talking about babies, the sentences are often simple but descriptive. You might say, Mein Sohn hat mit sechs Monaten angefangen zu krabbeln (My son started crawling at six months). Here, the infinitive with zu is used to express the start of an action. If you want to describe the manner of crawling, you can add adverbs: Das Kind krabbelt flink über den Teppich (The child crawls nimbly across the carpet). The choice of adverb can change the tone from one of cute observation to one of frantic energy. It is also common to see the prefix herum- attached to the verb: herumkrabbeln means to crawl around aimlessly or exploratively, which perfectly describes a toddler's behavior in a new environment.

Der Käfer krabbelte mühsam über den steinigen Weg, um das Gras zu erreichen.

In more abstract or sensory contexts, the structure changes slightly. To say your skin is crawling, you use the impersonal es: Es krabbelt mir am ganzen Körper. This construction emphasizes the sensation rather than a specific actor. You can also use the noun form, das Gekrabbel, to describe a chaotic mess of moving things. For instance, Ich kann dieses Gekrabbel im Garten nicht ertragen (I can't stand this swarming/crawling in the garden). Using the nominalized verb allows you to talk about the phenomenon of movement as a whole, which is useful when expressing feelings of disgust or overwhelm at the sight of many insects.

Directional Prefixes
German loves separable prefixes. You can use hochkrabbeln (to crawl up), rauskrabbeln (to crawl out), or unterkrabbeln (to crawl under). These add precise spatial information to the base verb.

For advanced learners, krabbeln can appear in literary descriptions to set a mood. A writer might describe shadows that über die Wände krabbeln (crawl across the walls) as the sun sets. This personification of shadows adds a creepy, unsettling quality to the scene. It implies that the shadows have a life of their own, moving like silent insects. By mastering these different sentence structures—from the literal movements of a baby to the figurative movement of light and shadow—you gain a powerful tool for descriptive German. Whether you are recounting a story about your child or writing a suspenseful narrative, krabbeln provides the specific imagery needed to bring the scene to life in the reader's mind.

The word krabbeln is ubiquitous in German daily life, though its frequency depends heavily on the environment you are in. If you spend time around families with young children, you will hear it constantly. In a Kindergarten or a Krabbelgruppe, parents and educators use the word to describe the activity level of the little ones. You might hear a mother say, 'Mein Kleiner krabbelt jetzt schon seit zwei Wochen,' with a mix of pride and the realization that she now needs to baby-proof the house. In this context, krabbeln is a warm, positive word associated with growth and the beginning of a child's exploration of the world. It is a milestone word, much like 'walking' or 'talking,' marking a transition in a child's development.

In the Garden and Nature
Nature enthusiasts and gardeners use krabbeln to describe the wildlife they encounter. When children find a bug, they shout, 'Schau mal, ein Käfer! Er krabbelt auf meiner Hand!' It is the primary verb used in nature documentaries to describe the behavior of insects, spiders, and crustaceans. It conveys a sense of busy, tiny life that is often hidden from view.

Another common place to encounter this word is in the doctor's office or in a medical context, but in its related form, kribbeln. While krabbeln is the physical movement, kribbeln is the internal sensation. However, patients often use them interchangeably when they are trying to describe a 'pins and needles' feeling. A patient might say, 'Es krabbelt so komisch in meinen Beinen,' to describe poor circulation. Doctors understand this as a sensory description. Furthermore, in the world of hygiene and pest control, the word takes on a more negative connotation. Advertisements for insect sprays might talk about 'krabbelndes Ungeziefer' (crawling vermin), using the word to trigger a sense of discomfort and the need for cleanliness. Here, the 'scuttling' aspect of the word is emphasized to make the pests seem more invasive and annoying.

In der Krabbelgruppe treffen sich jeden Mittwoch Mütter mit ihren Babys zum Spielen.

In German literature and media, krabbeln is used to create atmosphere. In horror stories or thrillers, the sound of something krabbelnd behind a wall is a classic trope to build tension. The sound is distinct—a dry, rhythmic scratching that suggests something small and potentially dangerous is moving nearby. Film directors use foley sounds of scuttling to enhance the presence of monsters or insects on screen. Even in casual conversation, if someone feels uneasy, they might say, 'Bei dem Gedanken krabbelt es mir den Rücken runter' (The thought makes my skin crawl). This idiomatic use shows how the word has moved from a simple description of motion to a way of expressing visceral, physical reactions to fear or disgust.

Metaphorical Crowds
At large events like festivals or Christmas markets, people might describe the crowd as ein großes Gewimmel und Gekrabbel. It describes the busy, criss-crossing paths of hundreds of people seen from above, making the human mass seem like a giant ant hill.

Finally, you will hear it in the context of mountain climbing or hiking, though less frequently than kraxeln. While kraxeln is the specific word for scrambling up a mountain, someone might use krabbeln to describe a particularly steep or difficult section where they had to use their hands and feet like an insect. It emphasizes the loss of upright dignity and the return to a more primal, all-fours mode of movement. Whether it is the joyous movement of a baby, the annoying presence of a fly, or the unsettling feeling of a ghost story, krabbeln is a word that Germans use to ground their descriptions in physical, tactile reality. It is a word that brings the small, the many, and the close-up into sharp focus.

For English speakers learning German, the most common mistake with krabbeln is failing to distinguish it from its close relatives: kriechen and kraulen. In English, the word 'crawl' is a catch-all term. It covers babies on their knees, soldiers on their bellies, and swimmers in a pool. German, however, is much more precise. If you use krabbeln to describe a snake moving through the grass, a native speaker will be confused. A snake doesn't have legs, so it cannot krabbeln; it must kriechen. Kriechen is the word for movement where the body remains in constant contact with the ground, like a snail, a worm, or a person sneaking through a low tunnel. Using krabbeln for these legless movements is a classic 'false friend' error based on the English 'crawl'.

Krabbeln vs. Kraulen
Another frequent mix-up is with kraulen. While they sound similar, kraulen means to swim the 'crawl' stroke or to gently scratch/stroke someone (like a cat or a partner's hair). If you say you are 'krabbeln' in the pool, people might think you are walking on the bottom like a crab rather than swimming laps!

Another mistake involves the auxiliary verb in the perfect tense. Many learners instinctively use haben because they think of crawling as an activity rather than a change of location. They might say, 'Das Kind hat gekrabbelt.' While this is occasionally heard in some dialects to emphasize the duration of the action, standard German (Hochdeutsch) strictly requires sein: 'Das Kind ist gekrabbelt.' This is because krabbeln implies moving from one spot to another. Forgetting this rule is a sign of a lower-level learner, so mastering the ist gekrabbelt construction is a quick way to sound more advanced. It is also important to remember the vowel change in the related noun Kribbeln (tingling). Confusing Krabbeln and Kribbeln can lead to saying your skin is 'scuttling' rather than 'tingling'.

Falsch: Die Schlange krabbelt durch den Sand. (Richtig: Die Schlange kriecht durch den Sand.)

Learners also struggle with the nuances of krabbeln versus laufen. In English, we might say a bug is 'running' across the table. In German, while laufen is possible, krabbeln is much more descriptive and preferred. If you use laufen for a spider, it sounds a bit too human, as if the spider is going for a jog. Using krabbeln shows that you have a deeper grasp of the German preference for specific verbs of motion. Similarly, don't confuse krabbeln with kraxeln. Kraxeln is specifically for climbing mountains or rocks in a clumsy or amateur way. If you tell a German friend you 'krabbelt' up a mountain, they might picture you on your hands and knees like a baby, which might be a bit embarrassing!

Word Order with Prefixes
Be careful with separable prefixes. In a main clause, the prefix goes to the end: Die Spinne krabbelt die Wand hoch. In a subordinate clause, it stays attached: ...weil die Spinne die Wand hochkrabbelt.

Finally, watch out for the plural noun Krabbeltiere. While it literally means 'crawling animals,' it is the colloquial German word for 'creepy-crawlies' or bugs. Learners often try to invent words like 'Insekten-Dinge' or 'kleine Tiere,' but Krabbeltiere is the natural choice. Using it correctly shows a great command of colloquial vocabulary. In summary, the key to avoiding mistakes with krabbeln is to remember it requires legs, it uses sein in the perfect tense, and it is distinct from swimming or belly-crawling. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the most common pitfalls and use the word with the precision of a native speaker.

To truly master the semantic field of small-scale movement in German, it is helpful to compare krabbeln with its synonyms and near-synonyms. Each word carries a slightly different 'flavor' or register. Understanding these nuances allows you to choose the perfect word for the situation. While krabbeln is the most general term for multi-legged movement, words like wuseln, kriechen, and schleichen offer more specific imagery. Wuseln, for example, emphasizes a busy, bustling, and somewhat disorganized energy. If a room is full of children running in different directions, they are wuseln. It suggests a higher speed and more 'chaos' than the rhythmic krabbeln of a single insect.

Krabbeln vs. Kriechen

Krabbeln: Needs legs (insects, babies). It is usually neutral or cute.

Kriechen: No legs needed (snakes, snails) or moving very slowly/submissively. It can mean 'to grovel' in a metaphorical sense.

Another interesting alternative is huschen. This word describes a very quick, silent movement, like a mouse darting across a path or a shadow moving when a light flickers. Where krabbeln is about the mechanics of the legs, huschen is about the speed and the 'blink-and-you-miss-it' quality of the movement. If a spider moves so fast you can barely see it, you might say it huscht across the floor. On the other end of the spectrum is staksen, which describes a stiff-legged, awkward walk, like a heron or a person in very high heels. This is almost the opposite of the fluid, multi-legged krabbeln.

Während das Baby gemütlich krabbelt, wuseln die älteren Kinder wild durch den Garten.

For sensory descriptions, kribbeln is the most important alternative. As mentioned before, krabbeln is the physical action, while kribbeln is the internal sensation. If your foot is 'asleep,' it kribbelt. If you are excited or nervous, you might have ein Kribbeln im Bauch (butterflies in your stomach). Using krabbeln in these cases would sound slightly more literal, as if there were actual bugs inside you, which is a much more disturbing image! Another related word is jucken (to itch). While kribbeln is a tingling, jucken is the irritation that makes you want to scratch. Knowing when to use kribbeln versus krabbeln is a hallmark of a B2 or C1 level speaker.

Register Differences

Krabbeln: Neutral/Informal. Used for babies and bugs.

Sich fortbewegen: Formal. A technical term for 'to move/locomote'.

Zappeln: Informal. To fidget or squirm (like a fish out of water).

Finally, consider the verb schleichen (to sneak/creep). While krabbeln is visible and often audible, schleichen is characterized by its silence and intent. A cat schleicht towards a bird; it doesn't krabbeln. By contrasting these words, we see that krabbeln is specifically about the 'how' of the movement—the use of multiple limbs in a scuttling fashion—rather than the 'why' (like sneaking) or the 'speed' (like dashing). Mastering these alternatives allows you to paint a much more vivid picture in your German conversations and writing, moving beyond basic verbs to more nuanced and expressive language.

How Formal Is It?

豆知識

The word is an onomatopoeia for the sound of tiny legs scratching against a dry surface like paper or wood.

発音ガイド

UK /ˈkʁabl̩n/
US /ˈkʁɑbl̩n/
The stress is on the first syllable: KRAB-beln.
韻が合う語
zappeln pappeln stappeln rappeln klappeln schnappeln babbeln quabbeln
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of the German uvular 'r'.
  • Making the 'a' too long (like 'krabeln'). It must be short.
  • Over-emphasizing the 'e' in 'eln'; it is often swallowed.
  • Confusing the pronunciation with 'kraulen' (ow-sound).
  • Pronouncing 'bb' as two separate sounds instead of one strong 'b'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context due to its association with babies and bugs.

ライティング 3/5

Requires remembering the 'sein' auxiliary and the double 'b'.

スピーキング 3/5

Pronunciation of 'r' and 'eln' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

laufen gehen Baby Käfer Boden

次に学ぶ

kriechen kraxeln wuseln kraulen kribbeln

上級

fortbewegen schlängeln staksen hüpfen

知っておくべき文法

Verbs of Motion with 'sein'

Ich bin zum Fenster gekrabbelt.

Separable Prefixes

Die Spinne krabbelt die Wand hoch.

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

Auf dem Tisch (Dative) vs. Auf den Tisch (Accusative).

Nominalization of Verbs

Das Krabbeln der Insekten ist laut.

Frequentative Verbs ending in -eln

krabbeln, lächeln, streicheln.

レベル別の例文

1

Das Baby krabbelt auf dem Boden.

The baby is crawling on the floor.

Simple present tense.

2

Ein kleiner Käfer krabbelt hier.

A small beetle is crawling here.

Subject-verb-adverb.

3

Kann dein Kind schon krabbeln?

Can your child crawl yet?

Question with modal verb 'können'.

4

Die Ameise krabbelt sehr schnell.

The ant is crawling very fast.

Adverb 'sehr schnell' modifying the verb.

5

Ich sehe eine Spinne krabbeln.

I see a spider crawling.

Accusative with infinitive (Acl) construction.

6

Krabbelt der Käfer auf den Tisch?

Is the beetle crawling onto the table?

Yes/No question with direction (accusative).

7

Wir gehen zur Krabbelgruppe.

We are going to the toddler group.

Noun 'Krabbelgruppe' used with 'zu'.

8

Das Baby krabbelt zur Mama.

The baby is crawling to Mama.

Directional preposition 'zu'.

1

Gestern ist das Baby zum ersten Mal gekrabbelt.

Yesterday the baby crawled for the first time.

Perfekt tense with 'sein'.

2

Die Kinder krabbeln unter den Tisch.

The children are crawling under the table.

Preposition 'unter' + accusative for movement.

3

Auf meinem Arm krabbelt eine kleine Fliege.

A small fly is crawling on my arm.

Preposition 'auf' + dative for location.

4

Die Spinne ist hinter den Schrank gekrabbelt.

The spider crawled behind the cupboard.

Perfekt tense with direction.

5

Es macht Spaß, im Gras zu krabbeln.

It is fun to crawl in the grass.

Infinitive with 'zu'.

6

Warum krabbelst du auf dem Boden herum?

Why are you crawling around on the floor?

Separable verb 'herumkrabbeln'.

7

Die Käfer krabbeln im Sommer überall.

The beetles crawl everywhere in summer.

General statement in present tense.

8

Das Baby krabbelte den ganzen Tag.

The baby crawled the whole day.

Präteritum (simple past) for narration.

1

Wenn ich Angst habe, krabbelt es mir den Rücken runter.

When I'm scared, my skin crawls down my back.

Idiomatic sensory usage.

2

Die Bergsteiger mussten das letzte Stück krabbeln.

The climbers had to crawl the last bit.

Modal verb 'müssen' in the past.

3

Überall auf der Torte krabbelten Ameisen.

Ants were crawling all over the cake.

Präteritum with local preposition.

4

Ich spüre ein Krabbeln in meinen Beinen.

I feel a crawling sensation in my legs.

Nominalized verb 'Krabbeln'.

5

Die Spinne krabbelte flink die Wand hoch.

The spider crawled nimbly up the wall.

Separable verb 'hochkrabbeln' in Präteritum.

6

Nach dem Unfall konnte er nur noch mühsam krabbeln.

After the accident, he could only crawl with difficulty.

Adverb 'mühsam' (with effort).

7

In der alten Scheune krabbelt und fleucht es überall.

In the old barn, things are crawling and flying everywhere.

Fixed idiom 'krabbeln und fleuchen'.

8

Das Insekt ist aus dem Loch herausgekrabbelt.

The insect crawled out of the hole.

Perfekt with separable prefix 'heraus-'.

1

Von hier oben sieht das Gekrabbel der Menschen winzig aus.

From up here, the scuttling of the people looks tiny.

Noun 'Gekrabbel' used metaphorically.

2

Ein Schauer krabbelte über ihre Haut, als sie das Geräusch hörte.

A shiver crawled over her skin when she heard the sound.

Personification of 'Schauer' (shiver).

3

Die kleinen Krebse krabbelten eilig zurück ins Meer.

The little crabs crawled hurriedly back into the sea.

Adverbial phrase of direction.

4

Es krabbelt mir in den Fingern, endlich anzufangen.

My fingers are itching to finally start.

Idiomatic expression for eagerness.

5

Die Larven krabbeln unter der Rinde des Baumes.

The larvae crawl under the bark of the tree.

Dative preposition for location.

6

Trotz der Kälte krabbelten einige Insekten über den Schnee.

Despite the cold, some insects crawled across the snow.

Concessive clause with 'trotz'.

7

Das Baby ist geschickt unter das Sofa gekrabbelt.

The baby skillfully crawled under the sofa.

Adverb 'geschickt' (skillful).

8

Ich hasse es, wenn mir Käfer über die Hand krabbeln.

I hate it when beetles crawl over my hand.

Subordinate clause with 'wenn'.

1

Die Schatten krabbelten wie lebendige Wesen über die Schlossmauer.

The shadows crawled like living beings over the castle wall.

Simile using 'wie'.

2

Ein ungutes Gefühl krabbelte in ihm hoch, als er den Brief las.

An uneasy feeling crawled up inside him as he read the letter.

Abstract subject with 'hochkrabbeln'.

3

Das ständige Gekrabbel der Insekten im Unterholz war kaum zu überhören.

The constant scuttling of insects in the underbrush was hard to ignore.

Nominalization 'Gekrabbel' in a complex sentence.

4

Sie spürte ein Krabbeln im Nacken, als hätte sie jemand beobachtet.

She felt a crawling on her neck, as if someone were watching her.

Subjunctive II ('als hätte') for hypothetical comparison.

5

Die winzigen Roboter krabbelten präzise über die Platine.

The tiny robots crawled precisely over the circuit board.

Technical context.

6

Durch das Mikroskop sah man die Bakterien förmlich krabbeln.

Through the microscope, you could literally see the bacteria crawling.

Adverb 'förmlich' (literally/downright).

7

Das Kind krabbelte beharrlich dem Ball hinterher.

The child persistently crawled after the ball.

Verb with 'hinterher' + dative.

8

Es krabbelt mir überall, wenn ich nur an Läuse denke.

My whole body crawls just thinking about lice.

Impersonal 'es' with conditional clause.

1

In der düsteren Erzählung krabbelt das Grauen förmlich aus jeder Zeile.

In the somber tale, horror literally crawls out of every line.

Highly metaphorical literary usage.

2

Die filigranen Beine der Spinne krabbelten lautlos über das Pergament.

The spider's delicate legs crawled silently over the parchment.

Sophisticated vocabulary ('filigran', 'Pergament').

3

Das gesellschaftliche Gewimmel und Gekrabbel der Großstadt ermüdete ihn.

The social bustle and scuttling of the big city tired him.

Double nominalization for stylistic effect.

4

Ein leises Krabbeln in der Zwischendecke verriet die Anwesenheit von Nagern.

A soft scuttling in the false ceiling betrayed the presence of rodents.

Noun usage to imply a hidden presence.

5

Die Gedanken krabbelten wie Ameisen durch sein verwirrtes Gehirn.

Thoughts crawled like ants through his confused brain.

Complex metaphor.

6

Man sah die Soldaten wie Käfer über die fernen Hügel krabbeln.

One saw the soldiers crawling like beetles over the distant hills.

Acl construction with comparison.

7

Das Gift verursachte ein unangenehmes Krabbeln unter der Hautoberfläche.

The toxin caused an unpleasant crawling sensation beneath the skin's surface.

Medical/technical precision.

8

Es krabbelt mir im Bewusstsein, dass ich etwas Wichtiges vergessen habe.

There's a nagging feeling in my consciousness that I've forgotten something important.

Abstract use of impersonal 'es krabbelt'.

よく使う組み合わせ

auf allen Vieren krabbeln
aus dem Bett krabbeln
über die Haut krabbeln
die Wand hochkrabbeln
flink krabbeln
mühsam krabbeln
überall krabbeln
ins Gebüsch krabbeln
unter das Sofa krabbeln
durch das Gras krabbeln

よく使うフレーズ

Das große Gekrabbel

— Common title for things involving many insects (like the movie 'A Bug's Life').

Im Garten herrscht heute das große Gekrabbel.

Krabbelgruppe

— A playgroup for infants who are crawling.

Wir gehen morgen wieder zur Krabbelgruppe.

Es krabbelt mir...

— Used to describe a tingling sensation.

Es krabbelt mir in den Beinen.

Krabbeltiere

— A colloquial term for bugs/creepy-crawlies.

Ich mag keine Krabbeltiere im Haus.

aus dem Ei krabbeln

— To hatch and move out of the egg.

Die kleinen Küken krabbeln aus dem Ei.

herumkrabbeln

— To crawl around without a specific destination.

Das Baby krabbelt im Garten herum.

unter die Decke krabbeln

— To snuggle under the covers.

Abends krabble ich gerne unter die warme Decke.

hochkrabbeln

— To crawl upwards.

Die Ameisen krabbeln den Baumstamm hoch.

zurückkrabbeln

— To crawl back.

Der Käfer krabbelte in sein Loch zurück.

voneinander krabbeln

— To crawl away from each other.

Die Welpen krabbelten nach dem Fressen voneinander weg.

よく混同される語

krabbeln vs kriechen

Kriechen is for belly-movement (snakes); krabbeln is for limb-movement (bugs/babies).

krabbeln vs kraulen

Kraulen is for swimming or stroking; it sounds similar but the meaning is totally different.

krabbeln vs kraxeln

Kraxeln is specific to climbing rocks/mountains, often awkwardly.

慣用句と表現

"Es krabbelt mir den Rücken runter"

— To feel a shiver of fear or disgust.

Wenn ich den Film sehe, krabbelt es mir den Rücken runter.

Informal
"Hummeln im Hintern haben"

— To be restless (related to the 'busy' feeling of krabbeln).

Das Kind hat heute wieder Hummeln im Hintern.

Informal
"Wie die Maden im Speck"

— To live in luxury (crawling in fat).

Sie leben dort wie die Maden im Speck.

Colloquial
"Sich krabbeln"

— To scratch oneself (regional/dated).

Er krabbelte sich am Kopf.

Dialect
"Ein Kribbeln im Bauch haben"

— To have butterflies in the stomach (related sensory word).

Vor dem ersten Date hatte sie ein Kribbeln im Bauch.

Neutral
"Das große Gekrabbel kriegen"

— To get very nervous or disgusted.

Ich kriege das große Gekrabbel, wenn ich Spinnen sehe.

Slang
"Auf dem Zahnfleisch gehen/krabbeln"

— To be at the end of one's strength.

Nach der Schicht krabbelte er nur noch auf dem Zahnfleisch.

Informal
"Jemanden krabbeln"

— To tickle or stroke someone (regional).

Die Mutter krabbelt das Baby am Bauch.

Informal
"Ein Krabbeln in den Fingern spüren"

— To be eager to do something.

Ich spüre ein Krabbeln in den Fingern, das Projekt zu starten.

Figurative
"Wuseln und Krabbeln"

— General busy-ness.

In der Stadt ist ein ständiges Wuseln und Krabbeln.

Descriptive

間違えやすい

krabbeln vs kribbeln

Sounds almost identical and both describe sensations.

Krabbeln is the physical movement; kribbeln is the internal tingling feeling.

Meine Beine kribbeln, aber ein Käfer krabbelt auf meiner Hand.

krabbeln vs krabbeln

Often confused with 'kriechen' due to the English word 'crawl'.

Krabbeln requires legs; kriechen does not.

Die Schlange kriecht, das Baby krabbelt.

krabbeln vs kraulen

Phonetic similarity.

Kraulen is swimming or scratching gently.

Ich kraule den Hund, während die Spinne an der Wand krabbelt.

krabbeln vs knabbern

Starts with 'kn' and sounds similar.

Knabbern means to nibble or snack on something.

Die Maus krabbelt zur Nuss und knabbert daran.

krabbeln vs zappeln

Both involve small, quick movements.

Zappeln is fidgeting in place; krabbeln is moving from A to B.

Das Kind zappelt auf dem Stuhl, aber dann krabbelt es auf den Boden.

文型パターン

A1

[Subject] krabbelt.

Der Käfer krabbelt.

A2

[Subject] ist [Direction] gekrabbelt.

Das Baby ist ins Bad gekrabbelt.

B1

Es krabbelt mir [Location].

Es krabbelt mir am Fuß.

B1

[Subject] krabbelt [Preposition] [Case] herum.

Die Ameise krabbelt auf dem Arm herum.

B2

Das [Noun] sieht wie ein [Gekrabbel] aus.

Die Stadt sieht wie ein Gekrabbel aus.

C1

[Abstract Subject] krabbelt in [Person] hoch.

Die Angst krabbelte in ihr hoch.

C1

[Subject] krabbelt [Adverb] [Direction].

Die Spinne krabbelte lautlos die Mauer empor.

C2

[Noun] lässt ein [Krabbeln] im [Abstract Noun] zurück.

Der Gedanke ließ ein Krabbeln im Bewusstsein zurück.

語族

名詞

das Gekrabbel
die Krabbelgruppe
das Krabbeltier
der Krabbelsack

動詞

abkrabbeln
aufkrabbeln
herumkrabbeln
hochkrabbeln
rauskrabbeln
überkrabbeln

形容詞

krabbelig
gekrabbelt

関連

kribbeln
kraulen
kriechen
kraxeln
zappeln

使い方

frequency

High (especially in families and nature contexts)

よくある間違い
  • Die Schlange krabbelt. Die Schlange kriecht.

    Snakes have no legs, so they cannot 'krabbeln'.

  • Ich habe heute gekrabbelt. Ich bin heute gekrabbelt.

    Krabbeln is a verb of movement and takes 'sein'.

  • Ich krabble im Schwimmbad. Ich kraule im Schwimmbad.

    The swimming stroke is 'kraulen', not 'krabbeln'.

  • Es krabbelt mir im Bauch (for butterflies). Es kribbelt mir im Bauch.

    For the pleasant 'butterflies' feeling, 'kribbeln' is much more common.

  • Der Käfer kriecht über den Tisch. Der Käfer krabbelt über den Tisch.

    While 'kriechen' is possible if it's very slow, 'krabbeln' is the more natural word for a bug with legs.

ヒント

Check your Auxiliary

Always use 'sein' with 'krabbeln' when you move. 'Ich bin gekrabbelt' is the way to go!

Bugs vs. Snakes

Remember: Legs = krabbeln. No legs = kriechen. This is the most common mistake for English speakers.

Krabbelgruppe

If you have a baby in Germany, look for a 'Krabbelgruppe'. It's a great way to meet people and learn the language.

Tingling

If your foot falls asleep, say 'Mein Fuß kribbelt' or 'Es krabbelt in meinem Fuß'.

Directional Prefixes

Add 'hoch-', 'weg-', or 'rein-' to 'krabbeln' to be more specific about where the bug is going.

Short 'a'

Keep the 'a' short. If you make it long, it sounds like 'krabeln', which isn't a word.

Descriptive Writing

Use 'das Gekrabbel' to describe a busy, chaotic scene. It's a very evocative noun.

Frequency

Frequentative verbs ending in '-eln' often mean doing something small and repeatedly. Krabbeln fits this perfectly.

Don't say Kraulen

Be careful not to say you are 'krabbeln' in the pool unless you are literally crawling on the floor of the pool!

Watch the Bugs

Next time you see an ant, say to yourself: 'Die Ameise krabbelt'. It's the best way to internalize the word.

暗記しよう

記憶術

Imagine a **CRAB** (Krabbe) in a **bell** (beln). It's **krabbeln** around, scuttling with its many legs!

視覚的連想

Visualize a baby in a beetle costume crawling across a wooden floor. The 'b' sounds in krabbeln match the 'b' in baby and beetle.

Word Web

Baby Käfer Spinne Boden Beine Krabbelgruppe kribbeln kriechen

チャレンジ

Try to describe three different things you saw 'krabbeln' today: an insect, a child, or even a feeling in your own skin.

語源

Derived from Middle High German 'krabbeln', a frequentative form of 'krabben' (to scratch or scrape). It shares roots with the English word 'crab' (the animal that scuttles and scratches).

元の意味: To scratch repeatedly or to move while scratching the surface.

Germanic

文化的な背景

Generally a very safe, neutral word, though some people with phobias of insects might find the noun 'Gekrabbel' unsettling.

English speakers often use 'crawl' for everything, but should learn to separate 'krabbeln' (legs) from 'kriechen' (no legs).

Das große Gekrabbel (A Bug's Life German title) Die Verwandlung (Kafka - though he uses 'kriechen' for the giant bug to emphasize its monstrosity) Krabbelkäfer (common brand of German toys)

実生活で練習する

実際の使用場面

Parenting

  • Ab wann krabbeln Babys?
  • Eine Krabbeldecke kaufen
  • Die Krabbelgruppe besuchen
  • Das Kind ist weggekrabbelt

Nature

  • Ein Krabbeltier entdecken
  • Die Ameisen krabbeln
  • Vorsicht, da krabbelt was!
  • Insekten im Garten

Sensory/Medical

  • Ein Krabbeln auf der Haut
  • Es krabbelt in den Beinen
  • Ein kribbelndes Gefühl
  • Nervenzucken

Home/Hygiene

  • Ungeziefer krabbelt in der Küche
  • Alles krabbelt voll
  • Insektenspray benutzen
  • Löcher zustopfen

Literature/Atmosphere

  • Schatten krabbeln
  • Ein Schauer krabbelt
  • Das Grauen krabbelt
  • Leises Gekrabbel hören

会話のきっかけ

"Wann hat dein Kind eigentlich angefangen zu krabbeln?"

"Hast du auch solche Angst vor Krabbeltieren wie ich?"

"Es krabbelt mir total im Bein, ist das normal?"

"Warst du früher mit deinen Kindern in einer Krabbelgruppe?"

"Guck mal, was krabbelt denn da für ein komischer Käfer auf dem Tisch?"

日記のテーマ

Beschreibe einen Moment, in dem du ein Krabbeltier beobachtet hast. Wie hat es sich bewegt?

Erinnere dich an die Zeit, als deine Kinder (oder Geschwister) angefangen haben zu krabbeln. Was ist passiert?

Was löst das Wort 'Gekrabbel' bei dir aus? Eher Neugier oder Ekel?

Stell dir vor, du bist winzig klein. Wie würde es sich anfühlen, über eine Blume zu krabbeln?

Schreibe über eine Situation, in der du ein Kribbeln oder Krabbeln auf deiner Haut gespürt hast.

よくある質問

10 問

No, snakes do not have legs. Use 'kriechen' instead. 'Krabbeln' is strictly for creatures with legs or babies.

In standard German, 'sein' is used (e.g., 'Ich bin gekrabbelt') because it describes a movement from one place to another.

It is a social playgroup for infants who are at the crawling stage, usually under one year old.

Usually only if they are moving like a baby or an insect, often in a funny or desperate context (e.g., looking for something under the bed).

Krabbeln is the external movement (like a bug walking); kribbeln is the internal sensation (like pins and needles).

No, the swimming stroke is 'kraulen'. 'Krabbeln' in water would imply walking on the bottom like a crab.

The most common word is 'Krabbeltiere'.

It is a weak (regular) verb: krabbelte, gekrabbelt.

Yes, in a literary or poetic sense, you can describe shadows as crawling across a wall.

Not necessarily. A spider can krabbeln very quickly, but the word always implies small, multi-legged steps.

自分をテスト 180 問

writing

Schreibe einen Satz über ein Baby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über einen Käfer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze das Perfekt: Die Spinne / die Wand / hoch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was macht man in einer Krabbelgruppe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe ein Gefühl auf deiner Haut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist krabbeln wichtig für Babys?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutze das Wort 'Gekrabbel' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Krabbeltier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe Schatten, die sich bewegen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Nutze 'krabbeln' metaphorisch für eine Menschenmenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie bewegt sich eine Ameise?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wo krabbelt das Baby hin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was passiert, wenn dein Fuß einschläft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'herumkrabbeln'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ekeln sich manche Menschen vor Gekrabbel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Verfasse einen kurzen literarischen Satz mit 'krabbeln'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ist die Spinne weggekrabbelt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie fühlt sich Angst körperlich an?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Welche Tiere krabbeln im Wald?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe Bakterienbewegung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Das Baby krabbelt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Ein Käfer krabbelt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Die Spinne ist weggekrabbelt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Wir gehen zur Krabbelgruppe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Es krabbelt mir am Arm.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Das Insekt krabbelt die Wand hoch.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Ich mag keine Krabbeltiere.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Das Gekrabbel macht mich nervös.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Die Schatten krabbelten über den Boden.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Ein Schauer krabbelte mir über den Rücken.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frag: 'Kann das Baby krabbeln?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Der Käfer krabbelt auf den Tisch.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Es krabbelt überall.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Die Ameisen wuseln und krabbeln.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Ein leises Krabbeln im Gebälk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Kribbel-krabbel!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Das Baby ist unter den Stuhl gekrabbelt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Ich spüre ein Krabbeln in den Beinen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Vom Turm sieht alles wie Gekrabbel aus.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Die Gedanken krabbelten wie Ameisen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das Baby krabbelt.' Was macht das Baby?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Spinne ist weg.' Ist sie geflogen oder gekrabbelt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Es krabbelt mir am Fuß.' Wo spürt die Person etwas?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ich mag dieses Gekrabbel nicht.' Wie fühlt sich die Person?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Schatten krabbelten.' Was bewegen sich?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ein Käfer auf dem Blatt.' Was macht er?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Krabbelgruppe um zehn.' Wann ist das Treffen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Ameise ist hochgekrabbelt.' In welche Richtung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Überall Krabbeltiere!' Was ist da?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ein Schauer krabbelte über den Rücken.' Was bedeutet das?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das Baby ist zum Ball gekrabbelt.' Wohin?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Er krabbelte mühsam.' War es schnell?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das große Gekrabbel im Garten.' Was ist im Garten?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Gedanken krabbelten.' Was wird verglichen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Kribbel-krabbel.' Ist das ein Spiel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!