Mayonnaise
Mayonnaise 30秒で
- A thick, creamy emulsion of oil and egg yolk used as a condiment.
- Feminine gender (die Mayonnaise), often shortened to 'die Mayo' in German.
- Central to German snack culture (Pommes) and traditional salads (Kartoffelsalat).
- Must follow strict fat content regulations to be legally named Mayonnaise in Germany.
The German word Mayonnaise refers to a cold, thick, and creamy sauce that is fundamentally an emulsion of vegetable oil, egg yolks, and an acid such as vinegar or lemon juice. In German culinary culture, Mayonnaise is not merely a condiment but a foundational element of the 'kalte Küche' (cold kitchen). It is a feminine noun, die Mayonnaise, and in casual conversation, Germans almost exclusively use the shortened form die Mayo. The word itself carries a sense of richness and indulgence. When a German speaker mentions Mayonnaise, they are often referring to its role in binding salads or as a mandatory companion to fried snacks. The cultural weight of Mayonnaise in Germany is significant, particularly in the contrast between Northern and Southern traditions. In the North, Mayonnaise is the king of the potato salad, creating a heavy, satisfying dish that sustained workers for generations. In the South, its absence in traditional recipes is often a point of regional pride. Beyond the kitchen, the word appears in grocery stores, recipes, and fast-food stalls across the country. It represents a bridge between French culinary technique—where the sauce originated—and German practical eating habits. The texture of Mayonnaise is described as cremig (creamy) or dickflüssig (viscous), and its flavor profile is mild yet säuerlich (slightly acidic). Understanding the word requires recognizing its ubiquity; it is the silent partner in the Nudelsalat (pasta salad) at every German 'Grillparty' (barbecue) and the essential white stripe in the famous 'Pommes rot-weiß'.
- Grammar Category
- Feminine Noun (die Mayonnaise)
- Common Abbreviation
- Mayo
- Culinary Role
- Emulgierte Sauce (Emulsified sauce)
Historically, the term was adopted from the French language. While the exact origins are debated—some point to the city of Mahón in Menorca—the German language has embraced the word with its original spelling, though the spelling 'Majonäse' was introduced during the 1996 spelling reform to align with German phonetics. However, the traditional 'Mayonnaise' remains the dominant form in commercial use and high-end gastronomy. When you use this word in Germany, you are engaging with a product that is strictly defined by food laws. For a product to be labeled as 'Mayonnaise' in a German supermarket, it must typically contain at least 70% fat and a specific amount of egg yolk. Anything less is often sold as 'Salatcreme' (salad cream). This distinction is important for learners to understand when shopping or reading recipes. The word is also central to the concept of 'Feinkost' (delicatessen), where various 'Mayonnaise-basierte Salate' (mayonnaise-based salads) like 'Fleischsalat' or 'Eiersalat' are staples. In a social context, offering someone 'Pommes mit Mayonnaise' is a standard gesture at any 'Imbiss' (snack bar). The word evokes the sound of a squeeze bottle and the visual of a white dollop on a golden pile of fries. It is a word of comfort, convenience, and culinary science, as the 'Emulgierung' (emulsification) process is a common topic in German cooking shows and educational programs.
Möchten Sie Ketchup oder Mayonnaise zu Ihren Pommes frites haben?
Furthermore, the usage of Mayonnaise in German households varies by generation and health consciousness. Younger generations might opt for 'vegane Mayonnaise' (vegan mayonnaise), which replaces the egg yolk with plant-based proteins like soy or pea protein. This has led to the word being used in compound forms such as 'Vegannaise'. Despite these modern twists, the core word 'Mayonnaise' remains the linguistic anchor. It is also used in technical culinary training, where apprentices must master the 'Aufschlagen' (whipping) of the sauce by hand to understand the delicate balance between the oil and the water-based components. If the sauce 'gerinnt' (curdles), it is a minor kitchen catastrophe. Thus, the word also carries a connotation of technical skill in professional contexts. In literature or film, a character who eats too much Mayonnaise might be portrayed as someone who enjoys the simple, perhaps slightly unhealthy, pleasures of life. It is a word that transcends the plate and enters the realm of cultural identity, especially when debating the 'richtige' (correct) way to make a potato salad. In summary, 'Mayonnaise' is a versatile, essential noun that every B1 learner should master to navigate German menus, supermarkets, and social gatherings with confidence.
Using Mayonnaise in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with verbs of consumption and preparation. As a feminine noun, it takes the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative), and die (plural, though the plural is rarely used). In a basic sentence, you might say, 'Die Mayonnaise schmeckt sehr gut' (The mayonnaise tastes very good). Here, the noun is the subject. When ordering food, which is the most common practical use for a learner, the accusative case is used: 'Ich hätte gerne Pommes mit Mayonnaise.' Note that after the preposition 'mit' (with), the dative case is required, but since 'Mayonnaise' is often used as an uncountable mass noun in this context, the article is frequently omitted. However, if you were to use the article, it would be 'mit der Mayonnaise'.
- Action Verbs
- mischen (to mix), rühren (to stir), streichen (to spread), hinzufügen (to add)
- Descriptive Adjectives
- selbstgemacht (homemade), fettig (fatty), cremig (creamy), frisch (fresh)
When describing the preparation of food, 'Mayonnaise' often appears in the middle of the sentence as an object. For example, 'Zuerst schlägt man das Eigelb auf und gibt dann langsam das Öl für die Mayonnaise hinzu' (First you whip the egg yolk and then slowly add the oil for the mayonnaise). This sentence demonstrates the use of the preposition 'für' (for) followed by the accusative article 'die'. In a professional kitchen setting, one might hear, 'Die Mayonnaise ist geronnen' (The mayonnaise has curdled), which uses the perfect tense to describe a state. Another common construction involves the verb 'bestreichen' (to spread/coat): 'Er bestreicht das Sandwich dick mit Mayonnaise' (He spreads the sandwich thickly with mayonnaise). Here, 'mit Mayonnaise' acts as an adverbial phrase of manner.
In Norddeutschland bereitet man den Kartoffelsalat traditionell mit einer schweren Mayonnaise zu.
For more advanced usage, you can incorporate the word into passive constructions or relative clauses. 'Die Mayonnaise, die wir gestern gekauft haben, ist schon abgelaufen' (The mayonnaise that we bought yesterday has already expired). In this case, 'die' serves as a relative pronoun referring back to the feminine noun. You can also use it in comparison: 'Diese hausgemachte Mayonnaise ist viel besser als die aus der Tube' (This homemade mayonnaise is much better than the one from the tube). This highlights the common German preference for 'hausgemacht' (homemade) over industrial products. In culinary discussions, you might use the word to describe a base: 'Die Mayonnaise dient als Basis für viele verschiedene Dips' (The mayonnaise serves as a base for many different dips). This uses the verb 'dienen als' (to serve as) which is a high-level B2/C1 construction.
In metaphorical or idiomatic contexts, though rare, 'Mayonnaise' can be used to describe something that is overly thick or blended together. However, it is mostly used literally. In complex sentences involving subordinate clauses, you might say: 'Obwohl Mayonnaise viele Kalorien hat, kann ich beim Grillen nicht auf sie verzichten' (Although mayonnaise has many calories, I cannot do without it at a barbecue). Here, 'auf sie' (on it/her) uses the feminine pronoun 'sie' to refer back to 'die Mayonnaise'. This is a crucial point for English speakers who are used to 'it'. In German, you must maintain the gender. If you are discussing health, you might hear: 'Man sollte Mayonnaise nur in Maßen genießen' (One should enjoy mayonnaise only in moderation). The word 'genießen' (to enjoy) often pairs with rich foods like Mayonnaise. Finally, when talking about storage, you would say: 'Stell die Mayonnaise bitte zurück in den Kühlschrank' (Please put the mayonnaise back in the fridge). The imperative 'Stell' combined with the accusative 'die Mayonnaise' shows movement to a location.
The word Mayonnaise is a staple of the German auditory landscape, echoing through various environments from high-end restaurants to the humblest street-side stalls. The most frequent place you will encounter this word is at the 'Imbisswagen' or 'Pommesbude'. These are the small kiosks found at train stations, city centers, and near construction sites. Here, the word is often shouted by customers or called out by the staff. You will hear the rhythmic question, 'Mit Ketchup oder Mayo?' as a standard part of the transaction. The use of the shortened 'Mayo' is nearly universal in these contexts, reflecting the fast-paced nature of German 'Schnellimbiss' culture. If you are at a 'Volksfest' (folk festival) or a 'Weihnachtsmarkt' (Christmas market), the scent of frying sausages is almost always accompanied by the mention of Mayonnaise as a condiment for 'Backfisch' (fried fish) or 'Pommes'.
- At the Supermarket
- 'Wo finde ich die Mayonnaise?' (Where can I find the mayonnaise?)
- In the Kitchen
- 'Wir brauchen noch mehr Mayonnaise für den Nudelsalat.' (We need more mayonnaise for the pasta salad.)
In a domestic setting, the word 'Mayonnaise' is a frequent guest at the dinner table, especially during the summer months when 'Grillen' (barbecuing) is a national pastime. You will hear family members asking, 'Kannst du mir mal die Mayonnaise reichen?' (Can you pass me the mayonnaise?). It is also a key word in the kitchen during holiday preparations. In many parts of Germany, 'Kartoffelsalat mit Würstchen' is the traditional meal for 'Heiligabend' (Christmas Eve). Consequently, in the weeks leading up to December 24th, the word Mayonnaise is heard in every supermarket aisle and discussed in every household as people debate which brand or recipe is best for the festive salad. Television cooking shows, which are very popular in Germany, frequently use the word when demonstrating how to make 'Emulsionen' or when creating 'Dressings'. Chefs like Tim Mälzer or Christian Rach might use the word while explaining the 'Bindung' (binding) of a sauce.
An der Imbissbude hört man oft: 'Einmal Pommes Schranke, bitte!' – das bedeutet Pommes mit Ketchup und Mayonnaise.
Another interesting place to hear the word is in the context of 'Bio-Märkte' (organic markets). Here, you will hear customers asking for 'Mayonnaise ohne Zusatzstoffe' (mayonnaise without additives) or 'vegane Mayo'. The word has adapted to the health-conscious trends of modern Germany. In academic or nutritional contexts, you might hear 'Mayonnaise' discussed in terms of its 'Fettgehalt' (fat content) or 'Cholesterinspiegel' (cholesterol level). Doctors or nutritionists might use the word when giving advice on a 'fettarme Ernährung' (low-fat diet). Furthermore, in the advertising world, the word is prominent in commercials for brands like Thomy or Miracel Whip (though the latter is technically a salad cream, it is often colloquially grouped with Mayo). The catchy jingles and slogans often emphasize the 'Cremigkeit' (creaminess) of the product. Even in literature, the word can appear to evoke a specific atmosphere of a 'gutbürgerliche Küche' (traditional middle-class kitchen). Whether it is the 'Klatschen' (thud) of a spoonful of mayo hitting a plate or the 'Zischen' (hiss) of a tube being squeezed, the auditory experience of Mayonnaise is deeply embedded in German life.
Finally, you might hear the word in the context of 'Feinkostsalate' at the butcher shop ('Metzgerei'). Many German butchers sell homemade salads, and the 'Fleischsalat' (meat salad) is a massive seller. If you listen to the interactions, customers will ask, 'Ist da viel Mayonnaise drin?' (Is there a lot of mayonnaise in there?). The word is a marker of taste, texture, and tradition. It is a word that connects the industrial production of the 21st century with the artisanal traditions of the past. For a language learner, hearing 'Mayonnaise' is an invitation to participate in one of the most common and simple culinary pleasures of Germany. It is a word that is easy to recognize because of its international roots, but its specific cultural resonance in Germany is something that can only be fully appreciated by listening to the people who use it every day.
Learning to use Mayonnaise correctly in German involves navigating a few linguistic and cultural pitfalls. The most common mistake for English speakers is the grammatical gender. While 'mayonnaise' is 'it' in English, in German it is strictly feminine: die Mayonnaise. Referring to it as 'das Mayonnaise' or 'der Mayonnaise' is a frequent error that immediately marks one as a non-native speaker. This gender affects all associated pronouns and adjectives. For example, you must say 'eine leckere Mayonnaise' (a tasty mayonnaise) with the '-e' ending for the feminine adjective in the nominative or accusative case. Another common mistake is the spelling. While the French spelling 'Mayonnaise' is standard, students often forget the double 'n' or get confused by the 'y'. Some might try to spell it 'Majonäse', which is technically correct but much less common in professional or commercial writing. Consistency is key.
- Gender Error
- Saying 'das Mayo' instead of 'die Mayo'. Always remember: feminine!
- Spelling Confusion
- Mixing up 'Mayonaise' (one n) with 'Mayonnaise' (two n's). The double 'n' is vital.
From a culinary perspective, a major mistake is confusing 'Mayonnaise' with 'Remoulade'. While they look similar, Remoulade is a derivative of mayonnaise that contains additional ingredients like chopped herbs, pickles, capers, and sometimes hard-boiled eggs. In a German 'Imbiss', if you ask for Mayonnaise but really wanted the herb-flecked Remoulade for your 'Backfisch', you will be disappointed. Another cultural mistake is assuming that Mayonnaise is the default for all salads. As mentioned before, Southern Germans (Bavarians and Swabians) are often very particular about their potato salad being made with vinegar and broth ('Essig und Öl'). Bringing a Mayonnaise-heavy salad to a traditional Swabian gathering might be seen as a 'Fauxpas'.
Falsch: Ich mag das Mayonnaise. Richtig: Ich mag die Mayonnaise.
Pronunciation can also be a hurdle. English speakers often pronounce the first syllable like 'may' (as in the month). In German, the 'ay' is pronounced more like 'ai' in 'aisle' or 'eye', followed by a clear 'o' and 'n-aise' (like 'naize' in English but with a softer 's'). It sounds like [ma-jo-ˈneː-zə]. Neglecting the final 'e' is a common mistake; in German, that final 'e' is a schwa sound [ə] and must be audible. If you say 'Mayon-nais' (ending on the 's' sound), it sounds truncated and incorrect. Furthermore, learners often struggle with the plural. While 'Mayonnasen' exists, it is almost never used. If you want to talk about multiple types, it is better to say 'verschiedene Sorten Mayonnaise' (different types of mayonnaise).
In writing, avoid using 'Mayo' in formal documents. While perfectly fine at a snack bar, a formal recipe or a restaurant menu should always use the full word 'Mayonnaise'. Another subtle mistake is the use of the word 'Creme'. While Mayonnaise is creamy, calling it just 'die Creme' is confusing because 'Creme' usually refers to sweet desserts or cosmetic products in German. Use the specific word. Finally, be careful with the preposition. It is always 'Pommes mit Mayonnaise', never 'Pommes bei Mayonnaise' or other variations. By keeping these gender, spelling, and cultural nuances in mind, you will avoid the most frequent errors and sound much more natural when discussing this popular condiment.
When discussing Mayonnaise, it is helpful to know the related vocabulary that fills the same culinary or linguistic space. The most direct alternative in German supermarkets is Salatcreme. As previously mentioned, this is a lighter version of mayonnaise with less fat and often more sugar or thickeners. For those looking for a healthier or different flavor profile, Remoulade is the most common cousin. It uses mayonnaise as a base but adds a 'würzig' (savory/spicy) kick with herbs and pickles. In the context of sandwiches or 'Döner Kebab', you might encounter Knoblauchsauce (garlic sauce), which is often mayonnaise-based but specifically flavored with garlic.
- Remoulade
- A spiced version of mayo, often served with fish or roast beef. It is more 'stückig' (chunky) due to the herbs and pickles.
- Aioli
- The Mediterranean relative, traditionally made with just garlic and oil, but in German supermarkets, it is usually a garlic-heavy mayonnaise.
- Schmand / Saure Sahne
- Often used as a substitute in dressings to reduce fat. These are dairy-based rather than oil-based.
Another word that often comes up in the same breath is Senf (mustard). While very different in flavor, they are the 'Big Two' of German condiments. In many recipes, a teaspoon of 'Senf' is added to the 'Mayonnaise' to act as a stabilizer and add depth. For vegan alternatives, the term vegane Mayonnaise or the trendy Vegannaise is used. Linguistically, you might also compare Mayonnaise to Dressing. While 'Dressing' is a broad category, 'Mayonnaise-Dressing' specifically refers to a thinned-out version used for salads. In terms of texture, words like Aufstrich (spread) or Tunke (dip, though somewhat regional/old-fashioned) are related.
Anstatt Mayonnaise kann man für einen leichteren Salat auch Joghurt oder saure Sahne verwenden.
Comparing Mayonnaise to Sauce Hollandaise is also useful for learners. Both are warm/cold emulsions involving egg and fat, but Hollandaise uses butter and is served warm, whereas Mayonnaise uses oil and is served cold. The word Aioli has also become very common in Germany, often found on tapas menus or as a dip for bread. While technically different, in common German usage, it is often just 'Knoblauch-Mayonnaise'. Another term is Frittensoße (fry sauce), which is popular in the Netherlands and parts of Western Germany; it is essentially a sweeter, less fatty mayonnaise. Understanding these distinctions helps you navigate a German 'Speisekarte' (menu) more effectively.
Linguistically, the word Emulsion is the technical term for the state of Mayonnaise. In a chemistry class or a high-end culinary school, you would hear this word frequently. For everyday use, however, 'Mayonnaise' remains the most important term. If you find Mayonnaise too heavy, you might ask for a 'Joghurt-Mayonnaise-Mischung' (yogurt-mayo mix), which is a common compromise in German households to achieve creaminess without the full caloric weight. In conclusion, while Mayonnaise is a specific product, it sits at the center of a web of related terms that describe texture, fat content, and flavor variations. Mastering these alternatives will make you a more versatile speaker and a more informed diner in any German-speaking country.
How Formal Is It?
豆知識
The 1996 German spelling reform tried to change it to 'Majonäse' to make it look more German, but 'Mayonnaise' remains much more popular.
発音ガイド
難易度
Easy to recognize because it is an internationalism.
The spelling with 'nn' and 'y' can be tricky for some.
The final 'e' must be pronounced as a schwa.
Very easy to identify in spoken German.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Feminine Noun Declension
Die Mayonnaise (Nom), Der Mayonnaise (Gen), Der Mayonnaise (Dat), Die Mayonnaise (Acc).
Compounds with Nouns
Mayonnaise + Flasche = Mayonnaiseflasche.
Preposition 'mit' + Dative
Ich esse Pommes mit (der) Mayonnaise.
Adjective Endings (Feminine)
Frische Mayonnaise schmeckt besser.
Zero Article with Mass Nouns
Ich mag Mayonnaise. (No article needed when talking generally).
レベル別の例文
Ich esse Pommes mit Mayonnaise.
I eat fries with mayonnaise.
Uses 'mit' + Dative. 'Mayonnaise' is feminine.
Die Mayonnaise ist weiß.
The mayonnaise is white.
Simple subject-verb-adjective structure.
Magst du Mayonnaise?
Do you like mayonnaise?
Direct question with 'mögen'.
Bitte eine Mayo!
One mayo, please!
Shortened colloquial form 'Mayo'.
Das ist keine Mayonnaise.
That is not mayonnaise.
Negation with 'keine' for feminine nouns.
Wo ist die Mayonnaise?
Where is the mayonnaise?
Question word 'Wo' + feminine article 'die'.
Mayonnaise und Ketchup, bitte.
Mayonnaise and ketchup, please.
Simple conjunction 'und'.
Die Mayo schmeckt gut.
The mayo tastes good.
Verb 'schmecken' used with a feminine subject.
Ich kaufe eine Tube Mayonnaise im Supermarkt.
I am buying a tube of mayonnaise in the supermarket.
Accusative object 'eine Tube Mayonnaise'.
Kannst du mir die Mayonnaise geben?
Can you give me the mayonnaise?
Dative 'mir' and accusative 'die Mayonnaise'.
In diesem Salat ist zu viel Mayonnaise.
There is too much mayonnaise in this salad.
Use of 'zu viel' (too much) with an uncountable noun.
Meine Mutter macht die Mayonnaise selbst.
My mother makes the mayonnaise herself.
Adverb 'selbst' (self) added for emphasis.
Wir brauchen Mayonnaise für das Picknick.
We need mayonnaise for the picnic.
Preposition 'für' + Accusative.
Ist die Mayonnaise noch frisch?
Is the mayonnaise still fresh?
Adjective 'frisch' in a predicate position.
Ich streiche Mayonnaise auf mein Brot.
I am spreading mayonnaise on my bread.
Verb 'streichen' + 'auf' + Accusative.
Die Mayonnaise steht im Kühlschrank.
The mayonnaise is in the refrigerator.
Verb 'stehen' (to stand/be located) + Dative 'im'.
Wenn die Mayonnaise gerinnt, muss man ein neues Eigelb nehmen.
If the mayonnaise curdles, you have to take a new egg yolk.
Conditional 'wenn'-clause.
Viele Leute im Norden essen Kartoffelsalat mit Mayonnaise.
Many people in the North eat potato salad with mayonnaise.
Regional cultural reference.
Ich bevorzuge Mayonnaise mit einem Schuss Zitronensaft.
I prefer mayonnaise with a dash of lemon juice.
Verb 'bevorzugen' (to prefer).
Man kann Mayonnaise auch ohne Eier zubereiten.
One can also prepare mayonnaise without eggs.
Modal verb 'kann' + 'ohne' + Accusative.
Die Mayonnaise verleiht dem Sandwich eine cremige Textur.
The mayonnaise gives the sandwich a creamy texture.
Verb 'verleihen' (to lend/give) + Dative object.
Achten Sie darauf, dass alle Zutaten für die Mayonnaise die gleiche Temperatur haben.
Make sure that all ingredients for the mayonnaise have the same temperature.
Imperative + 'darauf, dass' clause.
Diese Mayonnaise ist mir etwas zu fettig.
This mayonnaise is a bit too fatty for me.
Ethical dative 'mir' expressing opinion.
Er hat die Mayonnaise mit Senf und Kräutern verfeinert.
He refined the mayonnaise with mustard and herbs.
Perfect tense with 'verfeinert'.
Die industrielle Herstellung von Mayonnaise erfordert präzise Emulgiertechniken.
The industrial production of mayonnaise requires precise emulsification techniques.
Complex noun phrases and technical vocabulary.
Laut Lebensmittelbuch muss Mayonnaise einen Mindestfettgehalt von 70 Prozent aufweisen.
According to the food code, mayonnaise must have a minimum fat content of 70 percent.
Preposition 'laut' + Genitive/Dative.
Die Mayonnaise dient als Basis für die Herstellung von Remoulade.
The mayonnaise serves as a base for the production of remoulade.
Verb 'dienen als' (to serve as).
Es ist schwierig, eine stabile Mayonnaise ohne Emulgatoren herzustellen.
It is difficult to produce a stable mayonnaise without emulsifiers.
Infinitive construction with 'zu'.
Die Mayonnaise wurde unter ständigem Rühren langsam emulgiert.
The mayonnaise was slowly emulsified while stirring constantly.
Passive voice with 'wurde'.
Trotz ihres hohen Kaloriengehalts ist Mayonnaise weltweit äußerst beliebt.
Despite its high calorie content, mayonnaise is extremely popular worldwide.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Die Konsistenz der Mayonnaise hängt stark von der Menge des verwendeten Öls ab.
The consistency of the mayonnaise depends heavily on the amount of oil used.
Separable verb 'abhängen von'.
Sollte die Mayonnaise zu flüssig sein, kann man ein weiteres Eigelb hinzufügen.
Should the mayonnaise be too runny, one can add another egg yolk.
Inverted 'sollte' for conditional meaning.
Die kulinarische Debatte über die Verwendung von Mayonnaise im Kartoffelsalat ist tief in regionalen Identitäten verwurzelt.
The culinary debate about the use of mayonnaise in potato salad is deeply rooted in regional identities.
High-level abstract vocabulary and passive participle 'verwurzelt'.
In der gehobenen Gastronomie wird Mayonnaise oft durch raffinierte Aromen wie Trüffel oder Safran modifiziert.
In high-end gastronomy, mayonnaise is often modified with refined flavors like truffle or saffron.
Passive voice with modal 'wird modifiziert'.
Die Mayonnaise fungiert hierbei nicht nur als Bindemittel, sondern auch als geschmacklicher Kontrapunkt.
In this case, the mayonnaise functions not only as a binding agent but also as a flavor counterpoint.
Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.
Eine misslungene Mayonnaise kann oft durch die schrittweise Zugabe von warmem Wasser gerettet werden.
A failed mayonnaise can often be saved by the gradual addition of warm water.
Passive with modal verb 'kann gerettet werden'.
Die chemische Stabilität einer Mayonnaise beruht auf der Grenzflächenspannung zwischen Öl und Wasser.
The chemical stability of a mayonnaise is based on the interfacial tension between oil and water.
Technical scientific German.
Kritiker bemängeln oft den Einsatz von minderwertigen Ölen in industriell gefertigter Mayonnaise.
Critics often complain about the use of inferior oils in industrially manufactured mayonnaise.
Verb 'bemängeln' (to criticize/find fault with).
Die Mayonnaise, deren Ursprung bis heute umstritten ist, hat ihren festen Platz in der Weltliteratur der Kulinarik.
The mayonnaise, whose origin remains disputed to this day, has its firm place in the world literature of culinary arts.
Relative clause with genitive relative pronoun 'deren'.
Man kann die Mayonnaise als Sinnbild für die Verschmelzung verschiedener europäischer Kochtraditionen betrachten.
One can view mayonnaise as a symbol of the fusion of various European cooking traditions.
Abstract metaphorical usage.
Die ontologische Fragestellung, ob eine Mayonnaise ohne Ei überhaupt als solche tituliert werden darf, spaltet die Gemüter der Puristen.
The ontological question of whether a mayonnaise without egg may even be titled as such divides the minds of purists.
Extremely complex sentence structure and philosophical vocabulary.
Die diskursive Auseinandersetzung mit der Mayonnaise in der modernen Ernährungswissenschaft offenbart tiefgreifende Ambivalenzen.
The discursive examination of mayonnaise in modern nutritional science reveals profound ambivalences.
Nominal style typical of academic German.
Inmitten der postmodernen kulinarischen Beliebigkeit fungiert die klassische Mayonnaise als ein Ankerpunkt der Tradition.
Amidst postmodern culinary arbitrariness, classic mayonnaise functions as an anchor point of tradition.
Metaphorical and highly stylistic language.
Die molekulare Dekonstruktion der Mayonnaise erlaubt Einblicke in die physikalischen Gesetzmäßigkeiten von Emulsionen.
The molecular deconstruction of mayonnaise allows insights into the physical laws of emulsions.
Use of 'erlauben' with abstract subjects.
Es bedarf einer gewissen handwerklichen Virtuosität, um eine Mayonnaise von vollendeter Homogenität zu kreieren.
It requires a certain artisanal virtuosity to create a mayonnaise of perfect homogeneity.
Fixed expression 'Es bedarf' + Genitive.
Die Mayonnaise entzieht sich einer simplen Kategorisierung, da sie sowohl Alltagsgut als auch Luxusprodukt sein kann.
Mayonnaise evades a simple categorization, as it can be both a daily commodity and a luxury product.
Reflexive verb 'sich entziehen' + Dative.
Die historische Genese der Mayonnaise ist eng mit den geopolitischen Machtverschiebungen des 18. Jahrhunderts verknüpft.
The historical genesis of mayonnaise is closely linked to the geopolitical shifts in power of the 18th century.
Sophisticated historical vocabulary.
Man könnte konstatieren, dass die Mayonnaise die kulinarische Antwort auf das Bedürfnis nach texturaler Opulenz darstellt.
One could state that mayonnaise represents the culinary answer to the need for textural opulence.
Subjunctive II 'könnte' + 'dass'-clause.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Fries with mayonnaise. The most common fast food order.
Einmal Pommes mit Mayo, bitte!
— Slang for fries with ketchup and mayo (like a red/white railway barrier).
Für mich eine Pommes Schranke!
よく混同される語
Remoulade contains herbs and pickles; Mayonnaise is plain.
Salatcreme has less fat and is technically not Mayonnaise.
Hollandaise is warm and made with butter; Mayonnaise is cold and made with oil.
慣用句と表現
— While not using 'Mayonnaise', this is the closest condiment idiom, meaning to give an unwanted opinion. Mayonnaise is often the 'silent' partner.
Er muss immer seinen Senf dazugeben.
informal— Everything is fine. Used in the context of fats/condiments in the kitchen.
Keine Sorge, alles in Butter!
informal— Very rare slang for someone looking pale or having a thick, expressionless face.
Er zog ein Gesicht wie ein Mayo-Eimer.
slang— Rarely used to describe thick, foggy, 'creamy' grey weather.
Heute ist echtes Mayonnaise-Wetter.
colloquial— To stick to someone like mayo on fries (to be very clingy).
Er klebt an ihr wie Mayo an den Pommes.
informal— A variation of 'sich die Butter vom Brot nehmen lassen' (to let someone take advantage of you).
Lass dir nicht die Mayo vom Brot nehmen!
informal— To have too much of something creamy or to be overwhelmed by detail.
Der Salat schwimmt in der Mayo.
informal— Refers to the regional conflict over potato salad recipes.
Der Mayo-Krieg zwischen Nord und Süd geht weiter.
journalistic— The 'richness' or 'fat' of life; the part that makes things palatable.
Humor ist die Mayo des Lebens.
poetic/humorous間違えやすい
Both start with 'M' and are fats.
Margarine is a solid butter substitute; Mayonnaise is a creamy liquid sauce.
Ich schmiere Margarine aufs Brot, aber Mayonnaise in den Salat.
Both are common condiments.
Senf is yellow and spicy; Mayonnaise is white and creamy.
Willst du Senf oder Mayonnaise zur Wurst?
Both are white and creamy.
Schmand is a dairy product (sour cream); Mayonnaise is oil-based.
Für diesen Dip nehmen wir Schmand statt Mayonnaise.
Both are used in dressings.
Joghurt is fermented milk; Mayonnaise is an egg-oil emulsion.
Joghurt ist gesünder als Mayonnaise.
They look identical.
Aioli is specifically flavored with garlic; Mayonnaise is neutral.
Diese Aioli schmeckt sehr stark nach Knoblauch.
文型パターン
Ich mag [Nomen].
Ich mag Mayonnaise.
Kannst du mir [Nomen] geben?
Kannst du mir die Mayonnaise geben?
Ich esse [Nomen] am liebsten mit [Nomen].
Ich esse Pommes am liebsten mit Mayonnaise.
Obwohl [Satz], esse ich [Nomen].
Obwohl Mayonnaise fettig ist, esse ich sie gerne.
Die Verwendung von [Nomen] ist [Adjektiv].
Die Verwendung von Mayonnaise ist kulturell bedingt.
Es lässt sich kaum leugnen, dass [Nomen] [Verb].
Es lässt sich kaum leugnen, dass Mayonnaise die Gemüter spaltet.
[Nomen] + [Verb] + [Adjektiv].
Die Mayonnaise schmeckt cremig.
Bitte [Nomen]!
Bitte Mayonnaise!
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in culinary and daily contexts.
-
Using 'der' or 'das' instead of 'die'.
→
die Mayonnaise
Nouns ending in '-aise' are usually feminine in German.
-
Spelling it 'Mayonaise'.
→
Mayonnaise
The double 'n' is required in the standard German/French spelling.
-
Saying 'Mayo' in a formal essay.
→
Mayonnaise
Shortened forms are for spoken language or informal texts only.
-
Confusing it with Remoulade at a restaurant.
→
Remoulade (for fish)
In Germany, fish is almost always served with Remoulade, not plain mayo.
-
Ignoring the final 'e' in pronunciation.
→
Mayon-naise (4 syllables)
German pronunciation requires all vowels to be accounted for.
ヒント
Remember the Gender
Always associate 'Mayonnaise' with 'die'. Imagine a queen (die) eating mayo.
Use 'Mayo'
Don't be afraid to use the short form 'Mayo' in casual settings; it sounds very natural.
The North-South Divide
Know that Southerners might judge you for putting mayo in potato salad!
The Final 'E'
Ensure the 'e' at the end is a soft 'uh' sound, never silent.
Room Temperature
When making it yourself, ensure eggs and oil are both at room temperature.
Check the Fat
If you want real mayo, avoid 'Salatcreme' which is a different product.
Double N
Always write 'Mayonnaise' with two 'n's. Think of 'No-No' to not forget them.
Alternatives
If you want to be healthy, ask for 'Joghurt-Dressing' instead of mayo.
Rot-Weiß
Use 'rot-weiß' to get both ketchup and mayo on your fries efficiently.
Gourmet Context
In high-end restaurants, expect mayo to be called 'Mayonnaise' and have extra flavors.
暗記しよう
記憶術
Think of 'MAY' (the month) and 'ON' (the light switch) and 'NAISE' (sounds like 'nice'). It's a MAY-ON-NAISE sauce!
視覚的連想
Imagine a red and white striped railway barrier ('Schranke') representing Ketchup and Mayo on golden fries.
Word Web
チャレンジ
Go to a German 'Imbiss' and order 'Pommes Schranke' without using any English. Use the word Mayonnaise clearly.
語源
Borrowed from French 'mayonnaise'. The origin is disputed; it may come from the city of Mahón (Menorca) after the French victory there in 1756, or from the Old French word 'moyeu' meaning egg yolk.
元の意味: A sauce made with egg yolks and oil.
Indo-European (via Romance/French)文化的な背景
Be aware of vegan preferences; always check if 'vegane Mayo' is available.
In the US, Mayo is often a sandwich spread. In Germany, it is primarily a fry dip and salad binder.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Snack Bar (Imbiss)
- Pommes mit Mayo, bitte.
- Machen Sie bitte viel Mayo drauf.
- Haben Sie auch Ketchup?
- Was kostet extra Mayo?
At the Supermarket
- Wo steht die Mayonnaise?
- Haben Sie vegane Mayonnaise?
- Ich suche Mayonnaise im Glas.
- Gibt es Mayonnaise im Angebot?
Cooking at Home
- Wir müssen die Mayonnaise selbst machen.
- Rühr die Mayonnaise vorsichtig unter.
- Die Mayo ist leider geronnen.
- Gib noch etwas Senf zur Mayonnaise.
At a Restaurant
- Könnte ich etwas Mayonnaise dazu haben?
- Ist die Mayonnaise hausgemacht?
- Bringen Sie mir bitte Mayonnaise.
- Ich vertrage keine Mayonnaise.
Discussing Health
- Mayonnaise hat leider viel Fett.
- Ich nehme lieber die leichte Mayonnaise.
- Zu viel Mayonnaise ist ungesund.
- Gibt es eine Alternative zu Mayonnaise?
会話のきっかけ
"Isst du deinen Kartoffelsalat lieber mit Mayonnaise oder mit Essig und Öl?"
"Was ist für dich die beste Mayonnaise-Marke im Supermarkt?"
"Hast du schon mal probiert, Mayonnaise selbst zu machen?"
"Findest du, dass Mayonnaise zu Pizza passt, oder ist das ein Verbrechen?"
"Warum essen Deutsche eigentlich so viel Mayonnaise zu ihren Pommes?"
日記のテーマ
Beschreibe dein liebstes Gericht, das Mayonnaise enthält. Warum schmeckt es dir so gut?
Was denkst du über den regionalen Streit in Deutschland zum Thema Kartoffelsalat?
Erinnere dich an ein Erlebnis in einem deutschen Imbiss. Was hast du bestellt?
Wie wichtig ist Mayonnaise in der Küche deines Heimatlandes im Vergleich zu Deutschland?
Schreibe eine kurze Geschichte über einen Koch, dem die Mayonnaise immer wieder gerinnt.
よくある質問
10 問Ja, Mayonnaise ist in Deutschland extrem beliebt, besonders als Beilage zu Pommes frites und als Hauptzutat in Nudelsalaten und Kartoffelsalaten im Norden des Landes.
Man sagt einfach 'Mayo'. Es ist die gängige Abkürzung im Alltag, besonders in informellen Situationen wie am Imbissstand oder beim Grillen mit Freunden.
Mayonnaise ist ein weibliches Nomen, daher ist der Artikel 'die'. Zum Beispiel: 'Die Mayonnaise steht auf dem Tisch.' Dies gilt auch für die Kurzform 'die Mayo'.
Mayonnaise muss laut Gesetz einen Fettgehalt von mindestens 70% haben. Salatcreme hat weniger Fett und oft mehr Zucker oder Verdickungsmittel, ist aber oft günstiger.
Die klassische und häufigste Schreibweise ist 'Mayonnaise'. Seit der Rechtschreibreform ist auch 'Majonäse' erlaubt, wird aber in der Praxis viel seltener verwendet.
Nein, Mayonnaise sollte man nicht einfrieren. Beim Auftauen trennen sich das Öl und das Wasser, und die cremige Textur geht verloren. Sie wird dann flüssig und ungenießbar.
'Pommes Schranke' ist ein lustiger Name für Pommes mit Ketchup und Mayonnaise. Der Name kommt von den rot-weißen Schranken an Bahnübergängen.
Klassische Mayonnaise enthält Eigelb und ist daher vegetarisch, aber nicht vegan. Es gibt jedoch mittlerweile viele vegane Alternativen ohne Ei in deutschen Supermärkten.
Mayonnaise gerinnt, wenn die Zutaten unterschiedliche Temperaturen haben oder wenn das Öl zu schnell zum Eigelb gegeben wird. Dann verbindet sich das Öl nicht mit dem Wasser.
Industrielle Mayonnaise hält sich ungeöffnet lange. Geöffnet sollte sie im Kühlschrank aufbewahrt und innerhalb weniger Wochen verbraucht werden. Selbstgemachte Mayo hält nur 1-2 Tage.
自分をテスト 200 問
Schreiben Sie einen Satz mit 'Mayonnaise' und 'Pommes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fragen Sie höflich nach Mayonnaise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie Mayonnaise in zwei Adjektiven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Ich möchte keine Mayonnaise.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'Mayo' oder 'Ketchup'?
Schreiben Sie eine Einkaufsliste mit Mayonnaise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wo steht die Mayo? (Beantworte den Satz)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fragen Sie nach dem Preis für extra Mayo.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie viele Löffel Mayo werden verlangt?
Warum ist Mayo ungesund?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Mayo und Remoulade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie, wie man Mayo macht.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welche Zutat fehlt in der Mayo?
Diskutieren Sie den Fettgehalt von Mayonnaise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine Warnung vor Salmonellen in Mayo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argumentieren Sie für vegane Mayonnaise.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welcher Emulgator wird genannt?
Analysieren Sie die Rolle der Mayo in der Imbisskultur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Halten Sie einen Kurzvortrag über Emulgatoren.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Schreiben Sie eine philosophische Abhandlung über Mayo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Debattieren Sie über kulinarische Puristik.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Satz mit 'Mayo-Klecks' und 'Teller'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Satz mit 'Tube' und 'leer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum schmeckt Mayo gut?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kaufst du zu den Pommes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Satz mit 'Kühlschrank' und 'Mayo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie eine Mayo-Flasche.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist in Mayonnaise drin?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Magst du Mayo auf dem Brot?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Mayo oder Senf?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bestellen Sie Pommes mit Mayo.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass die Mayo leer ist.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach einer veganen Option.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie 'Pommes Schranke'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Mayo zu fettig ist.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreiben Sie die Textur.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich mache die Mayo selbst.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warnen Sie vor Salmonellen.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Empfehlen Sie eine Marke.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ein Klecks reicht.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie über Kalorien.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Mayo gehört in den Nudelsalat.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Ist das Mayo oder Remoulade?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich liebe Mayo!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'Glas' oder 'Tube'?
Hörst du 'fettig' oder 'leicht'?
Wird Mayo bestellt? (Ja/Nein)
Hörst du 'Senf' oder 'Mayo'?
Hörst du 'geronnen'?
Hörst du 'vegan'?
Hörst du 'Eigelb'?
Hörst du 'Schranke'?
Hörst du 'Salat'?
Hörst du '70 Prozent'?
Hörst du 'Lecithin'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mayonnaise is a versatile feminine noun (die Mayonnaise) essential for navigating German food culture, especially when ordering at a snack bar or preparing traditional cold salads. Example: 'Ich hätte gerne Pommes mit Mayonnaise.'
- A thick, creamy emulsion of oil and egg yolk used as a condiment.
- Feminine gender (die Mayonnaise), often shortened to 'die Mayo' in German.
- Central to German snack culture (Pommes) and traditional salads (Kartoffelsalat).
- Must follow strict fat content regulations to be legally named Mayonnaise in Germany.
Remember the Gender
Always associate 'Mayonnaise' with 'die'. Imagine a queen (die) eating mayo.
Use 'Mayo'
Don't be afraid to use the short form 'Mayo' in casual settings; it sounds very natural.
The North-South Divide
Know that Southerners might judge you for putting mayo in potato salad!
The Final 'E'
Ensure the 'e' at the end is a soft 'uh' sound, never silent.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
foodの関連語
abbestellen
B1注文や定期購読をキャンセルする。
Abendbrot
A2アベントブロートは、通常パン、チーズ、冷たい肉で作られる軽い夕食です。
abendessen
A1夕食を食べる。晩御飯を摂る。
Abendessen, das
A1夕食は夜の食事です。
abgießen
B1パスタやジャガイモのゆで汁を捨てる(湯切りする)。
Ablaufdatum
B1賞味期限(または有効期限)は、その日を過ぎると使用できなくなる日付です。
abräumen
B1テーブルを片付ける、食器を片付ける。
Abschmecken
B1料理の味見をして、塩や胡椒などで味を調えること。
abschrecken
B1茹でた卵や野菜を冷水で急冷すること。恐怖や困難によって、誰かが何かをするのを思いとどまらせること(抑止する)。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。