意味
To be unnecessary, redundant, or unwanted in a situation.
文化的背景
Commonly used in social settings to politely excuse oneself. Used frequently in professional settings to indicate redundancy. Often used with 'sobrar' as well. Used to describe someone who is being intrusive.
Context is key
Always check if you are talking about a person or an object.
意味
To be unnecessary, redundant, or unwanted in a situation.
Context is key
Always check if you are talking about a person or an object.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase.
Siento que en esta fiesta ________.
'Estar de más' is the correct idiom for feeling out of place.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Siento que en esta fiesta ________.
'Estar de más' is the correct idiom for feeling out of place.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Yes, it is very common for objects.
関連フレーズ
Sobrar
synonymTo be left over
Estar de sobra
synonymTo be extra