demasiado/a
demasiado/a 30秒で
- Demasiado means 'too much' or 'too many' and indicates an excessive amount that goes beyond a desired limit.
- As a determiner, it must agree in gender and number with the noun it modifies (demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas).
- It is usually placed directly before the noun and does not require an article or the preposition 'de'.
- While 'mucho' means 'a lot,' 'demasiado' implies a problem or an overwhelming surplus.
The word demasiado (and its variations demasiada, demasiados, demasiadas) is a fundamental part of the Spanish language used to express the concept of excess. When used as a determiner, it functions similarly to the English 'too much' or 'too many.' Unlike a simple 'a lot' (mucho), demasiado implies that a threshold has been crossed—there is more of something than is necessary, desirable, or tolerable. It is the language of limits and boundaries. For an English speaker, mastering this word is essential because it allows you to express dissatisfaction, overwhelm, or simple quantitative facts that go beyond the norm. In daily Spanish life, you will hear this word used in contexts ranging from complaining about the price of groceries to describing the crowded nature of a public festival. It is a word that carries weight, often signaling a need for change or a reaction to an overwhelming situation.
- Quantity vs. Intensity
- When we talk about 'demasiado' as a determiner, we are focusing on nouns. It answers the question 'How much?' or 'How many?' in an excessive sense. For example, 'demasiada agua' means there is more water than the glass can hold or more than is needed for the recipe.
Hay demasiada gente en este autobús y no puedo sentarme.
The nuance of demasiado is often negative, but not always. In some poetic or romantic contexts, it can describe an abundance that is overwhelming in a beautiful way, though this is less common in everyday A2-level speech. Most frequently, it acts as a marker of excess that causes a problem. If you have 'demasiado trabajo,' you are likely stressed. If there are 'demasiados ruidos,' you cannot sleep. Understanding the gender and number agreement is the first hurdle for learners. Since it acts as an adjective/determiner here, it must mirror the noun it precedes. This means you must constantly be aware of whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural. This mental gymnastics is what separates a beginner from an intermediate speaker. You cannot simply say 'demasiado' for everything if a noun follows it.
- Subjectivity
- What is 'demasiado' for one person might be 'suficiente' for another. This word is deeply tied to personal perspective and cultural norms. In Spain, 'demasiado calor' might start at 35 degrees Celsius, whereas in London, it might start at 25.
Pusiste demasiado picante en la comida y ahora no puedo comerla.
In conversational Spanish, demasiado is also used to emphasize a point during an argument or a negotiation. If a vendor gives you a price that is too high, you would say 'Es demasiado dinero.' It serves as a polite but firm way to indicate that a limit has been reached. Furthermore, it is important to distinguish this determiner use from its adverbial use. While 'demasiado' as an adverb (meaning 'too' + adjective) never changes, the determiner we are studying here is a chameleon. It blends into the sentence by matching the noun. This flexibility makes it a powerful tool for precise communication. Whether you are talking about 'demasiadas maletas' at the airport or 'demasiado tiempo' spent on a task, the word provides an immediate sense of scale and judgment. It is not just about the number; it is about the feeling of the number being 'extra.'
- Emotional Resonance
- Using 'demasiado' often conveys a sense of being overwhelmed. It is the word of choice for expressing 'the straw that broke the camel's back' (la gota que colmó el vaso).
Tengo demasiadas cosas en la cabeza hoy.
Finally, consider the frequency. In the Spanish corpus, 'demasiado' ranks highly because human nature often focuses on extremes. We talk about the weather when it is too hot, the food when it is too salty, and the work when it is too much. By learning 'demasiado/a/os/as,' you are equipping yourself with the vocabulary of human experience and reaction. It is a bridge between objective counting and subjective feeling. As you progress, you will see it paired with abstract nouns like 'esperanza' (demasiada esperanza - too much hope) or 'miedo' (demasiado miedo - too much fear), showing that its application goes far beyond physical objects to the very core of human emotion and psychology.
Using demasiado/a/os/as correctly requires a solid understanding of Spanish noun-adjective agreement. As a determiner, it acts like an adjective that comes before the noun. This is a crucial distinction: in English, 'too much' or 'too many' are the two options. In Spanish, there are four: demasiado (masculine singular), demasiada (feminine singular), demasiados (masculine plural), and demasiadas (feminine plural). The choice depends entirely on the noun that follows. For instance, if you are talking about 'coffee' (el café), you use the masculine singular form: 'demasiado café.' If you are talking about 'soup' (la sopa), you use the feminine singular: 'demasiada sopa.' This agreement is non-negotiable and is one of the primary markers of a student's proficiency level.
- Rule 1: Singular Nouns (Uncountable)
- Use 'demasiado' or 'demasiada' with nouns that represent a mass or an abstract concept that isn't usually counted. Examples include water, money, time, and patience.
Gastas demasiado dinero en videojuegos cada mes.
When dealing with plural nouns, the logic remains the same but the suffixes change. 'Demasiados' is for masculine plural nouns like 'libros' (books) or 'perros' (dogs). 'Demasiadas' is for feminine plural nouns like 'manzanas' (apples) or 'personas' (people). A common mistake for English speakers is to forget the plural 's' or to use 'demasiado' as a universal 'too much.' Remember: if the noun has an 's,' 'demasiado' almost certainly needs one too. This symmetry is a key feature of Spanish grammar that helps provide clarity in spoken sentences, as the listener hears the gender and number cues twice.
- Rule 2: Plural Nouns (Countable)
- Use 'demasiados' or 'demasiadas' when you are talking about individual items that can be counted, such as chairs, friends, or mistakes.
Hay demasiadas sillas en esta habitación pequeña.
Syntactically, 'demasiado' usually precedes the noun directly. It doesn't require an article (like 'el' or 'la') between it and the noun. You say 'demasiada gente,' not 'la demasiada gente.' This makes it easier to slot into sentences once you know the noun. It can also be used as a pronoun. If the noun has already been mentioned, you can drop it and just use the inflected form of 'demasiado.' For example, if someone asks '¿Quieres más café?' (Do you want more coffee?), you could reply 'No, ya tomé demasiado' (No, I already drank too much). In this case, 'demasiado' stands in for 'café' and retains its masculine singular form.
- Word Order and Emphasis
- While 'demasiado' almost always comes before the noun, placing it elsewhere is rare and usually reserved for poetic effects. Stick to the 'Demasiado + Noun' pattern for clear, natural communication.
Cometí demasiados errores en el examen de matemáticas.
One final structural point involves the use of 'de' after 'demasiado.' Unlike in some other languages, Spanish does not require a preposition like 'of' between 'demasiado' and the noun. It is a direct relationship. You simply say 'demasiada comida' (too much food). If you add 'de' by mistake (demasiada de comida), it will sound incorrect to a native ear. This directness is one of the things that makes the word efficient. By focusing on the four forms—demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas—and practicing them with common nouns, you will quickly build the muscle memory needed to use this word fluently in any conversation.
In the real world, demasiado is a word of reaction. You will hear it most often in environments where people are evaluating their surroundings. One of the most common places is the marketplace or a shop. Spanish culture involves a lot of social interaction around commerce, and expressing that a price is too high or a quantity is too much is standard. If you're at a 'frutería' and the clerk puts two kilos of oranges in your bag when you only wanted one, you'd say, '¡Es demasiado! Solo quería un kilo.' Here, the word acts as a functional tool for setting boundaries in a transaction. It's also heard frequently in restaurants, often as a compliment or a complaint. 'Hay demasiada sal' is a common critique, while 'Hay demasiada comida, no puedo terminarla' might be a way of acknowledging the generous portions of a 'menú del día.'
- The Workplace
- In an office or job site, 'demasiado' is the universal word for burnout. 'Tengo demasiado trabajo' or 'Hay demasiadas reuniones' are phrases that echo through hallways from Madrid to Mexico City.
No puedo ir a la fiesta porque tengo demasiada tarea pendiente.
Another major arena for this word is the weather. Spanish-speaking countries often experience extreme temperatures, and 'demasiado' is the go-to intensifier. Whether it is 'demasiado calor' in the summer or 'demasiado viento' on the coast, the word captures the physical discomfort of the elements. You'll hear it in casual greetings: '¿Cómo estás?' 'Bien, pero hace demasiado calor hoy, ¿no?' This use of 'demasiado' helps build a shared sense of experience between speakers. It's also very common in the context of traffic and urban life. In cities like Bogotà, Mexico City, or Madrid, 'demasiados coches' (too many cars) and 'demasiado ruido' (too much noise) are permanent fixtures of daily conversation. Hearing these complaints helps you understand the local frustrations and the pace of life.
- Social Gatherings
- At a party, you might hear 'Hay demasiada gente aquí' if the room is crowded, or 'Pusieron demasiada música' if the volume is overwhelming.
Había demasiadas personas en la plaza durante el concierto.
Social media and digital communication are also rife with 'demasiado.' On platforms like Twitter or Instagram, users post about 'demasiada información' (TMI - too much information) or 'demasiados anuncios' (too many ads). In these contexts, the word maintains its grammatical rules but takes on a modern, fast-paced flavor. You'll see it in comments under photos: '¡Demasiada belleza!' (Too much beauty! - used as a high compliment). This shows how the word can flip from a complaint to an expression of awe. Finally, in the world of sports, commentators often use it to describe a player's performance: 'Tiene demasiado talento' (He has too much talent/incredible talent). By paying attention to these different environments, you'll see that 'demasiado' is not just a vocabulary word; it's a versatile tool for expressing the extremes of life.
- Parenting and Family
- Parents often tell their children '¡Demasiados dulces!' (Too many sweets!) or 'Estás haciendo demasiado ruido' (You're making too much noise). It is a staple of household discipline.
Ya has visto demasiada televisión por hoy, ve a jugar afuera.
Ultimately, 'demasiado' is the sound of the world being 'extra.' Whether that 'extra' is a burden or a blessing, the word is there to capture it. As you travel through Spanish-speaking regions, keep your ears open for the gendered endings. Hearing 'demasiadas' will tell you immediately that the speaker is about to mention something feminine and plural, like 'horas' or 'veces.' This auditory cue is a great way to improve your listening comprehension and grammar simultaneously.
The most frequent mistake learners make with demasiado is failing to treat it as a determiner when it precedes a noun. Many students get used to 'demasiado' as an adverb (e.g., 'Él es demasiado alto' - He is too tall), where it never changes. Because the adverb form is so common, learners often forget to apply gender and number agreement when they switch to using it with nouns. They might say 'demasiado personas' instead of the correct demasiadas personas. This is a classic 'fossilized error' that can persist even into intermediate levels if not corrected early. Always ask yourself: 'Is the next word a noun or an adjective?' If it's a noun, you must match it.
- Mistake 1: The 'Universal Demasiado'
- Using 'demasiado' for everything. Correct: 'demasiada azúcar', 'demasiados problemas'. Incorrect: 'demasiado azúcar' (though sometimes accepted colloquially, it is technically 'el azúcar' but can be feminine in certain contexts; better example: 'demasiado sal' is always wrong, it must be 'demasiada sal').
Incorrecto: Tengo demasiado ganas de ir. (Ganas is feminine plural). Correcto: Tengo demasiadas ganas.
Another common pitfall is confusing 'demasiado' with 'mucho.' While both deal with quantity, 'mucho' just means 'a lot,' while 'demasiado' means 'too much' (an excessive amount). If you tell a chef 'Hay mucha sal,' you are saying there is a lot of salt (maybe you like it that way). If you say 'Hay demasiada sal,' you are saying it is a problem and the food is ruined. Using 'demasiado' when you only mean 'mucho' can make you sound more negative or complaining than you intend to be. Be careful with your choice of word based on the message you want to convey. If you are happy about the quantity, 'mucho' is usually the safer bet.
- Mistake 2: Adding 'De'
- English speakers often want to say 'too much OF something.' In Spanish, 'de' is not used. Incorrect: 'Demasiado de tiempo'. Correct: 'Demasiado tiempo'.
Incorrecto: Comí demasiado de pan. Correcto: Comí demasiado pan.
A third mistake involves word order. In English, we sometimes put 'too much' after the noun or at the end of a phrase (e.g., 'I love you too much'). In Spanish, when it's a determiner, it must come before the noun. If you put it after, it changes the rhythm and often the meaning of the sentence, or it simply sounds unnatural. 'Dinero demasiado' is not a standard way to say 'too much money.' Always stick to the Determiner + Noun structure. Furthermore, be careful with nouns that have irregular genders. 'Demasiado agua' is a common error because 'agua' is feminine but takes the masculine article 'el' in the singular. However, adjectives and determiners like 'demasiada' should technically remain feminine: 'demasiada agua.' This is a high-level nuance that often trips up A2 learners.
- Mistake 3: Confusing Adverbs and Determiners
- Remember: 'demasiado' + adjective = no change. 'demasiado' + noun = agreement. Example: 'Ellas son demasiado inteligentes' (adverb) vs 'Ellas tienen demasiadas ideas' (determiner).
Incorrecto: Estas camisas son demasiadas caras. Correcto: Estas camisas son demasiado caras.
Finally, don't over-rely on 'demasiado.' While it's a great word, Spanish has many other ways to express excess, such as 'excesivo' or using the suffix '-ísimo.' If you use 'demasiado' in every sentence, your speech will sound repetitive and overly dramatic. Use it when you truly mean that a limit has been exceeded, and you'll find that your Spanish sounds much more natural and precise. Practice by writing down five things you have 'too much' of today, making sure to check the gender and number of each noun!
While demasiado is the most common way to say 'too much' or 'too many,' Spanish offers several alternatives that can add variety and precision to your speech. Depending on the context—whether formal, informal, or specifically focused on quantity—you might choose a different word. Understanding these synonyms helps you move beyond the basics of A2 and start sounding more like a native speaker. The most direct synonym is excesivo/a. This word is slightly more formal and is often used in writing or professional contexts. While 'demasiado' is personal and reactive, 'excesivo' sounds more like an objective evaluation. For example, 'un gasto excesivo' (an excessive expense) sounds more like an official report than 'demasiado dinero.'
- Demasiado vs. Excesivo
- 'Demasiado' is common in daily speech. 'Excesivo' is more clinical or formal. Both agree in gender and number with the noun.
El informe menciona que hubo un uso excesivo de recursos.
Another interesting alternative is the word tanto/a. While 'tanto' usually means 'so much' or 'so many,' it is often used in contexts where 'too much' is implied by the tone of voice. For example, '¡No comas tanto!' (Don't eat so much!) is effectively the same as saying 'Don't eat too much.' It's a bit softer and less accusatory than 'demasiado.' Then there is the word harto. In Spain, 'harto' usually means 'fed up' or 'tired of,' but in some Latin American countries, like Chile or Colombia, 'harto' can be used as a synonym for 'mucho' or 'demasiado' (e.g., 'Hace harto calor'). This is a very regional use but important to know if you are traveling.
- Demasiado vs. Mucho
- 'Mucho' is a large quantity. 'Demasiado' is a quantity that exceeds a limit. Use 'mucho' for positive or neutral abundance, and 'demasiado' for negative or overwhelming abundance.
Tengo mucho trabajo (I have a lot of work), pero no es demasiado (but it's not too much).
For emphasis, Spanish speakers often use the suffix -ísimo/a. Instead of saying 'demasiado grande' (too big), they might say 'grandísimo' (very/extremely big). While not a perfect synonym for 'too much,' it fulfills a similar role of expressing an extreme. In more literary or formal contexts, you might encounter superabundante or desmedido. 'Desmedido' literally means 'unmeasured' and is used to describe things like 'unbridled ambition' (ambición desmedida) or 'disproportionate growth.' These words allow for a much more nuanced description of excess than 'demasiado' alone. By learning these alternatives, you can tailor your Spanish to the specific situation, whether you're chatting with a friend or writing a formal essay.
- Regional Variations
- In Mexico, you might hear 'un buen de' (e.g., 'un buen de gente') to mean 'a lot/too many.' It's very informal and useful for sounding like a local.
La película tuvo una duración desmesurada, duró tres horas.
In summary, while 'demasiado' is your primary tool for expressing excess, don't be afraid to branch out. Use 'excesivo' for formal situations, 'tanto' for softer emphasis, and regional terms like 'harto' to connect with specific cultures. Each of these words carries a slightly different 'flavor' of excess, and knowing when to use which one is a sign of true linguistic maturity. As you listen to native speakers, pay attention to which word they choose in different situations—you'll notice that 'demasiado' is the workhorse, but the others are the spices that make the language rich.
How Formal Is It?
豆知識
The word is related to 'dimensión' and 'medir' (to measure). It literally describes something that has gone 'out of measure.'
発音ガイド
- Pronouncing the 'd' too hard (like the English 'd' in 'dog').
- Stressing the wrong syllable (e.g., de-MA-sia-do).
- Merging the 'ia' into a single vowel sound incorrectly.
- Forgetting the gender/number changes in speech.
- Adding an 'n' at the end (demasiadon).
難易度
Easy to recognize in texts, but requires attention to the noun following it.
Requires constant focus on gender and number agreement rules.
Hard to remember to change the ending in real-time conversation.
Generally clear, though the 'd' can be soft and 'ia' can be fast.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Noun-Adjective Agreement
Demasiadas (fem. pl.) casas (fem. pl.)
Adverbs vs Determiners
Demasiado (adv.) cansadas vs Demasiadas (det.) tareas
Collective Nouns
Demasiada gente (singular noun, plural meaning)
Omission of 'de'
Demasiado tiempo (NOT demasiado de tiempo)
Pre-nominal positioning
Demasiado dinero (NOT dinero demasiado)
レベル別の例文
Hay demasiada sal en la sopa.
There is too much salt in the soup.
Sal is feminine singular, so we use demasiada.
Tengo demasiados libros en mi mochila.
I have too many books in my backpack.
Libros is masculine plural, so we use demasiados.
Hay demasiada gente en el parque.
There are too many people in the park.
Gente is feminine singular (a collective noun).
Bebes demasiado café.
You drink too much coffee.
Café is masculine singular.
Tengo demasiadas tareas hoy.
I have too many tasks/homework today.
Tareas is feminine plural.
Hay demasiados coches en la calle.
There are too many cars on the street.
Coches is masculine plural.
No quiero demasiada azúcar.
I don't want too much sugar.
Azúcar can be masculine or feminine, but 'demasiada' is common.
Hay demasiadas sillas aquí.
There are too many chairs here.
Sillas is feminine plural.
He pasado demasiado tiempo trabajando.
I have spent too much time working.
Tiempo is masculine singular.
Hay demasiada luz en esta habitación.
There is too much light in this room.
Luz is feminine singular.
Compré demasiadas manzanas en el mercado.
I bought too many apples at the market.
Manzanas is feminine plural.
Él tiene demasiados problemas con su coche.
He has too many problems with his car.
Problemas is masculine plural (ends in -a but is masculine).
Hay demasiada nieve en la carretera.
There is too much snow on the road.
Nieve is feminine singular.
Gastamos demasiado dinero en las vacaciones.
We spent too much money on the vacation.
Dinero is masculine singular.
Hay demasiadas reglas en esta escuela.
There are too many rules in this school.
Reglas is feminine plural.
No comas demasiados dulces.
Don't eat too many sweets.
Dulces is masculine plural.
Me parece que hay demasiada burocracia aquí.
It seems to me that there is too much bureaucracy here.
Burocracia is feminine singular.
No es bueno tener demasiadas expectativas.
It's not good to have too many expectations.
Expectativas is feminine plural.
Siento que hay demasiada presión en el trabajo.
I feel like there is too much pressure at work.
Presión is feminine singular.
Hay demasiados ruidos en este barrio por la noche.
There are too many noises in this neighborhood at night.
Ruidos is masculine plural.
Ella tiene demasiada paciencia con sus hijos.
She has too much patience with her children.
Paciencia is feminine singular.
Hubo demasiados errores en el informe final.
There were too many errors in the final report.
Errores is masculine plural.
Hay demasiada competencia en este sector.
There is too much competition in this sector.
Competencia is feminine singular.
No deberías poner demasiadas esperanzas en eso.
You shouldn't put too much hope in that.
Esperanzas is feminine plural.
La empresa enfrenta demasiados desafíos legales.
The company faces too many legal challenges.
Desafíos is masculine plural.
Hay demasiada desinformación en las redes sociales.
There is too much misinformation on social media.
Desinformación is feminine singular.
El proyecto requiere demasiada inversión inicial.
The project requires too much initial investment.
Inversión is feminine singular.
Se han producido demasiadas vacantes este mes.
Too many vacancies have occurred this month.
Vacantes is feminine plural.
Hay demasiada desigualdad en la distribución de la riqueza.
There is too much inequality in the distribution of wealth.
Desigualdad is feminine singular.
El político dio demasiadas explicaciones innecesarias.
The politician gave too many unnecessary explanations.
Explicaciones is feminine plural.
Hay demasiados obstáculos para emprender un negocio.
There are too many obstacles to starting a business.
Obstáculos is masculine plural.
No quiero asumir demasiadas responsabilidades a la vez.
I don't want to take on too many responsibilities at once.
Responsabilidades is feminine plural.
La obra pecaba de tener demasiada ornamentación.
The work suffered from having too much ornamentation.
Ornamentación is feminine singular.
Existen demasiadas variables para predecir el resultado.
There are too many variables to predict the result.
Variables is feminine plural.
El discurso contenía demasiada retórica y poco contenido.
The speech contained too much rhetoric and little content.
Retórica is feminine singular.
Se percibe demasiada crispación en el ambiente político.
Too much tension is perceived in the political environment.
Crispación is feminine singular.
Hubo demasiadas discrepancias entre los testimonios.
There were too many discrepancies between the testimonies.
Discrepancias is feminine plural.
La ciudad sufre de demasiada gentrificación en el centro.
The city suffers from too much gentrification in the center.
Gentrificación is feminine singular.
Hay demasiados matices que considerar en este asunto.
There are too many nuances to consider in this matter.
Matices is masculine plural.
La ley impone demasiadas trabas a la libertad individual.
The law imposes too many hindrances to individual freedom.
Trabas is feminine plural.
El texto adolece de demasiada prolijidad en sus descripciones.
The text suffers from too much wordiness in its descriptions.
Prolijidad is feminine singular.
Se han vertido demasiadas conjeturas sobre el origen del universo.
Too many conjectures have been poured out about the origin of the universe.
Conjeturas is feminine plural.
La propuesta recibió demasiadas objeciones por parte del comité.
The proposal received too many objections from the committee.
Objeciones is feminine plural.
Hay demasiada ambigüedad en los términos del contrato.
There is too much ambiguity in the terms of the contract.
Ambigüedad is feminine singular.
El autor emplea demasiados arcaísmos que dificultan la lectura.
The author uses too many archaisms that make reading difficult.
Arcaísmos is masculine plural.
Se ha generado demasiada suspicacia en torno a la nueva ley.
Too much suspicion has been generated around the new law.
Suspicacia is feminine singular.
La película recurre a demasiados clichés del género de terror.
The movie resorts to too many clichés of the horror genre.
Clichés is masculine plural.
Existe demasiada disparidad entre las cifras oficiales y las reales.
There is too much disparity between the official and real figures.
Disparidad is feminine singular.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— That is too much. Used to stop someone from giving you more of something.
¡No más sopa, por favor, es demasiado!
— Too good to be true. Used for suspicious or amazing news.
Esa oferta es demasiado buena para ser verdad.
— Neither a lot nor too much. A way of saying something is just right.
La comida está perfecta, ni mucho ni demasiado.
— Too many things at once. Expressing overwhelm.
Estoy intentando hacer demasiadas cosas a la vez.
— That is too much to ask. Used when a request is unreasonable.
Quieres que trabaje el domingo, eso es demasiado pedir.
— Too much information (TMI).
No me cuentes los detalles, es demasiada información.
— Too much for me. Expressing that one cannot handle a situation.
Este nivel de matemáticas es demasiado para mí.
— Too much luck. Often used ironically or in awe.
Tienes demasiada suerte, siempre ganas.
よく混同される語
Mucho is 'a lot'; demasiado is 'too much' (implies a problem).
Bastante means 'enough' or 'quite a lot', but not necessarily 'too much'.
Tan means 'so' (adverb), while demasiado means 'too'.
慣用句と表現
— To be more than one can handle physically or emotionally.
Trabajar 15 horas es demasiado para el cuerpo.
informal— To put too much at stake or try too hard in one go.
No pongas demasiada carne en el asador en la primera cita.
informal— Something is too much/big for the small result or person involved.
Ese coche es demasiado arroz para tan poco pollo.
slang— To be a lot to handle or very complicated (Spanish slang).
Este examen es demasiado tela.
slang— To cross the line (often implying 'too much' behavior).
Te has pasado de la raya con tus bromas.
neutral— To rain on wet ground (too much of a bad thing happening).
Perdí las llaves y ahora llueve; llueve sobre mojado.
informal— The straw that broke the camel's back (one 'too much' thing).
Su mentira fue la gota que colmó el vaso.
neutral— To be fed up (having had 'too much' of something).
Estoy hasta las narices de tanto ruido.
informal— To not be a big deal (the opposite of 'demasiado').
Tranquilo, no es para tanto.
neutral— To spare no expense (spending 'too much' money on purpose).
En su boda tiraron la casa por la ventana.
informal間違えやすい
Both indicate large quantities.
Mucho is neutral/positive; demasiado is an excessive, often negative amount.
Tengo mucho dinero (Good!) vs Tengo demasiado dinero (Wait, is that possible? Maybe I can't manage it).
Both can mean 'a lot'.
Bastante means 'enough' or 'sufficient'; demasiado means 'over the limit'.
Tengo bastante comida (I'm satisfied) vs Tengo demasiada comida (I'll have to throw some away).
Both express high quantity.
Tanto is used for comparison or 'so much'; demasiado is just 'too much'.
No comas tanto (Don't eat so much) vs Comiste demasiado (You ate too much).
They are synonyms.
Excesivo is more formal and objective; demasiado is more common and subjective.
Un ruido excesivo (Technical) vs Demasiado ruido (Personal complaint).
Both are intensifiers.
Muy is 'very' (adverb for adjectives); demasiado is 'too' (can be adverb or determiner for nouns).
Muy caro (Very expensive) vs Demasiado caro (Too expensive).
文型パターン
Hay demasiado/a + sustantivo.
Hay mucha comida.
Tengo demasiado/a + sustantivo.
Tengo demasiada tarea.
No quiero + sustantivo + demasiado/a.
No quiero demasiado azúcar.
Es demasiado + sustantivo + para mí.
Es demasiado dinero para mí.
Debido a + demasiado/a + sustantivo...
Debido a demasiada lluvia, no salimos.
Se nota que hay demasiado/a + sustantivo.
Se nota que hay demasiado estrés.
Resulta evidente la existencia de demasiados/as + sustantivo.
Resulta evidente la existencia de demasiados errores.
Adolece de demasiada + sustantivo abstracto.
Adolece de demasiada ambigüedad.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high; used daily in almost all contexts.
-
demasiado personas
→
demasiadas personas
Personas is feminine plural, so the determiner must match it.
-
demasiado de tiempo
→
demasiado tiempo
In Spanish, we don't use 'de' between 'demasiado' and the noun.
-
demasiados ruidoso
→
demasiado ruidoso
When modifying an adjective (ruidoso), 'demasiado' is an adverb and does not change.
-
demasiado azúcar (when intended as feminine)
→
demasiada azúcar
Although azúcar can be masculine, 'demasiada' is often used when treated as feminine. Consistency is key.
-
mucho calor (when it's too much)
→
demasiado calor
If the heat is a problem, use 'demasiado' instead of just 'mucho'.
ヒント
Check the Noun
Always look at the noun that follows. If it is plural, 'demasiado' must be plural. If it is feminine, 'demasiado' must be feminine.
Avoid 'De'
Never say 'demasiado de'. It's a direct connection: 'demasiado dinero', not 'demasiado de dinero'.
Emphasis
In conversation, use 'demasiado' to show you are overwhelmed. Your tone of voice helps convey the 'too much' feeling.
Listen for the Vowel
The 'o', 'a', 'os', or 'as' at the end of 'demasiado' tells you about the noun that is coming next.
Vary Your Words
If you find yourself writing 'demasiado' too often, try using 'excesivo' or 'un exceso de' to sound more professional.
Hyperbole
Spanish speakers love to exaggerate. Don't be surprised if you hear 'demasiado' used for things that aren't actually a problem.
Daily List
Every day, try to identify one thing you have 'too much' of and say it in Spanish. 'Demasiado sueño', 'demasiada sed', etc.
Adverb vs Determiner
Remember: 'Demasiado rápido' (adverb, no change) vs 'Demasiadas manzanas' (determiner, changes).
Soft 'D'
The 'd' in 'demasiado' is soft. Don't pronounce it like a hard English 'D'.
Think in Limits
Use 'demasiado' when a limit has been passed. If it's just a lot, use 'mucho'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'The Massive' (de-MASSIVE-ado). If something is 'demasiado,' it's too massive for you to handle!
視覚的連想
Imagine a glass of water overflowing. The water spilling out is 'demasiada agua.'
Word Web
チャレンジ
Try to use all four forms (demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas) in a single paragraph describing a messy kitchen.
語源
From the Spanish word 'demasía' (excess), which comes from the Vulgar Latin 'demansum' (measured out/remaining), from 'demetiri' (to measure).
元の意味: Something that has been measured out or remains as a surplus.
Romance (Latin origin).文化的な背景
Be careful when using 'demasiado' to describe people's characteristics to their face, as it can sound critical (e.g., 'Hablas demasiado').
English speakers often say 'too much of' or 'too many of'. Remember to drop the 'of' in Spanish.
実生活で練習する
実際の使用場面
In a restaurant
- Demasiada sal
- Demasiada comida
- Demasiado picante
- Demasiados platos
At work
- Demasiado trabajo
- Demasiadas reuniones
- Demasiada presión
- Demasiado estrés
Weather
- Demasiado calor
- Demasiado frío
- Demasiada lluvia
- Demasiado viento
Shopping
- Demasiado caro
- Demasiado dinero
- Demasiada ropa
- Demasiadas opciones
Social life
- Demasiada gente
- Demasiado ruido
- Demasiadas fotos
- Demasiado tarde
会話のきっかけ
"¿Crees que hay demasiada tecnología en nuestras vidas hoy en día?"
"¿Qué haces cuando tienes demasiado trabajo y poco tiempo?"
"¿Hay demasiados turistas en tu ciudad durante el verano?"
"¿Has comido alguna vez demasiada comida en una fiesta?"
"¿Prefieres vivir en un sitio con demasiada nieve o demasiado sol?"
日記のテーマ
Escribe sobre un día en el que tuviste demasiadas responsabilidades y cómo te sentiste.
Describe una situación en la que gastaste demasiado dinero en algo que no necesitabas.
¿Crees que hay demasiada información en internet? ¿Cómo filtras lo que lees?
Escribe sobre una película que tenía demasiada acción pero poca historia.
Describe tu ciudad ideal: ¿qué cosas hay demasiado y qué cosas faltan?
よくある質問
10 問Usually, yes. It implies that a limit has been crossed. However, in casual speech, it can be used hyperbolically to mean 'extremely' in a positive way, like 'demasiado divertido' (too fun/extremely fun).
It does not change when it is an adverb modifying an adjective or another adverb. For example: 'Ellas están demasiado cansadas' (They are too tired). It only changes when it is a determiner modifying a noun.
No, you should never use 'de' after 'demasiado' when it is a determiner. The correct way is 'demasiada agua'. Adding 'de' is a common mistake for English speakers.
Yes, but be careful. 'Hay demasiada gente' is fine. But saying 'Eres demasiado' to a person usually means 'You are too much' (you are annoying or overwhelming).
Think of 'mucho' as 'a lot' and 'demasiado' as 'too much'. If you have 'mucho trabajo', you are busy. If you have 'demasiado trabajo', you are stressed and can't finish it.
Use 'demasiados' for masculine plural nouns (demasiados coches) and 'demasiadas' for feminine plural nouns (demasiadas personas).
As a determiner, it is almost always used before the noun. For example: 'demasiado ruido', 'demasiada sal'.
Yes, as a pronoun. If someone asks '¿Quieres más comida?', you can say 'No, gracias, ya es demasiado' (No thanks, it's already too much).
Yes! 'Demasiado tiempo' means 'too much time'. For example: 'He esperado demasiado tiempo' (I have waited too much time/too long).
Common synonyms include 'excesivo' (formal), 'sobrado' (informal), and 'tanto' (so much). In some regions, 'harto' is also used.
自分をテスト 180 問
Translate: 'There is too much salt in the soup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have too many books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is too late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are too many people here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You drink too much coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I spent too much money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is too much noise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She has too much work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have too many problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't eat too many sweets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'demasiadas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'demasiada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is too much light in this room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought too many apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's too hot today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have too much patience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There was too much pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are too many variables.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gave too many explanations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to take on too many responsibilities.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'There is too much salt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too many books.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's too hot.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too much time.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too many people.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have too much homework.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too many problems.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too many rules.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too much noise.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too much money.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your room using 'demasiado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend not to eat too many sweets.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain about the weather using 'demasiado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you can't go to a party using 'demasiada'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too much sugar, please.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There were too many errors.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too much pressure at work.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too much light in this room.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Too many cars in the street.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's too late now.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'Demasiada sal'.
Listen and identify the number: 'Demasiados libros'.
Listen and identify the form: 'Demasiadas personas'.
Listen and identify the form: 'Demasiado tiempo'.
Does the speaker say 'mucho' or 'demasiado'? (Audio: 'Hay demasiado ruido.')
Does the speaker say 'demasiada' or 'demasiadas'? (Audio: 'Demasiada gente.')
Does the speaker say 'demasiado' or 'demasiados'? (Audio: 'Demasiados problemas.')
Identify the noun after 'demasiado' in the phrase: 'Demasiado calor'.
Identify the noun after 'demasiada' in the phrase: 'Demasiada tarea'.
Identify the noun after 'demasiadas' in the phrase: 'Demasiadas sillas'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'demasiado' is your primary tool for expressing excess in Spanish. Remember that it acts like a mirror to the noun it describes: if the noun is feminine and plural (like 'manzanas'), 'demasiado' must also be feminine and plural ('demasiadas manzanas').
- Demasiado means 'too much' or 'too many' and indicates an excessive amount that goes beyond a desired limit.
- As a determiner, it must agree in gender and number with the noun it modifies (demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas).
- It is usually placed directly before the noun and does not require an article or the preposition 'de'.
- While 'mucho' means 'a lot,' 'demasiado' implies a problem or an overwhelming surplus.
Check the Noun
Always look at the noun that follows. If it is plural, 'demasiado' must be plural. If it is feminine, 'demasiado' must be feminine.
Avoid 'De'
Never say 'demasiado de'. It's a direct connection: 'demasiado dinero', not 'demasiado de dinero'.
Emphasis
In conversation, use 'demasiado' to show you are overwhelmed. Your tone of voice helps convey the 'too much' feeling.
Listen for the Vowel
The 'o', 'a', 'os', or 'as' at the end of 'demasiado' tells you about the noun that is coming next.
関連コンテンツ
generalの関連語
a causa de
A2「〜のせいで」や「〜が原因で」という意味です。名詞の前に使います。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1どこへ?(目的地や場所を尋ねる)
a lo mejor
A2もしかすると、ひょっとしたら。「a lo mejor」は日常会話で非常によく使われます。
a menos que
B1~しない限り. 彼が来ない限り、私は行きません。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2「〜でない限り」という意味です。例外を条件として提示する時に使われます。
a pesar de
B1〜にもかかわらず。 '雨にもかかわらず、彼は来ました。' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2雨にもかかわらず、私たちは外出しました。
a propósito
B21. ところで:話題を変える時に使います。 2. わざと:意図的に何かをすること。「ところで、私の本を見た?」、「彼はわざとそれをした。」
a raíz de
B2〜の結果として;〜を受けて。