irrazonable
irrazonable 30秒で
- Used to describe things that lack logic or fairness.
- Commonly applied to prices, demands, and behavior.
- Higher-level (B2) alternative to 'absurdo' or 'malo'.
- Gender-neutral adjective ending in '-e' for both genders.
The Spanish word irrazonable is an adjective that describes something—be it an action, a demand, a price, or a person—that lacks logic, fairness, or sound judgment. At its core, it suggests a departure from 'razón' (reason). While in English we often use 'unreasonable' and 'irrational' interchangeably, in Spanish, irrazonable frequently leans toward the social or ethical side of logic: it is not just that something doesn't make sense mathematically, but that it defies what a sensible person would expect or accept in a given situation. For example, if a landlord doubles the rent overnight without explanation, that is irrazonable. It isn't just a high price; it is a price that lacks a basis in reality or fairness.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'irrationabilis', combining the prefix 'in-' (not) with 'rationalis' (logical). It implies a lack of the faculty of reason.
In everyday Spanish, you will encounter this word most frequently when people are expressing frustration. It is a powerful word because it appeals to a universal standard of 'common sense'. When you call someone irrazonable, you are not just saying you disagree with them; you are suggesting that their position is so far outside the norm that it is impossible to have a productive discussion. It is a common term in legal contexts, consumer complaints, and interpersonal conflicts where boundaries are being pushed beyond acceptable limits.
Es totalmente irrazonable esperar que termine todo este trabajo en una sola hora.
Furthermore, irrazonable is often used in the context of expectations. If a parent expects a toddler to sit perfectly still for a five-hour opera, that expectation is irrazonable. In business, an irrazonable deadline is one that ignores the physical or technical constraints of the project. It is a word that highlights the gap between what is requested and what is actually possible or fair. Using this word allows a speaker to frame their objection as an objective observation of logic rather than just a subjective feeling of dislike.
- Common Usage Contexts
- Negotiations, customer service disputes, parenting, legal arguments, and philosophical debates.
El juez dictaminó que el registro de la propiedad fue irrazonable y violó los derechos del ciudadano.
The word also carries a certain weight of formality. While you might use 'loco' (crazy) or 'absurdo' (absurd) in a casual setting with friends to describe a weird situation, irrazonable is the word you choose for a formal letter of complaint or a serious discussion with a supervisor. It sounds more intellectual and grounded. It suggests that you have analyzed the situation and found it lacking in justification. It is the 'adult' way to say that something is just plain wrong because it doesn't make sense.
- Contrast with 'Injusto'
- While 'injusto' means unfair, 'irrazonable' emphasizes that the unfairness stems specifically from a lack of logic or moderate thinking.
No seas irrazonable; acepta la oferta antes de que sea tarde.
In summary, irrazonable is a versatile B2-level adjective that bridges the gap between simple descriptions of 'bad' and complex legal or philosophical critiques. It is an essential tool for any Spanish learner looking to express disagreement in a sophisticated and clear manner. Whether you are arguing about a bill, discussing a character in a book, or debating policy, this word provides the necessary nuance to describe things that simply do not align with the principles of reason.
Su miedo a los espacios abiertos es irrazonable pero muy real para ella.
Using irrazonable correctly requires an understanding of Spanish adjective agreement and placement. As an adjective ending in '-e', it is gender-neutral, meaning it stays the same whether it modifies a masculine or feminine noun. For example, 'un hombre irrazonable' (an unreasonable man) and 'una mujer irrazonable' (an unreasonable woman). The plural form is irrazonables, used for both masculine and feminine plural nouns: 'planes irrazonables' or 'metas irrazonables'.
- Agreement Rule
- Singular: irrazonable (masc/fem). Plural: irrazonables (masc/fem).
In terms of placement, irrazonable almost always follows the noun it describes. This is because it provides a clarifying, restrictive quality to the noun. You are distinguishing this specific demand or person from others by highlighting their lack of reason. Saying 'una irrazonable petición' is grammatically possible but sounds highly poetic or archaic; in 99% of modern contexts, you will say 'una petición irrazonable'.
Él siempre tiene exigencias irrazonables con sus empleados.
When used with the verb ser, it describes an inherent quality or a state that is perceived as a fact. 'La situación es irrazonable'. When used with parecer (to seem), it softens the blow slightly: 'Tu propuesta me parece irrazonable'. This is a common way to express disagreement politely. You aren't saying the proposal *is* definitively bad, but that from your perspective, it lacks a logical basis.
You can also use irrazonable to modify abstract concepts. For instance, 'duda irrazonable' (unreasonable doubt) is a term often heard in legal thrillers or news reports. In this context, it refers to a doubt that doesn't have a solid foundation in the evidence presented. It is also frequently paired with adverbs of degree like totalmente (totally), extremadamente (extremely), or completamente (completely) to add emphasis.
- Adverbial Modifiers
- Use 'altamente', 'bastante', or 'un poco' to vary the intensity of the adjective.
Me parece una postura irrazonable dadas las circunstancias actuales.
One interesting structural use is the neuter article lo. You can say 'lo irrazonable de la situación' (the unreasonableness of the situation). This turns the adjective into an abstract noun phrase, allowing you to discuss the quality itself rather than a specific object. 'Lo irrazonable de su comportamiento nos sorprendió a todos' (The unreasonableness of his behavior surprised us all). This is a very common B2/C1 level construction that adds sophistication to your Spanish.
- Prepositional Phrases
- Often followed by 'esperar que' + subjunctive: 'Es irrazonable que él venga hoy'.
Es irrazonable pedir un aumento cuando la empresa está en quiebra.
Finally, remember that irrazonable can be used in the negative to emphasize how something *is* actually logical or fair: 'No es irrazonable pensar que los precios bajarán pronto' (It's not unreasonable to think that prices will drop soon). This double negative is a common rhetorical device in Spanish to sound more measured and cautious in one's predictions or opinions.
No es irrazonable solicitar una segunda opinión médica.
You are likely to hear irrazonable in a variety of real-world scenarios, ranging from the very formal to the intensely personal. One of the primary domains is the legal system and law enforcement. In many Spanish-speaking countries, legal codes discuss 'registros irrazonables' (unreasonable searches) or 'fuerza irrazonable' (unreasonable force). In these cases, the word is not just a descriptor but a legal standard that determines whether an action was constitutional or lawful. News reports covering court cases will frequently use this term to describe a judge's ruling on a defendant's behavior or a prosecutor's demands.
- News & Media
- Used to describe political demands, international sanctions, or corporate behavior that the public finds excessive.
Another common setting is the workplace. During performance reviews or project planning meetings, the word comes up when discussing goals. If a boss sets a quota that no one has ever achieved, the workers might describe it as irrazonable in their private conversations or even during a union negotiation. It serves as a professional way to say 'this is impossible' or 'this is not fair'. In business journalism, you'll see it used to describe market expectations or CEO salaries that have lost touch with the company's actual performance.
Los sindicatos calificaron de irrazonable la propuesta de reducción salarial.
In the realm of consumer rights, irrazonable is a frequent guest. When a customer receives a bill with hidden fees or is told they cannot return a defective product, they might tell the customer service representative, 'Esto es una política irrazonable'. It is a key term in the vocabulary of 'reclamaciones' (complaints). You'll find it in the terms and conditions of websites, explaining what constitutes an 'unreasonable use' of their services or bandwidth.
- Customer Service
- 'Cobros irrazonables' (unreasonable charges) is a phrase that appears in many consumer advocacy reports.
La aerolínea impuso cargos irrazonables por el equipaje de mano.
On a more personal level, the word is used in relationships to describe a partner's or family member's behavior during an argument. It's often used as a plea for sanity: '¡No seas irrazonable!' (Don't be unreasonable!). In literature and film, it's used to describe the 'villain's' demands or the 'hero's' obsessive quest. For instance, a character might have an irrazonable fear of water that drives the plot forward. It helps to define characters by showing where their logic breaks down compared to the rest of the world.
- Literature & Film
- Often used to describe a tragic flaw in a character's logic or an insurmountable obstacle.
El protagonista luchaba contra un odio irrazonable hacia su pasado.
Finally, in academic and philosophical discourse, irrazonable is used to critique arguments. A philosopher might argue that a certain moral stance is irrazonable because it leads to a contradiction. In this high-level context, the word is used with surgical precision to denote a failure of the rational faculty. Whether in a university lecture or a heated debate on a talk show, the word serves as a benchmark for what is acceptable in the 'espacio de la razón' (space of reason).
Muchos consideran que la fe es irrazonable, mientras que otros la ven como supraracional.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using irrazonable is confusing it with its close cousin, irracional. While they are related, they are not perfect synonyms. Irracional usually refers to something that is contrary to the laws of logic or mathematics, or something driven by raw instinct rather than thought (like an 'irrational fear' or an 'irrational number'). Irrazonable, on the other hand, is almost always about human behavior, expectations, and social standards. If you call a math problem 'irrazonable', it sounds like you think the problem is being mean to you; 'irracional' would be the more technical choice.
- Confusion with 'Irracional'
- Irracional: Against logic/instinctive. Irrazonable: Unfair/excessive/lacking good judgment.
Another error involves adjective agreement. Because the word ends in '-e', some students mistakenly try to change it to '-a' for feminine nouns (e.g., 'una petición irrazonabla'). This is incorrect. Adjectives ending in '-e' are invariable for gender. They only change for number by adding '-s'. Always remember: 'el precio irrazonable' and 'la oferta irrazonable'. If you start adding 'a' to the end, you'll sound like a beginner who hasn't mastered the basics of B1/B2 grammar.
Incorrecto: Esa es una idea irrazonabla. Correcto: Esa es una idea irrazonable.
A more subtle mistake is using irrazonable when you actually mean injusto (unfair). While they overlap, injusto is a moral judgment, whereas irrazonable is a logical one. If a referee makes a bad call in a soccer game, it's injusto. If the referee suddenly decides that goals only count if you kick the ball with your left ear, that's irrazonable. The latter implies a complete breakdown of the rules of the game itself, not just a biased application of them.
- Nuance Check
- Injusto = Morally wrong. Irrazonable = Logically/socially excessive.
Es irrazonable culpar a un niño por algo que no puede entender.
Students also sometimes struggle with the preposition that follows when using it in a sentence. While you can say 'es irrazonable que...', this requires the subjunctive mood in the following clause because it expresses an opinion or a value judgment. A common mistake is using the indicative: 'Es irrazonable que él *está* enojado' (Incorrect). It should be: 'Es irrazonable que él *esté* enojado' (Correct). Failing to use the subjunctive here is a major red flag for B2-level learners.
- Pluralization Error
- Don't forget the 's' for plural nouns: 'peticiones irrazonables', not 'peticiones irrazonable'.
Sus argumentos son irrazonables y no tienen base científica.
Finally, be careful with the word desrazonable. While it might look like a direct translation of 'unreasonable', it is not a standard Spanish word. Some people might use it as a regionalism or a mistake, but the correct, standard term accepted by the RAE (Real Academia Española) is always irrazonable. Stick to the standard to ensure you are understood across all Spanish-speaking regions.
No existe la palabra desrazonable; usa siempre irrazonable.
To truly master irrazonable, you should know its synonyms and how they differ in register and intensity. A very common alternative is absurdo. This is stronger and more informal. While an irrazonable price is high and unfair, an absurdo price is so high it's laughable. Use absurdo when you want to emphasize the ridiculousness of a situation. Another word is ilógico, which focuses strictly on the lack of logical sequence. If a story has plot holes, it's ilógico; if the plot relies on a character doing something no sane human would do, it's irrazonable.
- Synonym Comparison: Absurdo
- More emotional and informal. Implies something is worthy of mockery.
In a legal or bureaucratic context, you might hear desmedido or excesivo. These words focus on the quantity or scale of something. An 'excesivo' fee is too much money, but an 'irrazonable' fee is too much money *without a good reason*. Desmedido often describes emotions or reactions that are out of proportion. If someone screams because they dropped a spoon, their reaction is desmedida. It could also be called irrazonable, but desmedida highlights the 'size' of the reaction.
La multa fue desmedida para una infracción tan pequeña.
For describe people, terco (stubborn) or testarudo are often related. An irrazonable person is often terca because they refuse to listen to reason. However, irrazonable describes their behavior, while terco describes their personality trait. If you want to be more formal, you can use irracional, especially when discussing fears or beliefs that don't respond to evidence. In academic writing, infundado (unfounded) is a great alternative for describing doubts or claims that lack a reasonable basis.
- Synonym Comparison: Descabellado
- Literally 'without hair' (hair-brained). Use for crazy plans or theories.
Esa es una idea descabellada; nunca funcionará.
On the opposite end, the antonym is razonable. This is your go-to word for anything that is fair, logical, or moderate. 'Un precio razonable' is a fair price. 'Una persona razonable' is someone you can talk to. Other opposites include lógico (logical), justo (just/fair), and sensato (sensible). Sensato is particularly useful for describing people who make good decisions. A sensato person would never make an irrazonable request.
- Antonym Table
- Razonable (Unreasonable), Sensato (Sensible), Justo (Fair), Lógico (Logical).
Buscamos una solución razonable que beneficie a ambas partes.
In conclusion, while irrazonable is a fantastic all-purpose word, knowing these alternatives allows you to paint a more precise picture. Whether you are calling a plan 'descabellado', a reaction 'desmedida', or a person 'sensata', you are building the linguistic depth necessary for high-level Spanish communication. Always consider the context: is it a lack of logic, a lack of fairness, or just a lack of moderation? Choose your word accordingly.
Es sensato ahorrar dinero para el futuro.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
The root 'ratio' also gave us the word 'ración' (ration). In early logic, 'reasoning' was seen as 'calculating' or 'portioning out' thoughts correctly.
発音ガイド
- Pronouncing the 'z' as a 'z' sound (like 'zebra'). It should be 's' or 'th'.
- Not trilling the initial 'r'. In Spanish, an 'r' after a vowel or at the start is often strong.
- Adding an 'a' at the end for feminine nouns.
- Misplacing the stress on 'ble'.
- Confusing the 'i' sound with 'ee' in English (though they are similar, the Spanish 'i' is shorter).
難易度
Easy to recognize because of the English cognate 'unreasonable'.
Requires knowledge of the subjunctive mood when used in complex sentences.
Trilling the 'r' and pronouncing the 'z' correctly can be tricky.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement
Las peticiones (fem/pl) son irrazonables (pl).
Subjunctive with Opinions
Es irrazonable que él NO TENGA (subj) tiempo.
Neuter Article 'Lo'
LO irrazonable de la situación nos molestó.
Placement after Noun
Un precio irrazonable (Standard).
Adverbial formation
Actuó irrazonablemente (Adding -mente).
レベル別の例文
El precio no es razonable.
The price is not reasonable.
Simple negative with 'es'.
Tu idea es irrazonable.
Your idea is unreasonable.
Adjective follows the noun/verb.
No quiero un plan irrazonable.
I don't want an unreasonable plan.
Adjective modifying a noun.
Es un hombre irrazonable.
He is an unreasonable man.
Gender agreement (ends in -e).
Esta regla es irrazonable.
This rule is unreasonable.
Feminine noun agreement (no change).
Ellos son irrazonables.
They are unreasonable.
Plural form adds -s.
No seas irrazonable.
Don't be unreasonable.
Imperative negative.
Es una petición irrazonable.
It is an unreasonable request.
Standard adjective placement.
Me parece que tu jefe es irrazonable.
It seems to me that your boss is unreasonable.
Using 'me parece que'.
Las horas de trabajo son irrazonables.
The work hours are unreasonable.
Plural agreement.
No es irrazonable pedir ayuda.
It's not unreasonable to ask for help.
Double negative for emphasis.
Él tiene miedos irrazonables.
He has unreasonable fears.
Describing abstract feelings.
Ese castigo es totalmente irrazonable.
That punishment is totally unreasonable.
Using 'totalmente' as a modifier.
Sus expectativas son irrazonables.
Their expectations are unreasonable.
Plural noun/adjective.
Fue un gasto irrazonable.
It was an unreasonable expense.
Past tense 'fue'.
La oferta me parece irrazonable.
The offer seems unreasonable to me.
Indirect object 'me'.
Es irrazonable que no nos den el dinero hoy.
It's unreasonable that they don't give us the money today.
Triggers subjunctive 'den'.
No quiero ser irrazonable, pero necesito una respuesta.
I don't want to be unreasonable, but I need an answer.
Infinitive after 'querer'.
La política de devoluciones de esta tienda es irrazonable.
The return policy of this store is unreasonable.
Complex subject phrase.
Él se puso irrazonable cuando perdió el juego.
He became unreasonable when he lost the game.
Verbs of change 'se puso'.
Consideramos que su demanda es irrazonable.
We consider that your demand is unreasonable.
Formal verb 'considerar'.
Es irrazonable esperar que el clima cambie.
It's unreasonable to expect the weather to change.
Infinitive phrase subject.
Sus celos son irrazonables y dañan la relación.
His jealousy is unreasonable and hurts the relationship.
Plural abstract noun.
No actúes de manera irrazonable.
Don't act in an unreasonable manner.
Adverbial phrase 'de manera'.
La fiscalía no pudo probar que no había duda irrazonable.
The prosecution could not prove that there was no unreasonable doubt.
Legal terminology.
Me parece irrazonable que exijas tanto sin ofrecer nada.
It seems unreasonable to me that you demand so much without offering anything.
Subjunctive 'exijas'.
Lo irrazonable de su postura impidió el acuerdo.
The unreasonableness of his stance prevented the agreement.
Neuter article 'lo'.
Actuar así es irrazonable en una sociedad democrática.
Acting like that is unreasonable in a democratic society.
Infinitive as subject.
Sus argumentos, aunque apasionados, eran irrazonables.
His arguments, though passionate, were unreasonable.
Concessive clause 'aunque'.
Es irrazonable culpar al sistema de todos tus fallos.
It's unreasonable to blame the system for all your failures.
Infinitive 'culpar'.
No es irrazonable suponer que el mercado se recuperará.
It's not unreasonable to assume the market will recover.
Formal assumption.
La empresa tomó una decisión irrazonable al despedir a los expertos.
The company made an unreasonable decision by firing the experts.
Adverbial 'al' + infinitive.
La noción de un castigo eterno resulta irrazonable para muchos filósofos.
The notion of eternal punishment seems unreasonable to many philosophers.
Verb 'resultar' as 'to seem/turn out to be'.
A pesar de las pruebas, persistió en su irrazonable negación.
Despite the evidence, he persisted in his unreasonable denial.
Prepositional phrase 'a pesar de'.
Se enfrentaron a una burocracia irrazonable que bloqueaba todo progreso.
They faced an unreasonable bureaucracy that blocked all progress.
Metaphorical use.
Es irrazonable que se pretenda ignorar la historia del conflicto.
It is unreasonable to attempt to ignore the history of the conflict.
Passive 'se' + subjunctive.
La brecha entre el coste y el valor era simplemente irrazonable.
The gap between cost and value was simply unreasonable.
Abstract comparison.
Su irrazonable obsesión con la limpieza le impedía disfrutar la vida.
His unreasonable obsession with cleanliness prevented him from enjoying life.
Adjective preceding noun for emphasis.
Resulta irrazonable esperar coherencia de alguien en ese estado.
It turns out to be unreasonable to expect coherence from someone in that state.
Impersonal 'resulta'.
La ley protege contra el uso irrazonable de la fuerza pública.
The law protects against the unreasonable use of public force.
Technical legal usage.
Tachar de irrazonable cualquier disidencia es propio de tiranos.
Labeling any dissent as unreasonable is typical of tyrants.
Verb 'tachar de'.
La trama se desmorona por lo irrazonable de las motivaciones del villano.
The plot falls apart due to the unreasonableness of the villain's motivations.
Causal 'por'.
Es irrazonable que se sacrifique el largo plazo por el beneficio inmediato.
It is unreasonable to sacrifice the long term for immediate profit.
Complex subjunctive construction.
Su discurso, plagado de premisas irrazonables, no convenció a nadie.
His speech, riddled with unreasonable premises, convinced no one.
Participle phrase 'plagado de'.
La elasticidad de lo que se considera irrazonable varía según la cultura.
The elasticity of what is considered unreasonable varies by culture.
Relative clause 'lo que'.
No es irrazonable postular que la conciencia es fundamental.
It is not unreasonable to postulate that consciousness is fundamental.
Philosophical postulation.
La irrazonable fe en el progreso infinito nos ha llevado al borde del abismo.
The unreasonable faith in infinite progress has brought us to the edge of the abyss.
Metaphorical/Philosophical.
Subyace una lógica irrazonable en el corazón de su locura.
An unreasonable logic underlies the heart of his madness.
Literary verb 'subyacer'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A plea for someone to stop being stubborn or unfair.
No seas irrazonable, escucha mi versión.
— Used to dismiss an idea as illogical.
Es irrazonable pensar que ganarás sin entrenar.
— A polite way to say 'I think that's crazy/unfair'.
Me parece irrazonable tu propuesta de ayer.
— Emphasizing the extreme lack of logic.
Esa regla es totalmente irrazonable.
— Comparing types of doubt in a trial.
La defensa buscó crear una duda irrazonable.
— Something that has gone too far.
Su odio fue más allá de lo irrazonable.
— Used ironically to describe bad excuses.
Canceló la cita por razones irrazonables.
— Confirming that everything someone said is logical.
Nada de lo que dice es irrazonable, tiene sentido.
— To start acting without logic.
No debemos caer en lo irrazonable durante la crisis.
— A boundary that makes no sense.
Pusieron un límite irrazonable a las descargas.
よく混同される語
Irracional is for science/math/instinct; irrazonable is for social/fairness.
Injusto is about morality; irrazonable is about logic and excess.
Don't forget the 'ir-' prefix means 'not'!
慣用句と表現
— To ask for something impossible or unreasonable.
Esperar que él cambie es pedir peras al olmo.
informal— To be completely unreasonable or illogical.
Tu decisión está fuera de toda lógica.
neutral— To cross the line or be unreasonable in behavior.
Te pasaste de la raya con ese comentario irrazonable.
informal— To make no sense at all (completely unreasonable).
Ese plan no tiene ni pies ni cabeza.
informal— To be stubbornly unreasonable and refuse to listen.
Se cerró en banda y no aceptó la oferta.
informal— To look for unreasonable complications in something simple.
No le busques la quinta pata al gato, es irrazonable.
informal— To have unreasonable or unrealistic plans.
Deja de hacer castillos en el aire, sé más razonable.
informal— To react in an unreasonable or exaggerated way.
Puso el grito en el cielo por un pequeño error.
informal— To make an unreasonable fuss over a small problem.
No te ahogues en un vaso de agua, no es irrazonable.
informal— To avoid the main point with unreasonable excuses.
No te vayas por las ramas con argumentos irrazonables.
informal間違えやすい
Looks and sounds similar.
Irracional refers to things that violate the laws of logic or are driven by instinct. Irrazonable refers to things that are unfair or excessive in human contexts.
Miedo irracional vs. Precio irrazonable.
Both mean 'doesn't make sense'.
Absurdo is more emotional and suggests something is ridiculous or funny. Irrazonable is more objective and serious.
Es un plan absurdo vs. Es una demanda irrazonable.
Unreasonable things are often unfair.
Injusto focuses on the moral wrong. Irrazonable focuses on the lack of logic or the extreme nature of the thing.
Un castigo injusto vs. Una petición irrazonable.
Both imply 'too much'.
Desmedido focuses on the scale or quantity. Irrazonable focuses on the lack of justification for that scale.
Ambición desmedida vs. Comportamiento irrazonable.
Both describe bad ideas.
Descabellado is more informal and suggests the idea is wild or crazy. Irrazonable is more formal.
Una teoría descabellada vs. Una postura irrazonable.
文型パターン
Sujeto + es + irrazonable
El examen es irrazonable.
Me parece + irrazonable
Me parece irrazonable tu actitud.
Es irrazonable + infinitivo
Es irrazonable pagar tanto.
Es irrazonable que + subjuntivo
Es irrazonable que no vengas.
Lo + adjetivo + de
Lo irrazonable de su plan.
Tachar de + irrazonable
Lo tacharon de irrazonable.
Resultar + irrazonable
Resultó ser una idea irrazonable.
Subyacer + sustantivo + irrazonable
Subyace una duda irrazonable.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in written Spanish and formal spoken Spanish.
-
Esa es una idea irrazonabla.
→
Esa es una idea irrazonable.
Adjectives ending in '-e' do not change for gender. 'Irrazonabla' is not a word.
-
Es irrazonable que él está aquí.
→
Es irrazonable que él esté aquí.
The expression 'Es irrazonable que' requires the subjunctive mood ('esté') because it's a value judgment.
-
Tengo un miedo irrazonable a las arañas.
→
Tengo un miedo irracional a las arañas.
While 'irrazonable' is understood, 'irracional' is the standard term for phobias and instinctive fears.
-
El precio es desrazonable.
→
El precio es irrazonable.
'Desrazonable' is an incorrect word based on the English 'unreasonable'. The correct Spanish prefix is 'ir-'.
-
Sus argumentos son irrazonable.
→
Sus argumentos son irrazonables.
Adjectives must agree in number with the noun they modify. 'Argumentos' is plural, so 'irrazonables' must be plural.
ヒント
Gender Neutrality
Don't worry about gender agreement! 'Irrazonable' stays the same for masculine and feminine nouns. Just add an 's' for plurals.
Better than 'Malo'
Using 'irrazonable' instead of 'malo' (bad) makes your Spanish sound more sophisticated and precise, especially in professional settings.
Softening the Blow
If you want to be polite, use 'me parece un poco irrazonable' (it seems a bit unreasonable to me) instead of 'eres irrazonable' (you are unreasonable).
Subjunctive Alert
Whenever you start a sentence with 'Es irrazonable que...', remember to use the subjunctive mood for the following verb.
Legal Context
In legal Spanish, 'irrazonable' is a key term. If you are studying law or business, this word is essential for discussing rights and contracts.
Trill the 'R'
The 'rr' sound is strong here. Practice saying 'i-rra-zo-na-ble' with a clear trill to sound more like a native speaker.
Use 'Lo'
Use 'Lo irrazonable de...' to talk about the concept. It's a great way to start a paragraph in an essay: 'Lo irrazonable de esta medida es que...'
Context Clues
If you hear this word in a shop, someone is probably complaining about a price or a return policy. Context helps you grasp the intensity.
Logic Link
Link 'irrazonable' to 'razón' (reason). If there is no reason, it is irrazonable. Simple and effective!
Newspaper Word
You'll see this word a lot in editorials and opinion pieces. Look for it when reading El País or BBC Mundo to see it in action.
暗記しよう
記憶術
Think of 'IR-' (like 'IR-ritating') + 'RAZONABLE' (reasonable). An 'irrazonable' person is an 'ir-ritatingly' not-reasonable person.
視覚的連想
Imagine a person trying to fit a square peg in a round hole while demanding it work. That is an 'irrazonable' action.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things today that you find 'irrazonable' and write them down in Spanish sentences.
語源
From the Latin 'irrationabilis', which is composed of the prefix 'in-' (not) and 'rationalis' (pertaining to reason). It entered the Spanish language as a direct evolution of this Latin form.
元の意味: Not endowed with reason; incapable of reasoning.
Romance (Latin-derived).文化的な背景
Calling a person 'irrazonable' can be perceived as condescending or insulting, as it implies they are not thinking clearly.
Similar to 'unreasonable' in English, but often carries a slightly more formal or intellectual tone than 'crazy' or 'ridiculous'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Workplace
- Plazos irrazonables
- Exigencias del jefe
- Carga de trabajo
- Metas imposibles
Shopping
- Precio excesivo
- Gasto innecesario
- Oferta injusta
- Cargos extra
Legal/Court
- Duda irrazonable
- Registro ilegal
- Fuerza excesiva
- Pruebas insuficientes
Relationships
- No me escuchas
- Eres muy terco
- Expectativas altas
- Celos sin sentido
Politics
- Demandas del pueblo
- Leyes injustas
- Postura radical
- Falta de diálogo
会話のきっかけ
"¿Alguna vez has tenido un jefe con exigencias irrazonables?"
"¿Qué te parece más irrazonable de los precios actuales en tu ciudad?"
"¿Crees que es irrazonable esperar que la tecnología solucione todos nuestros problemas?"
"¿Cuál ha sido la petición más irrazonable que te han hecho?"
"¿Es irrazonable querer viajar por todo el mundo sin mucho dinero?"
日記のテーマ
Describe una situación en la que sentiste que alguien estaba siendo irrazonable contigo.
Escribe sobre una ley o regla que consideres irrazonable y explica por qué.
Reflexiona sobre un momento en el que tú mismo fuiste irrazonable con otra persona.
¿Cómo podemos distinguir entre lo que es difícil y lo que es simplemente irrazonable?
Imagina un mundo donde nadie fuera irrazonable. ¿Cómo sería la vida cotidiana?
よくある質問
10 問No. En español, los adjetivos que terminan en '-e' son invariables para el género. Se dice 'un hombre irrazonable' y 'una mujer irrazonable'. Usar 'irrazonabla' es un error gramatical común en estudiantes principiantes.
Debes usar el subjuntivo cuando utilizas la estructura 'Es irrazonable que...'. Por ejemplo: 'Es irrazonable que tú *trabajes* (subjuntivo) tanto'. Esto se debe a que estás expresando una valoración o juicio personal sobre una acción.
No exactamente. 'Loco' es muy informal y puede ser ofensivo. 'Irrazonable' es una palabra mucho más educada y precisa para decir que algo no tiene sentido o es injusto en un contexto profesional o serio.
'Irracional' se usa a menudo para miedos, números o instintos (algo que va contra la lógica pura). 'Irrazonable' se usa para comportamientos, precios o demandas (algo que es excesivo o injusto en la vida social).
Se dice 'irrazonablemente'. Se forma añadiendo el sufijo '-mente' al adjetivo. Ejemplo: 'Él actuó irrazonablemente'. También puedes decir 'de manera irrazonable' o 'de forma irrazonable'.
Se usa en todo el mundo hispanohablante. Es una palabra estándar del español. Sin embargo, en el lenguaje coloquial, la gente puede preferir 'absurdo' o 'una locura', pero 'irrazonable' es común en contextos formales en todos los países.
Normalmente no se usa para objetos físicos (como una 'silla irrazonable'), a menos que te refieras a su precio o al hecho de que su diseño no tiene sentido. Se usa principalmente para acciones, ideas, precios y personas.
Es un término legal. Significa que no hay una razón lógica para dudar de la culpabilidad de alguien. Si hay 'duda irrazonable', significa que las dudas no tienen una base sólida en la realidad o las pruebas.
No. Aunque en inglés es 'unreasonable', en español la forma correcta es 'irrazonable'. 'Desrazonable' no existe en el diccionario de la Real Academia Española (RAE) y se considera un error o un calco del inglés.
Úsala con verbos como 'parecer' o 'resultar'. Decir 'Tu propuesta me resulta un poco irrazonable' suena muy natural y diplomático para un hablante de nivel B2 o superior.
自分をテスト 183 問
Write a sentence using 'irrazonable' to describe a high price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is unreasonable that you don't call me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'irrazonables' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lo irrazonable' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be unreasonable, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal complaint sentence using 'irrazonable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'parecer' and 'irrazonable' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no unreasonable doubt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an unreasonable boss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'irrazonablemente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's unreasonable to wait an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'irrazonable' and 'injusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are very unreasonable people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'irrazonable' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The deadline is unreasonable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'irrazonable' to describe a fear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's not unreasonable to think that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'irrazonable' with 'totalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unreasonable use of force.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an unreasonable character in a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'irrazonable' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is unreasonable' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be unreasonable' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable prices' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It seems unreasonable to me' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable doubt' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's unreasonable that you're late' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His behavior was unreasonable' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it's unreasonable' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable expectations' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable deadline' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not unreasonable' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable request' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable rules' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable person' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The unreasonableness of the price' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable use of force' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Totally unreasonable' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unreasonable demands' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it unreasonable?' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Es irrazonable pedir tanto'.
Listen and transcribe: 'No seas irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Precios irrazonables'.
Listen and transcribe: 'Duda irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Me parece irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Es irrazonable que no vengas'.
Listen and transcribe: 'Un plazo irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Expectativas irrazonables'.
Listen and transcribe: 'Lo irrazonable de su plan'.
Listen and transcribe: 'Su postura es irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Nada es irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Uso irrazonable de la fuerza'.
Listen and transcribe: 'Fue un gasto irrazonable'.
Listen and transcribe: 'Personas irrazonables'.
Listen and transcribe: 'Es irrazonable esperar'.
/ 183 correct
Perfect score!
Summary
The word 'irrazonable' is your best tool for calling out unfairness or lack of logic in a professional way. Use it when a situation or demand goes beyond common sense, like an 'irrazonable' deadline at work.
- Used to describe things that lack logic or fairness.
- Commonly applied to prices, demands, and behavior.
- Higher-level (B2) alternative to 'absurdo' or 'malo'.
- Gender-neutral adjective ending in '-e' for both genders.
Gender Neutrality
Don't worry about gender agreement! 'Irrazonable' stays the same for masculine and feminine nouns. Just add an 's' for plurals.
Better than 'Malo'
Using 'irrazonable' instead of 'malo' (bad) makes your Spanish sound more sophisticated and precise, especially in professional settings.
Softening the Blow
If you want to be polite, use 'me parece un poco irrazonable' (it seems a bit unreasonable to me) instead of 'eres irrazonable' (you are unreasonable).
Subjunctive Alert
Whenever you start a sentence with 'Es irrazonable que...', remember to use the subjunctive mood for the following verb.
関連コンテンツ
generalの関連語
a causa de
A2「〜のせいで」や「〜が原因で」という意味です。名詞の前に使います。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1どこへ?(目的地や場所を尋ねる)
a lo mejor
A2もしかすると、ひょっとしたら。「a lo mejor」は日常会話で非常によく使われます。
a menos que
B1~しない限り. 彼が来ない限り、私は行きません。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2「〜でない限り」という意味です。例外を条件として提示する時に使われます。
a pesar de
B1〜にもかかわらず。 '雨にもかかわらず、彼は来ました。' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2雨にもかかわらず、私たちは外出しました。
a propósito
B21. ところで:話題を変える時に使います。 2. わざと:意図的に何かをすること。「ところで、私の本を見た?」、「彼はわざとそれをした。」
a raíz de
B2〜の結果として;〜を受けて。