At the A1 level, 'pago' is introduced as a simple noun related to shopping and basic transactions. Students learn it primarily in phrases like 'el pago' (the payment) and 'hacer un pago' (to make a payment). The focus is on recognizing the word on signs in shops or on simple receipts. Learners at this level should be able to distinguish 'pago' as a noun from 'pagar' as a verb in very simple contexts. They use it to talk about paying for coffee, a book, or a bus ticket. The emphasis is on immediate, concrete needs and the physical act of exchanging money for goods.
At the A2 level, students expand their use of 'pago' to include different methods and frequencies. They learn 'forma de pago' (payment method) to specify cash or card. They also begin to use adjectives like 'pago mensual' or 'pago semanal'. At this stage, learners can handle simple financial interactions, such as asking about the price and the payment process in a store or restaurant. They understand the concept of a 'pago pendiente' (pending payment) and can use the word in the plural 'pagos' to discuss a few different bills they need to settle. The vocabulary becomes more functional for daily survival in a Spanish-speaking environment.
By B1, the learner can use 'pago' in more complex administrative and professional contexts. They understand terms like 'pago adelantado' (advance payment) and 'pago a plazos' (payment in installments). They can describe a problem with a payment, such as a mistake on a bill or a delayed transfer. The word is used to discuss broader topics like 'el pago de impuestos' or 'el pago de la matrícula universitaria'. Learners are expected to use the word correctly with a wider range of verbs, such as 'efectuar', 'recibir', and 'confirmar', and can navigate websites with 'pasarelas de pago' independently.
At the B2 level, 'pago' is used with high fluency in technical and abstract discussions. The learner understands nuances like 'pago en especie' (payment in kind) and 'suspensión de pagos' (suspension of payments/bankruptcy). They can participate in business meetings where 'términos de pago' (payment terms) are negotiated. The word is no longer just about money; it includes legal obligations and economic indicators. B2 learners can also recognize when 'pago' is used metaphorically in literature or media to mean 'recompense' or 'consequence', and they can use it in formal writing with appropriate register and precision.
At C1, the speaker has a profound understanding of 'pago' and its synonyms like 'desembolso', 'liquidación', and 'remuneración'. They can use 'pago' in complex legal or economic arguments, such as discussing 'la balanza de pagos' of a nation or the 'pago indebido' (undue payment) in a legal dispute. They are aware of regional variations, such as the use of 'pagos' to mean 'region' in some Southern Cone countries. Their usage is perfectly natural, incorporating idiomatic expressions and choosing the word 'pago' or its alternatives based on subtle differences in connotation and formality.
At the C2 level, the mastery of 'pago' is indistinguishable from that of an educated native speaker. The individual can appreciate the historical etymology of the word and its evolution in Spanish literature. They can use 'pago' in highly specialized fields like macroeconomics, international law, or philosophy. They can play with the word's multiple meanings for rhetorical effect and understand the deepest cultural implications of 'pago' as a social contract. Whether drafting a complex treaty or analyzing a classic poem, the C2 user employs 'pago' with absolute precision, elegance, and contextual sensitivity.

pago 30秒で

  • Pago is a masculine noun meaning 'payment'. It is essential for shopping, banking, and professional interactions in Spanish-speaking countries.
  • It is derived from the verb 'pagar' but functions strictly as a noun. Common phrases include 'forma de pago' and 'pago en efectivo'.
  • In some South American regions, it can also mean 'homeland' or 'birthplace', though the financial meaning is far more common globally.
  • Avoid confusing it with the Portuguese 'pagamento'. In Spanish, 'pago' is the only correct standard term for a financial payment.

The Spanish word pago is a fundamental noun that translates primarily to 'payment' in English. It represents the fulfillment of an obligation, typically through the transfer of money, goods, or services. While it is derived from the verb pagar (to pay), as a noun, it encapsulates the entire concept of the transaction itself. In the Spanish-speaking world, understanding the nuances of pago is essential for navigating everything from daily grocery shopping to complex international business contracts. It is not merely a financial term; it is a social and legal construct that signifies the resolution of a debt or the completion of an exchange.

Financial Context
In commerce, it refers to the specific amount handed over. You will see it on receipts, invoices, and bank statements frequently.

Historically, the concept of pago has evolved alongside the Spanish economy. From the colonial era's use of 'reales' to the modern 'euro' or various Latin American currencies, the pago remains the central event of economic life. It can be physical, like handing over cash (pago en efectivo), or digital, like a bank transfer (pago por transferencia). The versatility of the word allows it to be used in formal legal settings, such as 'pago de daños y perjuicios' (payment of damages), as well as in very informal settings, like 'el pago de una apuesta' (the payment of a bet between friends).

El pago del alquiler debe realizarse antes del día cinco de cada mes para evitar recargos adicionales por demora.

Furthermore, pago often appears in the plural form, pagos, when referring to installments or a series of financial obligations. For example, 'pagos mensuales' (monthly payments) is a common phrase for anyone with a subscription or a loan. The word also carries a psychological weight; making a pago provides a sense of relief or completion, whereas a pending pago (pago pendiente) creates a sense of obligation and stress. In many cultures, the promptness of a pago is a reflection of one's character and reliability.

In a broader, more metaphorical sense, pago can also refer to a reward or a consequence. In literature or dramatic speech, one might say 'ese fue el pago por su traición' (that was the payment/price for his betrayal). This usage mirrors the English idea of 'payback' or 'recompense,' showing that the word extends beyond the mere exchange of coins and bills into the realm of moral and ethical accounting. Whether you are at a market in Mexico City or a corporate office in Madrid, the word pago is the anchor of every agreement made between two parties.

Legal Usage
In law, 'el pago' is the primary way to extinguish an obligation. It is defined as the exact performance of the promised service or the delivery of the agreed-upon item.

La empresa confirmó que el pago electrónico se procesó con éxito a través de la plataforma segura.

Interestingly, in some regions of the Southern Cone (like Argentina or Uruguay), pago can also refer to one's home region or birthplace, often used in the plural mis pagos. This is a more traditional, rural usage found in folklore and gaucho literature, meaning 'my lands' or 'my neck of the woods.' However, for most learners and in 95% of modern contexts, the focus remains on the financial transaction. Understanding the difference between 'el pago' (the noun) and 'yo pago' (the verb conjugation 'I pay') is a vital step for any student moving from A1 to A2 proficiency.

Using the noun pago correctly requires an understanding of its typical syntactic environment. As a masculine noun, it is almost always preceded by the articles el, un, este, or ese. It frequently functions as the subject of a sentence or the direct object of verbs like hacer (to do/make), recibir (to receive), confirmar (to confirm), or suspender (to suspend). For instance, 'Hice el pago' (I made the payment) is a standard way to report a transaction.

Common Verb Pairings
The most frequent verb used with 'pago' is 'efectuar' (to effect/carry out) in formal contexts, and 'hacer' (to make) in everyday speech. You might say 'Efectué el pago' in a business email, but 'Ya hice el pago' to a friend.

One of the most important structures involving pago is the prepositional phrase 'forma de pago' (method of payment). When you are at a restaurant or a store, the clerk might ask, '¿Cuál será su forma de pago?' This is your cue to specify whether you will use a credit card, cash, or a mobile app. Similarly, 'facilidades de pago' refers to payment plans or installments offered to make a high-cost item more accessible to the buyer.

¿Aceptan tarjetas de crédito como forma de pago o solo aceptan dinero en efectivo?

When discussing deadlines, pago is often paired with the preposition de and a noun indicating the thing being paid for. Examples include 'el pago de la matrícula' (the payment of tuition), 'el pago de la hipoteca' (the mortgage payment), or 'el pago de impuestos' (tax payment). The word order is consistent: [Article] + [pago] + [de] + [Noun]. This structure is very rigid and provides a reliable template for learners to build their own sentences.

Adjectives are also commonly used to describe the nature of the pago. You will encounter 'pago único' (one-time payment), 'pago mensual' (monthly payment), 'pago atrasado' (late payment), and 'pago anticipado' (advance payment). These adjectives always follow the noun and agree in gender and number. If you are referring to multiple payments, the noun becomes pagos and the adjective must also be plural: 'pagos mensuales'.

Si realizas un pago anticipado, la tienda te ofrecerá un diez por ciento de descuento sobre el total.

In a professional or administrative setting, you might see the phrase 'en concepto de pago' (as payment for). This is a formal way to specify the reason for a transaction. For example, 'Recibí mil euros en concepto de pago por mis servicios de consultoría.' This clarifies exactly why the money was transferred. Mastery of these patterns allows a speaker to move from simple transactions to professional financial discussions with confidence.

Common Prepositions
'A' (pago al contado), 'Con' (pago con tarjeta), 'Por' (pago por adelantado), and 'De' (pago de servicios).

Finally, consider the phrase 'justo pago' (fair payment/reward). This is used in both economic and moral discussions to indicate that the compensation matches the value of the work or the severity of the situation. It highlights the deeply ingrained cultural value of fairness and reciprocity in Hispanic societies, where the act of pago is seen as a restoration of balance between two parties.

The word pago is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in almost every facet of daily life. If you walk into a supermarket in Madrid, you will inevitably see signs for the 'caja de pago' (payment checkout/till). In this context, it is a physical location. You might also hear the cashier ask, '¿Desea el comprobante de pago?' (Do you want the proof of payment/receipt?), which is a standard phrase used millions of times a day across the globe.

In the Digital World
On websites and mobile apps, look for buttons labeled 'Proceder al pago' (Proceed to checkout) or 'Pasarela de pago' (Payment gateway). These are technical terms essential for e-commerce.

In a more formal setting, such as a bank or a government office, pago is used in official documentation. You will hear phrases like 'pago de aranceles' (payment of fees) or 'pago de impuestos' (tax payment). If you are renting an apartment, your landlord might send you a message saying, 'No he recibido el pago de este mes' (I haven't received this month's payment). This is a direct and necessary use of the word in property management.

El sistema de pago automático de la autopista permite que los conductores pasen sin detenerse.

Television and radio advertisements frequently use the word to entice customers. Phrases like 'sin pago inicial' (no down payment) or 'primer pago en enero' (first payment in January) are common marketing tactics for cars, furniture, and electronics. These advertisements rely on the clarity of the word pago to communicate financial terms to a broad audience. Even in the news, you will hear about 'la balanza de pagos' (balance of payments) when journalists discuss a country's international trade and financial standing.

In the workplace, pago is central to payroll discussions. Employees might ask about the 'fecha de pago' (payment date/payday). If there is a delay in salaries, the staff might complain about the 'retraso en el pago'. Human Resources departments often issue a 'nómina de pago' (pay slip) that details earnings and deductions. This professional usage is consistent across the Spanish-speaking world, making it a vital word for anyone working in a Spanish-speaking environment.

Recuerda que el pago de la bonificación de Navidad se efectuará el quince de diciembre.

Lastly, you will encounter pago in the world of logistics and transportation. 'Pago en destino' (payment on delivery) is a common shipping option. 'Peaje de pago' (toll road) is another frequent sighting on highways. Whether you are paying for a coffee, a car, or a toll, the word pago is the linguistic currency that makes these interactions possible. Its high frequency and clear meaning make it one of the most useful nouns for a learner to master early in their journey.

Public Signage
'Punto de Pago' (Payment Point), 'Caja de Pago' (Payment Cashier), 'Área de Pago' (Payment Area).

One of the most common pitfalls for English speakers learning Spanish is the confusion between the noun pago and the verb pagar. In English, the word 'pay' can function as both a verb and a noun (though 'payment' is more common as a noun). In Spanish, these roles are strictly separated. Students often mistakenly use the verb form where the noun is required, or vice versa. For example, saying 'El pagar fue hecho' instead of 'El pago fue hecho' is a typical error.

Noun vs. Verb Confusion
'Yo pago' means 'I pay'. 'El pago' means 'The payment'. Always look for the article (el/un) to identify the noun.

Another frequent mistake involves the word 'pagamento'. While this word exists in Portuguese and was used in archaic Spanish, it is practically non-existent in modern Spanish. English speakers, influenced by the '-ment' suffix in 'payment', often invent the word 'pagamento' by mistake. It is crucial to internalize that the correct noun form in Spanish is simply pago. If you use 'pagamento', native speakers will likely understand you, but it will immediately mark you as a non-native speaker or someone confusing Spanish with Portuguese.

Incorrecto: El pagamento de la factura ya se hizo.
Correcto: El pago de la factura ya se hizo.

Gender agreement is another area where errors occur. Pago is a masculine noun. Therefore, all accompanying articles and adjectives must be masculine. Mistakes like 'la pago' or 'pago terminada' are common among beginners. Always ensure you use 'el pago' and 'pago terminado'. Even when referring to a payment for something feminine, like 'la suscripción', the word pago itself remains masculine: 'el pago de la suscripción'.

Prepositional errors are also quite frequent. Learners often try to translate 'payment for' literally as 'pago para'. While 'para' can be used in some contexts, the standard preposition is 'de' or 'por'. For example, 'el pago de la luz' (payment of the electricity bill) or 'pago por los servicios' (payment for the services). Using 'para' can sometimes change the meaning to imply the payment is intended to reach a certain person or destination, rather than being for a specific service.

Muchos estudiantes dicen 'pago para el curso', pero lo correcto es decir 'el pago del curso'.

Finally, be careful with the phrase 'en pago'. Sometimes learners use this when they mean 'pagando' (paying). 'En pago' is a more formal construction often followed by 'de', as in 'en pago de su deuda' (in payment of his debt). Using it as a simple replacement for the gerund 'pagando' sounds unnatural. For example, 'Estoy en pago' is incorrect; you should say 'Estoy pagando' if you are currently in the act of paying.

Pluralization Mistake
Avoid adding an 'e' before the 's' in the plural. It is 'pagos', never 'pagoes'.

While pago is the most general and common term for 'payment,' the Spanish language offers several synonyms and related terms that provide more specific meanings depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more sophisticated and precise in your speech and writing. One such word is abono. While it can mean 'fertilizer' in agricultural contexts, in finance, it refers to a credit, a deposit, or an installment payment. If you pay for a gym membership monthly, you might call it an 'abono'.

pago vs. abono
'Pago' is the general act of paying. 'Abono' often implies a recurring payment, a subscription, or a credit made to an account.

Another important alternative is desembolso (disbursement/outlay). This word is more formal and is typically used when a large sum of money is being spent or 'poured out' for a project or investment. It carries the connotation of a significant financial effort. For example, 'La construcción del puente requirió un gran desembolso de fondos públicos.' In this case, using pago would be correct but less descriptive than desembolso.

El desembolso inicial para comprar la casa fue de cincuenta mil euros.

In the context of settling a debt or finalizing an account, you might hear liquidación. This term is often used when an employee leaves a company and receives their final payment (severance or final wages), or when a business is closing and paying off all its creditors. It implies a 'clearing' or 'liquidating' of obligations. Similarly, remuneración is a formal synonym for 'payment' specifically in the context of salary or compensation for work performed. It is a word you will find in employment contracts.

For smaller, more specific types of payments, there are terms like cuota (fee/installment) and arancel (tariff/official fee). A 'cuota' is what you pay to be a member of a club or the monthly part of a loan. An 'arancel' is usually a fee paid to a government or professional body for a specific service, like processing a passport. Using these specific terms instead of the generic pago shows a higher level of language mastery.

La cuota mensual del gimnasio incluye el acceso a la piscina y a las clases de yoga.

Finally, in the realm of commerce, you might encounter cobro. While pago is the act of giving money, cobro is the act of collecting it. They are two sides of the same coin. A 'departamento de cobros' is the collections department. Understanding this distinction is vital for business Spanish. By mastering these synonyms, you can navigate diverse financial situations with the appropriate vocabulary, ensuring your message is both clear and contextually accurate.

pago vs. remuneración
'Pago' is any transfer of money. 'Remuneración' is specifically the money received for working, often used in a formal or legal sense.

How Formal Is It?

豆知識

The word is a cognate of the English word 'peace'. When you make a 'pago', you are literally making peace with your creditor!

発音ガイド

UK /ˈpæɡəʊ/
US /ˈpɑːɡoʊ/
The stress is on the first syllable: PA-go.
韻が合う語
mago (magician) lago (lake) trago (sip/drink) vago (vague/lazy) halago (flattery) estrato (stratum - near rhyme) fago (phage) sago (sago palm)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (h-sound). In Spanish, 'g' before 'o' is always hard like in 'goat'.
  • Making the 'o' too long or turning it into a diphthong (pago-oo). It should be a short, pure 'o'.
  • Stressing the second syllable (pa-GO), which would change the meaning to 'he/she paid' (pagó).
  • Pronouncing the 'p' with too much aspiration (puff of air). Spanish 'p' is softer.
  • Nasalizing the 'a' because of the following 'g'. Keep the 'a' clean and open.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text, often appears in bold on receipts.

ライティング 2/5

Easy, but must avoid the common mistake of writing 'pagamento'.

スピーキング 2/5

Simple pronunciation, but requires correct stress on the first syllable.

リスニング 2/5

Clear sound, though sometimes confused with the verb form 'pagó' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

dinero comprar vender precio tienda

次に学ぶ

factura recibo cuenta tarjeta ahorro

上級

desembolso devengo fiscalidad amortización solvencia

知っておくべき文法

Noun-Adjective Agreement

El pago **atrasado** (masculine singular).

Use of the Definite Article

**El** pago es necesario (abstract/general subjects).

Preposition 'de' for Possession/Purpose

El pago **de** la factura.

Pluralization of Nouns ending in Vowels

pago -> pago**s**.

Distinguishing Nouns from Verbs

Yo **pago** (verb) vs El **pago** (noun).

レベル別の例文

1

El pago es de diez euros.

The payment is ten euros.

Simple subject-verb-complement structure using the masculine noun 'el pago'.

2

¿Dónde hago el pago?

Where do I make the payment?

Uses the verb 'hacer' (to make/do) with the noun 'el pago'.

3

Recibí un pago ayer.

I received a payment yesterday.

Indefinite article 'un' used with 'pago'.

4

El pago es en efectivo.

The payment is in cash.

Prepositional phrase 'en efectivo' modifying the noun.

5

Necesito el recibo de pago.

I need the payment receipt.

Noun-noun connection using the preposition 'de'.

6

Este pago es pequeño.

This payment is small.

Demonstrative adjective 'este' agreeing with 'pago'.

7

No veo el pago en mi cuenta.

I don't see the payment in my account.

Negative sentence with 'el pago' as the direct object.

8

Gracias por el pago.

Thank you for the payment.

Standard polite expression using 'por' to indicate the reason.

1

¿Cuál es la forma de pago?

What is the payment method?

Common fixed phrase 'forma de pago'.

2

El pago mensual es de cien dólares.

The monthly payment is one hundred dollars.

Adjective 'mensual' modifying 'el pago'.

3

Tengo un pago pendiente en la tienda.

I have a pending payment at the store.

Adjective 'pendiente' (pending/outstanding) following the noun.

4

Aceptamos el pago con tarjeta de crédito.

We accept payment by credit card.

Preposition 'con' indicating the instrument of payment.

5

El pago de la luz vence mañana.

The electricity payment is due tomorrow.

Verb 'vencer' (to expire/be due) used with 'el pago'.

6

Hice el pago por internet.

I made the payment online.

Phrase 'por internet' indicating the medium.

7

El pago fue rechazado por el banco.

The payment was rejected by the bank.

Passive voice 'fue rechazado' agreeing with 'el pago'.

8

Necesitamos confirmar el pago del depósito.

We need to confirm the payment of the deposit.

Infinitive 'confirmar' followed by the noun phrase.

1

Ofrecemos facilidades de pago para nuestros clientes.

We offer payment facilities/plans for our clients.

Plural 'facilidades de pago' used in commercial contexts.

2

El pago por adelantado es obligatorio para este servicio.

Advance payment is mandatory for this service.

Compound phrase 'pago por adelantado' (payment in advance).

3

Hubo un error en el procesamiento del pago.

There was an error in the processing of the payment.

Use of 'hubo' (there was) with a noun phrase.

4

El pago de la matrícula se puede hacer en tres plazos.

The tuition payment can be made in three installments.

'En plazos' refers to paying in parts over time.

5

Solicité un comprobante de pago oficial.

I requested an official proof of payment.

Adjective 'oficial' modifying the whole phrase.

6

El pago se efectuará mediante transferencia bancaria.

The payment will be carried out via bank transfer.

Formal verb 'efectuarse' and preposition 'mediante'.

7

No se olvide de adjuntar el justificante de pago.

Don't forget to attach the payment voucher.

'Justificante' is a very common synonym for 'comprobante' in Spain.

8

El pago mínimo de la tarjeta es muy bajo.

The minimum credit card payment is very low.

'Pago mínimo' is a specific financial term.

1

La empresa se declaró en suspensión de pagos.

The company declared a suspension of payments (bankruptcy).

Legal term 'suspensión de pagos'.

2

El pago en especie es legal bajo ciertas condiciones.

Payment in kind is legal under certain conditions.

'Pago en especie' refers to paying with goods rather than money.

3

Exigimos el pago de una indemnización por los daños.

We demand the payment of compensation for the damages.

'Indemnización' is a formal term for compensation.

4

El pago de la deuda externa asfixia la economía del país.

The payment of the foreign debt stifles the country's economy.

Abstract usage of 'pago' in a geopolitical context.

5

Se acordó un pago único para liquidar el contrato.

A lump-sum payment was agreed upon to settle the contract.

'Pago único' (lump sum) vs. 'pagos fraccionados'.

6

El pago de dividendos se realizará al final del trimestre.

The payment of dividends will take place at the end of the quarter.

Financial terminology used in corporate settings.

7

El retraso en el pago generó intereses de demora.

The delay in payment generated late interest fees.

'Intereses de demora' is the technical term for late fees.

8

El sistema garantiza la seguridad en cada pago.

The system guarantees security in every payment.

Abstract noun 'seguridad' linked to 'pago'.

1

El pago indebido puede ser reclamado judicialmente.

Undue payment (payment made by mistake) can be legally reclaimed.

Legal concept of 'pago indebido'.

2

La balanza de pagos refleja la situación comercial del país.

The balance of payments reflects the country's commercial situation.

Macroeconomic term 'balanza de pagos'.

3

Recibió el desprecio como único pago a su lealtad.

He received contempt as the only payment for his loyalty.

Metaphorical/Literary use of 'pago' meaning 'return' or 'reward'.

4

El pago de las costas procesales recayó sobre el demandante.

The payment of legal costs fell upon the plaintiff.

Formal legal term 'costas procesales'.

5

Es imperativo agilizar el pago a los proveedores.

It is imperative to speed up payment to suppliers.

Professional instruction using the adjective 'imperativo'.

6

El pago de la fianza es un requisito para la libertad provisional.

The payment of bail is a requirement for provisional release.

Specific legal context for 'fianza' (bail/bond).

7

Añoraba volver a sus pagos después de tantos años en el extranjero.

He longed to return to his home region after so many years abroad.

Regional Southern Cone usage where 'pagos' means 'homeland'.

8

La dación en pago permitió al deudor saldar su hipoteca.

Giving the property in lieu of payment allowed the debtor to settle his mortgage.

Specific legal term 'dación en pago' (deed in lieu).

1

La arquitectura financiera actual exige una transparencia total en los flujos de pago.

Current financial architecture demands total transparency in payment flows.

Highly formal and academic register.

2

El pago de la culpa es un tema recurrente en la tragedia griega.

The payment of guilt (atonement) is a recurring theme in Greek tragedy.

Philosophical/Literary use of 'pago' as atonement.

3

Se cuestiona la legitimidad del pago de la deuda odiosa.

The legitimacy of the payment of odious debt is being questioned.

Political science term 'deuda odiosa'.

4

El pago por servicios ecosistémicos busca incentivar la conservación.

Payment for ecosystem services seeks to incentivize conservation.

Specialized environmental economic terminology.

5

La resolución estipula el pago prorrateado de los beneficios acumulados.

The resolution stipulates the pro-rated payment of accumulated benefits.

Advanced administrative and legal vocabulary.

6

Aquel amargo pago fue la culminación de una serie de errores estratégicos.

That bitter payment (consequence) was the culmination of a series of strategic errors.

Sophisticated metaphorical usage.

7

El pago de tributos ha sido el pilar de la organización estatal desde la antigüedad.

The payment of tributes has been the pillar of state organization since antiquity.

Historical/Sociological context.

8

La volatilidad del mercado dificulta la previsión del pago de intereses.

Market volatility makes it difficult to forecast interest payments.

Expert-level financial analysis.

よく使う組み合わせ

forma de pago
pago en efectivo
pago con tarjeta
fecha de pago
pago pendiente
pago a plazos
comprobante de pago
pago único
pasarela de pago
pago atrasado

よく使うフレーズ

En concepto de pago

— Used to describe the reason for a payment. It is very common in invoices and formal letters.

Recibí 500 euros en concepto de pago por el diseño del logo.

Suspensión de pagos

— A legal state where a person or company cannot meet their financial obligations. It is similar to bankruptcy.

La aerolínea entró en suspensión de pagos debido a la crisis.

Dación en pago

— The act of giving an asset (like a house) to a creditor to settle a debt. It is a common legal term in real estate.

La dación en pago es una opción para quienes no pueden pagar su hipoteca.

Pago al contado

— Paying the full amount immediately, usually in cash or a single transfer. It is the opposite of paying in installments.

Prefiero el pago al contado para evitar intereses.

Facilidades de pago

— Options or plans provided to make paying easier, such as low interest or long timeframes. Used in sales.

Este concesionario ofrece excelentes facilidades de pago.

Pago por servicios

— A standard phrase for fees paid to professionals. It covers everything from consulting to plumbing.

El pago por servicios de limpieza se realiza semanalmente.

Pago de impuestos

— The act of paying taxes to the government. It is a mandatory social obligation.

Abril es el mes para el pago de impuestos sobre la renta.

Orden de pago

— An official instruction to pay a certain amount to a specific person. Used in banking and government.

El juez emitió una orden de pago a favor de la víctima.

Pago por adelantado

— Paying for a service or product before it is delivered. Common in bookings and custom orders.

El hotel requiere un pago por adelantado de la primera noche.

Punto de pago

— The specific physical location where you pay, such as a checkout counter. Often seen on signs.

Diríjase al punto de pago más cercano para finalizar su compra.

よく混同される語

pago vs pagó

This is the third-person singular past tense of 'pagar' (he/she paid). The stress is on the 'o'.

pago vs paga

This can mean 'allowance' or 'salary' (feminine noun) or 'he/she pays' (verb).

pago vs pagamento

A common mistake made by learners; it's Portuguese, not modern Spanish.

慣用句と表現

"Mal pago"

— Ingratitude or a poor return for one's efforts. It implies that someone was treated badly despite their kindness.

Después de todo lo que hice por ella, su traición fue un mal pago.

informal/emotional
"Dar el pago"

— To give someone what they deserve, often in a negative sense (retribution).

La vida le dio el pago por sus malas acciones.

neutral
"En mis pagos"

— In my home region or hometown. Used in rural or traditional contexts in the Southern Cone.

En mis pagos, la gente es muy hospitalaria.

regional/informal
"Estar al pago"

— To be up to date with all financial obligations. It means you don't owe anything.

Ya estoy al pago con todas mis facturas.

neutral
"Pago de la boda"

— A humorous or traditional reference to the high cost of a wedding, sometimes used to mean any large expense.

Todavía estoy recuperándome del pago de la boda.

informal
"Hacerse el pago"

— To pretend to pay or to ensure one is noticed when paying, sometimes used for showing off wealth.

Le gusta hacerse el pago en los restaurantes caros.

slang/informal
"A buen pago"

— In a safe place or in good hands. An older expression used for security.

Tengo mis ahorros a buen pago.

archaic/literary
"Pago de favores"

— The act of doing something for someone because they did something for you. Can imply political corruption.

El nombramiento fue visto como un simple pago de favores.

political/neutral
"Vivir de pagos"

— To live on credit or to always be paying off installments. Implies financial struggle.

Mucha gente vive de pagos hoy en día.

informal
"El pago del pecado"

— The consequence of a moral failing. Often used with religious or dramatic overtones.

Dice la Biblia que el pago del pecado es la muerte.

religious/literary

間違えやすい

pago vs abono

Both involve giving money.

Abono is specifically for installments, subscriptions, or account credits.

Pagué el abono del gimnasio.

pago vs cuota

Both refer to money given.

Cuota is a fixed share or a regular fee (like for a club).

La cuota mensual es fija.

pago vs gasto

Both relate to spending.

Gasto is an 'expense' or 'spending' in general, while pago is the specific act of paying.

El pago fue un gasto necesario.

pago vs cobro

Opposite sides of a transaction.

Pago is giving money; cobro is receiving/collecting money.

El cobro se realizó por la mañana.

pago vs factura

Related to the same event.

Factura is the bill/invoice (the document); pago is the act of paying it.

Recibí la factura y luego hice el pago.

文型パターン

A1

El pago es [amount].

El pago es cinco euros.

A2

Hacer el pago con [method].

Hice el pago con tarjeta.

B1

El pago de [noun] vence [time].

El pago de la luz vence mañana.

B2

Efectuar el pago mediante [method].

Efectué el pago mediante transferencia.

C1

En concepto de pago por [service].

Recibí dinero en concepto de pago por mi trabajo.

C2

La dación en pago de [asset].

La dación en pago de la vivienda fue aceptada.

A2

Tener un pago pendiente.

Tengo un pago pendiente.

B1

Solicitar el comprobante de pago.

Solicité el comprobante de pago.

語族

名詞

pagador (payer)
pagaré (promissory note)
pagaduría (paymaster's office)
autopago (self-payment/checkout)

動詞

pagar (to pay)
repagar (to repay)
impagar (to default on a payment)
copagar (to co-pay)

形容詞

pagado (paid)
pagadero (payable)
impagado (unpaid)
prepago (prepaid)

関連

dinero
factura
transacción
moneda
deuda

使い方

frequency

Extremely high in daily conversation and business.

よくある間違い
  • La pago El pago

    Pago is a masculine noun. Using the feminine article is a common error for beginners.

  • El pagamento El pago

    Learners often add '-mento' to make it sound like 'payment'. This word does not exist in modern Spanish.

  • Hice un pagar Hice un pago

    You cannot use the infinitive verb 'pagar' as a noun in this way. You must use the noun 'pago'.

  • Pago para la luz Pago de la luz

    In Spanish, we usually use the preposition 'de' to indicate what the payment is for.

  • Yo pago (when meaning 'The payment') El pago

    Confusing the first-person verb 'I pay' with the noun 'the payment'.

ヒント

Watch the Stress

Always stress the first syllable: **PA**-go. If you stress the second, you're using a verb form, not the noun for 'payment'.

Forget 'Pagamento'

Delete 'pagamento' from your Spanish brain. It's a 'false friend' from Portuguese. The Spanish noun is simply 'pago'.

Cash is King

In many Spanish-speaking countries, 'pago en efectivo' is still preferred in small shops. Always carry some cash!

Business Tone

Use the verb 'efectuar' with 'pago' in emails. 'Efectuar el pago' sounds much more professional than 'hacer el pago'.

Check the Article

If you see 'el' or 'un', it's the noun. If you see 'yo', it's the verb. This simple check prevents 90% of errors.

Bizum

If you are in Spain, learn about 'Bizum'. It's the most common way to make 'pagos' between friends today.

Keep Receipts

Always ask for the 'comprobante de pago'. It is your only legal protection in case of a dispute.

Installments

Look for 'sin intereses' when you see 'pago a plazos'. It means you won't pay extra for splitting the payment.

Toll Roads

Signs saying 'Peaje de pago' mean you have to pay to use that highway. Keep change in your car!

Reciprocity

If someone says 'yo pago' at a bar, it's polite to offer to make the 'pago' for the next round.

暗記しよう

記憶術

Think of a **P**erson **A**ctually **G**iving **O**ut money. P-A-G-O. The Pago is the act of giving.

視覚的連想

Visualize a large green 'O' (like a coin) with a 'P' inside it. This 'Pago' coin is being handed from one hand to another.

Word Web

dinero banco tarjeta recibo cuenta caja factura ahorro

チャレンジ

Try to use the word 'pago' in three different contexts today: one for a bill, one for a coffee, and one for a digital subscription.

語源

Derived from the Latin 'pacare', which meant 'to pacify' or 'to appease'. In the Middle Ages, paying a debt was seen as 'pacifying' the creditor.

元の意味: To bring to a state of peace or satisfaction.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be careful when discussing 'pagos' in sensitive political contexts, as it can sometimes imply bribery (soborno).

In English, we often use 'payment', but in casual settings, we just say 'the bill'. In Spanish, 'el pago' is used for both formal and informal transactions.

The Argentine film 'Nueve Reinas' (Nine Queens) revolves around a complex 'pago' for counterfeit stamps. The song 'El Pago' by various folk artists refers to the love for one's homeland. The concept of 'Plata o Plomo' (Silver or Lead) is a dark cultural reference to a forced 'pago' in historical crime contexts.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Restaurant

  • ¿Puedo hacer el pago con tarjeta?
  • ¿Dónde está la caja de pago?
  • El pago incluye la propina.
  • Dividamos el pago entre todos.

Online Shopping

  • Seleccione su forma de pago.
  • El pago ha sido procesado.
  • Error en la pasarela de pago.
  • Recibirá un correo de confirmación de pago.

Banking

  • Quiero programar un pago automático.
  • El pago de la hipoteca es mensual.
  • No hay fondos suficientes para el pago.
  • Verifique el historial de pagos.

Work/Salary

  • ¿Cuál es la fecha de pago?
  • El pago de las horas extras es aparte.
  • Recibí mi comprobante de pago.
  • Hubo un retraso en el pago de la nómina.

Legal/Administrative

  • El pago de impuestos es obligatorio.
  • Presente el justificante de pago.
  • El pago de la fianza es necesario.
  • Se acordó un pago de indemnización.

会話のきっかけ

"¿Prefieres el pago en efectivo o con tarjeta cuando viajas?"

"¿Has tenido alguna vez un problema con un pago por internet?"

"¿Qué opinas sobre el pago de impuestos en tu país?"

"¿Crees que el pago en efectivo desaparecerá en el futuro?"

"¿Cómo organizas tus pagos mensuales para no olvidar ninguno?"

日記のテーマ

Describe la última vez que hiciste un pago importante y cómo te sentiste al respecto.

Escribe sobre las diferencias en las formas de pago que has notado entre diferentes países.

Reflexiona sobre si el dinero es el único pago justo por el trabajo duro.

Imagina un mundo sin sistemas de pago. ¿Cómo funcionaría la sociedad?

Escribe una carta formal reclamando un pago que no ha sido procesado correctamente.

よくある質問

10 問

Yes, 'pago' is always a masculine noun. You should always use 'el' or 'un' with it. Even if you are paying for something feminine, like 'la casa', you still say 'el pago de la casa'. This is a very common point of confusion for beginners.

While 'pago' refers to the act of paying, it isn't the standard word for salary (which is 'sueldo' or 'salario'). However, you can say 'el pago de mi sueldo' to refer to the moment you receive your money. In very informal contexts, some might say 'el pago' to mean 'payday'.

The main difference is that 'pago' is the correct word in Spanish, while 'pagamento' is the word used in Portuguese. Learners often invent 'pagamento' because it sounds more like 'payment', but you should always stick to 'pago'.

The most common way to say 'payment plan' is 'plan de pago' or 'facilidades de pago'. If you are talking specifically about installments, you can say 'pago a plazos'.

Yes, in a metaphorical or literary sense. You might hear 'ese fue el pago por su ayuda' (that was the reward for his help). It can also be used ironically to mean a punishment or a bad return for a good deed.

It means 'payment in cash'. 'Efectivo' refers to physical bills and coins. It is one of the most common phrases you will hear in shops and markets.

No, 'pago' is a noun. However, the past participle of the verb 'pagar' is 'pagado', which functions as an adjective meaning 'paid'. For example, 'La factura ya está pagada'.

A 'pasarela de pago' is a 'payment gateway'. It is the technology that processes credit card transactions on e-commerce websites. You will see this term often if you work in tech or shop online.

This is a legal term where a debtor gives an asset (usually their home) to the bank to completely cancel their debt. It has been a very important topic in Spanish society during economic crises.

You can say 'pago atrasado' or 'pago fuera de plazo'. If it leads to a fee, that fee is called 'interés de demora'.

自分をテスト 200 問

writing

Escribe una frase usando 'pago en efectivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase preguntando por la forma de pago.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica brevemente qué es un 'pago pendiente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un correo corto confirmando que has hecho un pago.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa la palabra 'pago' en un sentido metafórico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'pago a plazos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué harías si un pago tuyo fuera rechazado por el banco?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe la importancia del 'pago de impuestos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase usando 'comprobante de pago'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crea una frase con 'pago por adelantado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Cuál es tu forma de pago favorita y por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase sobre el 'pago de la hipoteca'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'pago único' en una frase sobre una suscripción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase formal usando 'efectuar el pago'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica qué significa 'suspensión de pagos' con tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase usando 'pago mensual'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe un problema que tuviste con un pago online.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'pago en especie' en una frase histórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase sobre el 'pago de la luz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crea un diálogo corto en una tienda sobre el pago.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia 'pago' enfatizando la primera sílaba.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta en una tienda: '¿Puedo hacer el pago con tarjeta?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica a un amigo que ya hiciste el pago del alquiler.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta por la fecha de pago en tu nuevo trabajo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Propón dividir el pago de una cena entre cinco personas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe formalmente que el pago se hará por transferencia.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Quéjate de un retraso en un pago que esperabas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pide el comprobante de pago en una ventanilla oficial.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica las ventajas del pago al contado.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa 'pago' en una frase sobre impuestos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dile a alguien que tiene un pago pendiente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta si hay facilidades de pago para un coche.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Habla sobre el pago por adelantado de un hotel.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discute la seguridad de las pasarelas de pago online.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa 'pago único' para describir un software que compraste.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica qué es el 'pago en efectivo'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta dónde está la caja de pago.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Habla sobre el pago de la matrícula de la universidad.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa 'mal pago' en una conversación sobre un favor no agradecido.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia correctamente: 'El pago se procesó con éxito'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El pago es de veinte euros.' ¿Cuánto dinero es?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'No aceptamos pago con tarjeta.' ¿Cómo tienes que pagar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Su pago ha sido rechazado.' ¿Se completó la transacción?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'La fecha de pago es el día cinco.' ¿Qué día hay que pagar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El pago de la luz subió este mes.' ¿Qué factura es más cara?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Solicité el comprobante de pago.' ¿Qué pidió la persona?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El pago se hará en tres plazos.' ¿Cómo se divide el pago?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Hubo un error en el pago por internet.' ¿Qué falló?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El pago de dividendos será en julio.' ¿Cuándo se reparte el dinero?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Se requiere un pago por adelantado.' ¿Cuándo hay que pagar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El pago mensual es de cien dólares.' ¿Cuánto se paga cada mes?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Entró en suspensión de pagos.' ¿Qué le pasó a la empresa?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'El pago de la fianza fue aceptado.' ¿Qué pago se aprobó?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: '¿Cuál es su forma de pago?' ¿Qué está preguntando el cajero?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Efectué el pago ayer por la tarde.' ¿Cuándo se hizo el pago?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!