B2 Idiom カジュアル

دروغ شاخدار

doroogh-e shakhdar

A blatant lie

意味

A very obvious and exaggerated falsehood, easily recognized as untrue.

🌍

文化的背景

In Iranian culture, calling someone a liar directly can be rude, so using an idiom like this adds a layer of 'playful' confrontation.

🎯

Use with caution

Only use this with friends or people you know well.

意味

A very obvious and exaggerated falsehood, easily recognized as untrue.

🎯

Use with caution

Only use this with friends or people you know well.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی او گفت که در ماه زندگی می‌کند، همه فهمیدند که این یک ________ است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دروغ شاخدار

Living on the moon is an obvious lie.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

وقتی او گفت که در ماه زندگی می‌کند، همه فهمیدند که این یک ________ است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دروغ شاخدار

Living on the moon is an obvious lie.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it's for ridiculous, obvious lies.

関連フレーズ

🔗

دروغ مصلحتی

contrast

A white lie

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!