A1 Collocation ニュートラル

گفتن

goftan

To say / tell

意味

To communicate verbally.

🌍

文化的背景

In Ta'arof, 'goftan' is used to offer things repeatedly. A host might say 'Befarma'id' (Please say/have some) many times, and the guest is expected to say 'No' at first. Poets like Rumi and Hafez use 'goftam... goft...' (I said... he said...) as a structural device to create a dialogue between the lover and the Beloved. On Persian Twitter/X, users often start threads with 'میگم که...' (I'm saying that...) to introduce a hot take or a personal opinion. The phrase 'دروغ میگی!' (You're lying!) is often used as a friendly 'No way!' or 'Really?' in casual conversation.

💡

The 'Ke' Connector

Always use 'ke' after 'goft' when you are about to say a full sentence. It's like the English word 'that'.

⚠️

Don't forget 'Be'

If you don't use 'be' before the person you're talking to, the sentence will sound broken and confusing.

意味

To communicate verbally.

💡

The 'Ke' Connector

Always use 'ke' after 'goft' when you are about to say a full sentence. It's like the English word 'that'.

⚠️

Don't forget 'Be'

If you don't use 'be' before the person you're talking to, the sentence will sound broken and confusing.

🎯

Sound like a Native

Use 'migam' instead of 'miguyam' in 99% of spoken situations. 'Miguyam' sounds like you're reading a 13th-century poem!

💬

Polite Listening

When someone is telling you something, say 'Gofti!' (You said it!) to show agreement and that you are listening.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'goftan' in the past tense (I said).

من به دوستم سلام ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گفتم

The subject is 'man' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence is correct for 'Tell me'?

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: به من بگو

The verb 'goftan' requires the preposition 'be' for the person being spoken to.

Complete the dialogue.

A: سارا کجاست؟ B: ______ که در کتابخانه است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گفت

B is reporting what Sara (she) said, so the third person singular 'goft' is used.

Match the phrase to the situation.

Match 'به این چی می‌گید؟' to the correct context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Asking for a name of an object

This phrase literally means 'What do you call this?'

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Goftan vs Harf Zadan

گفتن (Say)
Message سلام گفت
Quote گفت بیا
حرف زدن (Talk)
Duration یک ساعت
Social با دوست

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'goftan' in the past tense (I said). Fill Blank A1

من به دوستم سلام ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گفتم

The subject is 'man' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence is correct for 'Tell me'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: به من بگو

The verb 'goftan' requires the preposition 'be' for the person being spoken to.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: سارا کجاست؟ B: ______ که در کتابخانه است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گفت

B is reporting what Sara (she) said, so the third person singular 'goft' is used.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Match 'به این چی می‌گید؟' to the correct context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Asking for a name of an object

This phrase literally means 'What do you call this?'

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, you can say 'jok goftan', but 'jok ta'rif kardan' is more common.

'Goftam' is past tense (I said), and 'migam' is present/future (I say/I will say).

Usually 'esm gozashtan' (to put a name) is used for naming, but you can say 'behesh migan...' for what people call him.

It is neutral. It's used in both formal and informal settings, but the pronunciation changes.

Say: 'Be man goft ke beravam'.

No, 'to sing' is 'avaz khandan'. However, 'sher goftan' means 'to compose poetry'.

It's a natural phonetic reduction in the Tehrani dialect that has become standard for spoken Persian.

Yes, for example: 'Gorbe miyav miguye' (The cat says meow).

It's an archaic or dialectal form meaning 'to repeat' or 'to say back', but you won't need it for A1.

Say: 'Migun gharare baran biyad'.

関連フレーズ

🔗

حرف زدن

similar

To talk/speak

🔗

بیان کردن

formal

To express/state

🔗

تعریف کردن

specialized form

To describe/tell a story

🔗

فرمودن

specialized form

To say (honorific)

🔗

نقل کردن

similar

To quote/narrate

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!