A2 Expression フォーマル 1分で読める

لطفاً بگید

lotfan begid

Please tell me

Phrase in 30 Seconds

The essential way to politely ask for information or directions in Persian without sounding demanding.

  • Means: 'Please tell [me]' or 'Please say' in a respectful manner.
  • Used in: Shops, asking for directions, or starting a conversation with strangers.
  • Don't confuse: With the singular 'begoo' which can sound rude to elders.
🙏 + 🗣️ = ℹ️ (Politeness + Speaking = Information)

あなたのレベルに合った解説:

This is a very simple way to say 'Please tell me'. 'Lotfan' means please. 'Begid' means say. You use it when you want to know something, like the price of an apple or where the bathroom is. It is very useful for travelers.
At the A2 level, you use 'Lotfan begid' to make polite requests. It uses the imperative form of the verb 'goftan'. Even though you are talking to one person, you use the plural ending '-id' to be polite. This is common in shops and with strangers.
As an intermediate learner, you should recognize 'Lotfan begid' as a standard consultative register. It's the bridge between informal speech and high-level formal Persian. You can use it to ask for opinions or to report what someone else said in a polite manner.
In upper-intermediate contexts, 'Lotfan begid' serves as a pragmatic marker. It can be used to redirect a conversation or to politely interrupt. Understanding the nuance between the written 'beguyid' and the spoken 'begid' is essential for natural-sounding production in professional environments.
At this level, we analyze 'Lotfan begid' through the lens of sociolinguistics and Ta'arof. It represents the 'neutral-polite' tier of the Persian honorific system. It lacks the extreme humility of 'arz kardan' but maintains a respectful distance, making it ideal for modern bureaucratic or academic interactions.
C2 mastery involves understanding the prosodic features that accompany 'Lotfan begid'. The intonation can shift it from a genuine request to a subtle demand or even a rhetorical device in a debate. One must also master the transition from this phrase into more complex subjunctive clauses that often follow it in sophisticated discourse.

意味

A polite request for information or for someone to speak.

🌍

文化的背景

Ta'arof is the backbone of this phrase. Even if you are paying for a service, you use 'Lotfan begid' to show you don't view the other person as a servant. In modern Tehran, 'Lotfan begid' is often shortened in speed, but the 'id' ending is rarely dropped unless among very close friends. In Dari, 'Lotfan begoyid' is used similarly, but you might also hear 'Lutfan bageyn' which is the local dialectal variation. Tajik speakers use 'Lutfan gūyed'. The 'b-' prefix is sometimes less prominent in certain Tajik dialects compared to Iranian Persian.

🎯

The 'Agha/Khanom' Sandwich

For maximum politeness, sandwich the phrase: 'Agha (Sir), lotfan begid, dastetoon dard nakone (thanks).'

⚠️

Don't over-Ta'arof

If you are just asking for the time, 'Lotfan begid' is enough. Don't use 10-word formal poems or people will think you're joking.

🎯

The 'Agha/Khanom' Sandwich

For maximum politeness, sandwich the phrase: 'Agha (Sir), lotfan begid, dastetoon dard nakone (thanks).'

⚠️

Don't over-Ta'arof

If you are just asking for the time, 'Lotfan begid' is enough. Don't use 10-word formal poems or people will think you're joking.

💬

Eye Contact

In Iran, brief eye contact followed by a slight head nod while saying 'Lotfan begid' shows sincerity.

💡

Spelling

In texts/WhatsApp, people often write 'begid' (بگید) instead of the formal 'beguyid' (بگویید). Stick to 'begid' for a modern feel.

自分をテスト

Complete the sentence to ask for the price politely.

لطفاً ______ این چنده؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بگید

We use 'begid' for the polite/plural form in a shop.

Which sentence is the most appropriate for asking a stranger for directions?

How do you ask for the subway?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: لطفاً بگید مترو کجاست؟

'Lotfan begid' adds the necessary politeness for a stranger.

Fill in the missing part of the dialogue.

Person A: ببخشید، من گم شدم. Person B: چطور می‌تونم کمکتون کنم؟ Person A: لطفاً ______ هتل فردوسی کجاست؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بگید

The speaker is addressing one person politely.

Match the phrase to the correct situation.

Match 'لطفاً به من بگید' with its best context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Asking a teacher for feedback

It is a respectful way to ask for information from an authority figure.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Where to use 'Lotfan begid'

🚕

Travel

  • Taxis
  • Airports
  • Metro
🛍️

Shopping

  • Bazaar
  • Mall
  • Grocery

Social

  • Cafes
  • New Friends
  • Parties

練習問題バンク

5 問題
正しい答えを選んでね Fill Blank

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
Complete the sentence to ask for the price politely. Fill Blank A1

لطفاً ______ این چنده؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بگید

We use 'begid' for the polite/plural form in a shop.

Which sentence is the most appropriate for asking a stranger for directions? Choose A2

How do you ask for the subway?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: لطفاً بگید مترو کجاست؟

'Lotfan begid' adds the necessary politeness for a stranger.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

Person A: ببخشید، من گم شدم. Person B: چطور می‌تونم کمکتون کنم؟ Person A: لطفاً ______ هتل فردوسی کجاست؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: بگید

The speaker is addressing one person politely.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Match 'لطفاً به من بگید' with its best context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Asking a teacher for feedback

It is a respectful way to ask for information from an authority figure.

🎉 スコア: /5

よくある質問

5 問

No, it is perfect. It shows you are a polite passenger.

Yes, it is the standard way to ask a teacher to repeat or explain something.

'Beguyid' is the formal written form; 'begid' is the standard spoken form.

Usually no. It is implied that you want them to tell *you*.

It's a bit abrupt. Adding 'begid' makes it a complete, polite thought.

関連フレーズ

🔗

میشه بگید

similar

Can you say?

🔗

بفرمایید

specialized form

Please (go ahead/speak)

🔗

توضیح دادن

builds on

To explain

🔗

خبر دادن

similar

To inform/let know

どこで使う?

🧾

Asking for the check

Customer: ببخشید، لطفاً بگید صورتحساب چقدر میشه؟

Waiter: حتماً، الان براتون میارم.

neutral
🗺️

Lost in the city

Tourist: آقا ببخشید، لطفاً بگید خیابان ولیعصر کجاست؟

Passerby: مستقیم برید، بعد بپیچید دست راست.

formal
👕

In a clothing store

Shopper: لطفاً بگید سایز بزرگتر این رو دارید؟

Seller: بله، بذارید چک کنم.

neutral
📞

On a phone call

Caller: سلام، لطفاً به آقای احمدی بگید من تماس گرفتم.

Secretary: بله، حتماً بهشون اطلاع می‌دم.

formal
🤔

Asking for an opinion

Friend A: لطفاً بگید این لباس بهم میاد؟

Friend B: آره، خیلی قشنگه!

neutral
✈️

At the airport

Passenger: لطفاً بگید پرواز استانبول تأخیر داره؟

Staff: نه خوشبختانه، سر وقت میپره.

formal

暗記しよう

記憶術

Think of 'Lotfan' as 'Lots of fun' (being polite is fun!) and 'Begid' as 'Be good' (be good and tell me).

視覚的連想

Imagine a golden key labeled 'Lotfan begid' opening a door that has a giant question mark on it.

Rhyme

Lotfan begid, ta man bedoonam (Please tell me, so that I know).

Story

You are at a busy Persian bazaar. Everyone is shouting. You tap a kind old man on the shoulder and say 'Lotfan begid'. The noise stops, he smiles, and shows you the way to the best saffron in the city.

In Other Languages

It is very similar to the Spanish 'Por favor, dígame' or the French 'S'il vous plaît, dites-moi', where the plural verb form is used for singular politeness.

Word Web

گفتن (to say)خواهش می‌کنم (please/you're welcome)سوال (question)جواب (answer)آدرس (address)قیمت (price)راهنمایی (guidance)

チャレンジ

Go to a local Persian grocery store or find a Persian speaker online and ask them 'Lotfan begid saat chande?' (Please tell me what time it is) even if you already know!

Review this phrase on day 1, 3, and 7. Focus on the 'id' sound at the end of 'begid'.

発音

アクセント Stress falls on the last syllable of 'Lotfán' and the last syllable of 'begíd'.

The 'o' is short like in 'hot', and the 'an' is like 'pan'.

The 'g' is hard like 'go', and 'id' rhymes with 'seed'.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
خواهش می‌کنم ساعت را بفرمایید.

خواهش می‌کنم ساعت را بفرمایید. (Asking for the time)

ニュートラル
لطفاً بگید ساعت چنده؟

لطفاً بگید ساعت چنده؟ (Asking for the time)

カジュアル
بگو ساعت چنده؟

بگو ساعت چنده؟ (Asking for the time)

スラング
ساعت چنده‌؟ (with a questioning look)

ساعت چنده‌؟ (with a questioning look) (Asking for the time)

A combination of the Arabic 'Lutf' (kindness) and the Persian 'Goftan' (to say). The imperative 'be-' prefix is a hallmark of New Persian grammar that solidified after the 10th century.

Old Persian:
Middle Persian:
Classical Persian:

豆知識

The word 'Lotfan' is actually an adverbial form that wouldn't exist in pure Old Persian; it's a 'loan-grammar' from Arabic that became essential to Persian politeness.

文化メモ

Ta'arof is the backbone of this phrase. Even if you are paying for a service, you use 'Lotfan begid' to show you don't view the other person as a servant.

“لطفاً بگید چقدر تقدیم کنم؟ (Please tell me how much I should give/pay you?)”

In modern Tehran, 'Lotfan begid' is often shortened in speed, but the 'id' ending is rarely dropped unless among very close friends.

“لطفاً بگید کدوم ایستگاه باید پیاده شم؟”

In Dari, 'Lotfan begoyid' is used similarly, but you might also hear 'Lutfan bageyn' which is the local dialectal variation.

“لطفاً بگوین که ساعت چند است؟”

Tajik speakers use 'Lutfan gūyed'. The 'b-' prefix is sometimes less prominent in certain Tajik dialects compared to Iranian Persian.

“Лутфан гӯед, ки ин чиست؟ (Lutfan guyed, ki in chist?)”

会話のきっかけ

لطفاً بگید بهترین غذای ایرانی چیه؟

لطفاً بگید شهر شما چه شکلیه؟

لطفاً بگید نظرتون درباره یادگیری زبان فارسی چیه؟

よくある間違い

لطفاً بگو (to a stranger)

لطفاً بگید

wrong register
Using the singular 'begoo' with someone you don't know sounds demanding and slightly rude in Persian culture.

L1 Interference

0 1

بگید لطفاً (at the very end, with flat tone)

لطفاً بگید...

wrong context
While grammatically okay, putting 'lotfan' at the beginning is much more natural for making a request.

L1 Interference

0

لطفاً بگید من (to mean 'tell me')

لطفاً به من بگید

wrong preposition
You need the preposition 'be' (to) before 'man' (me) if you want to specify the recipient of the information.

L1 Interference

0

لطفاً گفتن

لطفاً بگید

wrong conjugation
Learners often use the infinitive 'goftan' instead of the imperative 'begid'.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

Por favor, dígame

Spanish often attaches the pronoun to the verb (dígame), while Persian keeps it separate (be man begid).

French Very Similar

S'il vous plaît, dites-moi

French 'S'il vous plaît' is more of a clause, while 'Lotfan' is a simple adverb.

German Very Similar

Bitte sagen Sie mir

German requires the explicit pronoun 'Sie', whereas in Persian, the ending '-id' is enough.

Japanese moderate

教えてください (Oshiete kudasai)

The Japanese verb 'oshiete' implies 'teaching' or 'informing', whereas 'begid' is more general 'saying'.

Arabic Very Similar

من فضلك، قل لي (Min fadlak, qul li)

Arabic has distinct masculine and feminine forms for 'tell me', while Persian is gender-neutral.

Chinese Very Similar

请告诉我 (Qǐng gàosù wǒ)

Chinese does not have verb conjugation for politeness like the Persian '-id' ending.

Korean moderate

말해 주세요 (Malhae juseyo)

Korean uses a 'giving' auxiliary verb (juseyo) to make requests, which Persian doesn't do.

Portuguese Very Similar

Por favor, diga-me

In Brazilian Portuguese, the formal 'diga' is often replaced by informal 'me fala' in daily life, more so than in Persian.

Spotted in the Real World

🎬

(2011)

“لطفاً بگید چی شده...”

Nader is trying to get information about an incident in his house.

🎵

(1970s)

“بگو، لطفاً بگو که باز بارون میاد...”

A romantic song asking a lover to speak.

間違えやすい

لطفاً بگید بگو (Begoo)

Learners use it with everyone because it's shorter.

Only use 'Begoo' if you would use 'Tu' in French or 'Du' in German.

لطفاً بگید بگید (Begid) vs. بگیم (Begim)

The 'd' and 'm' sounds at the end can be confused.

Begid = You (plural) say. Begim = Let us say.

よくある質問 (5)

No, it is perfect. It shows you are a polite passenger.

usage contexts

Yes, it is the standard way to ask a teacher to repeat or explain something.

usage contexts

'Beguyid' is the formal written form; 'begid' is the standard spoken form.

grammar mechanics

Usually no. It is implied that you want them to tell *you*.

grammar mechanics

It's a bit abrupt. Adding 'begid' makes it a complete, polite thought.

practical tips

Learning Path

Prerequisites

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!