意味
To express strong conviction or certainty about something.
文化的背景
Iranians often use 'Motma'enam' to end a 'Ta'arof' cycle. If a host insists you eat more, saying 'Motma'enam' with a smile indicates you are truly full. Even when saying 'Motma'enam' about future events, many Iranians will add 'Inshallah' to acknowledge that ultimate certainty belongs to God. In Iranian business culture, 'Motma'enam' is used to build trust. Since contracts can sometimes be flexible, verbal certainty is highly valued. On Persian Twitter/X, 'Motma'enam' is often used sarcastically to mock someone who is overconfident about a wrong opinion.
The 'Az' Rule
Always remember to use 'az' if you are sure *of* something. 'Az in motma'enam' is the golden phrase.
Don't over-Ta'arof
If you say 'Motma'enam' too many times when declining food, the host might think you are actually upset. Use it once or twice firmly but kindly.
意味
To express strong conviction or certainty about something.
The 'Az' Rule
Always remember to use 'az' if you are sure *of* something. 'Az in motma'enam' is the golden phrase.
Don't over-Ta'arof
If you say 'Motma'enam' too many times when declining food, the host might think you are actually upset. Use it once or twice firmly but kindly.
The 'Inshallah' Balance
Pairing 'Motma'enam' with 'Inshallah' makes you sound like a native who understands the balance of confidence and fate.
Spoken vs Written
In texts, write 'مطمئنم'. In a formal letter, write 'مطمئن هستم'.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'Motma'en' for 'I'.
من ______ که او فردا میآید.
The suffix '-am' corresponds to 'I' (man).
Which sentence correctly uses the preposition?
Choose the correct sentence:
In Persian, the verb/adjective 'Motma'en' takes the preposition 'az'.
Complete the dialogue.
A: آیا کلیدها در کیف توست؟ B: بله، ________.
The answer 'Yes' (Bale) implies certainty, so 'Motma'enam' is the best fit.
Match the phrase to the situation.
You are 100% sure about a meeting time.
'Motma'enam' expresses 100% certainty, unlike 'fekr mikonam' (I think) or 'ehtemalan' (probably).
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Levels of Certainty in Persian
100% Certain
- • مطمئنم
- • شک ندارم
- • یقین دارم
Maybe
- • شاید
- • احتمالاً
- • ممکن است
No Clue
- • نمیدانم
- • اصلاً نمیدانم
- • خبر ندارم
練習問題バンク
4 問題من ______ که او فردا میآید.
The suffix '-am' corresponds to 'I' (man).
Choose the correct sentence:
In Persian, the verb/adjective 'Motma'en' takes the preposition 'az'.
A: آیا کلیدها در کیف توست؟ B: بله، ________.
The answer 'Yes' (Bale) implies certainty, so 'Motma'enam' is the best fit.
You are 100% sure about a meeting time.
'Motma'enam' expresses 100% certainty, unlike 'fekr mikonam' (I think) or 'ehtemalan' (probably).
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, for 'I am safe' use 'Amanyat dāram' or 'Jāyam amn ast'. 'Motma'en' only means 'sure' in modern Persian.
Not at all, but your tone matters. A rising intonation makes it a normal question. A flat, skeptical tone might sound like you are calling them a liar.
The direct opposite is 'Motma'en nistam' (I'm not sure) or 'Shak dāram' (I have doubt).
Say 'Sad dar sad motma'enam' (One hundred in hundred sure).
Yes, 'Motma'en budam' means 'I was sure'.
No, Persian adjectives never change for gender. It's the same for men and women.
'Motma'en-i' is for one friend (singular), 'Motma'en-id' is for a group or to be polite to one person (formal).
'Yaghin' is stronger and more formal. Use 'Motma'en' for 95% of daily situations.
Yes, this is the most common way to start a sentence expressing certainty about a fact.
Use 'Fekr mikonam' (I think) or 'Shāyad' (Maybe) instead.
関連フレーズ
شک ندارم
synonymI have no doubt
یقین دارم
synonymI have conviction
خاطرجمع هستم
similarMy mind is collected/at ease
صد در صد
builds onOne hundred percent
تردید ندارم
synonymI have no hesitation/doubt