B2 adjective

عهده دار

ohdeh dâr

When using عهده دار at the C1 level, you're looking for more nuanced applications beyond just 'responsible'. Consider its use in formal contexts or when emphasizing a significant undertaking.

Think about situations where someone is not just accountable, but actively bears the burden or responsibility of a complex task or role. It implies a deeper commitment and a more substantial role than simply being 'responsible for' something trivial.

It often appears in legal, administrative, or professional language to denote a designated role with clear duties.

How Formal Is It?

フォーマル

"هیئت مدیره عهده‌دار مسئولیت‌های قانونی شرکت است."

ニュートラル

"او مسئول بخش فروش است."

カジュアル

"کی کاره‌ایه اینجا؟"

Child friendly

"مادربزرگ مواظب گل‌هاست."

スラング

"همیشه پای کارم."

豆知識

The term 'عهده' (ahde) itself means 'responsibility' or 'covenant' in Persian, stemming from Arabic. Adding 'دار' (dar), meaning 'possessor' or 'having,' creates 'عهده دار,' literally 'possessor of responsibility.'

レベル別の例文

1

او عهده‌دار این پروژه است.

He is responsible for this project.

2

من عهده‌دار کارهای خانه هستم.

I am in charge of the housework.

3

چه کسی عهده‌دار برگزاری جشن است؟

Who is undertaking organizing the party?

4

شما عهده‌دار سلامت خودتان هستید.

You are responsible for your own health.

5

آنها عهده‌دار نگهداری از بچه‌ها شدند.

They became responsible for taking care of the children.

6

من عهده‌دار خرید مواد غذایی هستم.

I am in charge of buying groceries.

7

او عهده‌دار رساندن خبر بود.

He was responsible for delivering the news.

8

چه کسی عهده‌دار این وظیفه مهم است؟

Who is undertaking this important task?

1

من عهده دارِ این پروژه هستم.

I am responsible for this project.

Here 'عهده دار' is used with 'هستم' (to be) to indicate responsibility.

2

او عهده دارِ مدیریت این بخش شد.

He became in charge of managing this department.

'شدن' (to become) is used to show a change in status or responsibility.

3

چه کسی عهده دارِ برگزاری جلسه است؟

Who is undertaking the organization of the meeting?

'برگزاری' is a verbal noun meaning 'organization'.

4

ما عهده دارِ ارائه خدمات بهتر به مشتریان هستیم.

We are responsible for providing better services to customers.

'ارائه' is a verbal noun meaning 'provision' or 'presentation'.

5

آنها عهده دارِ تعمیرات ساختمان بودند.

They were in charge of the building's repairs.

'تعمیرات' is the plural of 'تعمیر' (repair).

6

شما باید عهده دارِ کارهای خود باشید.

You should be responsible for your own work.

'باید' means 'should' or 'must'.

7

هیچ کس عهده دارِ اشتباهات او نیست.

No one is responsible for his mistakes.

'هیچ کس' means 'no one' or 'nobody'.

8

آیا شما عهده دارِ این مسئولیت هستید؟

Are you undertaking this responsibility?

'مسئولیت' means 'responsibility'.

語源

Arabic

元の意味: Covenant, agreement, responsibility.

Afro-Asiatic

文化的な背景

In Persian culture, 'عهده دار' is a commonly used term in both formal and informal contexts to describe someone who has taken on a duty or task. It often implies a sense of trust and accountability, and it's frequently heard in discussions about job roles, family duties, or social responsibilities.

よくある質問

10 問

You can use 'عهده دار' to describe someone who is responsible for a task or duty. For example, 'او عهده دار پروژه جدید است' (He is responsible for the new project). The word typically comes after the person it describes, or after the thing they are responsible for, using the connector 'ِ'.

'عهده دار' is a relatively formal word. You would typically hear it in professional or official contexts, rather than casual conversation. For informal situations, you might use words like 'مسئول' (mas'ul) or just describe the action directly.

Both 'عهده دار' and 'مسئول' (mas'ul) mean responsible. However, 'عهده دار' often implies a more active undertaking or a direct role in a specific task or project. 'مسئول' can be broader, referring to general accountability or a job description. Think of 'عهده دار' as 'undertaking responsibility' and 'مسئول' as 'being responsible'.

Not directly. 'عهده دار' refers to someone who takes on a responsibility. You wouldn't say a machine or an object is 'عهده دار'. It's always about a person or a group of people performing a duty.

A common phrase is 'عهده دار شدن' (ohde dar shodan), which means 'to become responsible for' or 'to undertake'. For example, 'او عهده دار شدن این کار را قبول کرد' (He accepted to undertake this work).

It's pronounced 'oh-deh dar'. The 'ع' (ayn) is a guttural sound, but many speakers, especially in colloquial Persian, might pronounce it closer to a regular 'a' sound. The emphasis is on the first syllable of 'عهده' and the 'a' in 'دار'.

The word 'عهده' (ohde) means 'responsibility' or 'commitment', and 'دار' (dar) is a suffix meaning 'having' or 'possessing'. So, literally, it means 'having responsibility'.

Yes, it is often followed by the preposition 'ِ' (e), which connects it to the noun or pronoun indicating what someone is responsible for. For example, 'عهده دارِ کارها' (responsible for the tasks).

Absolutely! You can use it to talk about future responsibilities or commitments. For example, 'من عهده دار مسئولیت‌های جدید خواهم شد' (I will be responsible for new duties).

Not necessarily. While it can imply voluntary undertaking, it can also refer to a responsibility that has been assigned or given to someone. The context usually clarifies whether it's voluntary or assigned.

自分をテスト 48 問

multiple choice A1

Which word means 'responsible' or 'in charge'?

正解! おしい! 正解: عهده دار (ohde-daar)

عهده دار (ohde-daar) directly translates to responsible or in charge.

multiple choice A1

If someone is 'عهده دار' (ohde-daar) of a task, what does it mean?

正解! おしい! 正解: They are in charge of the task.

عهده دار (ohde-daar) means someone is responsible for or in charge of something.

multiple choice A1

Which sentence uses 'عهده دار' (ohde-daar) correctly?

正解! おしい! 正解: من عهده دار کار هستم. (Man ohde-daar-e kaar hastam.) - I am responsible for the work.

This sentence makes sense as someone can be responsible for work. The other options are grammatically correct but less likely in common usage for 'responsible for'.

true false A1

If you are 'عهده دار' (ohde-daar) of something, you are not responsible for it.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'عهده دار' (ohde-daar) means responsible or in charge.

true false A1

'عهده دار' (ohde-daar) can describe someone who is undertaking a task.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'عهده دار' (ohde-daar) also means undertaking a task.

true false A1

The word 'عهده دار' (ohde-daar) is typically used for colors.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'عهده دار' (ohde-daar) is used to describe responsibility or being in charge, not colors.

listening A1

The most common Persian greeting.

正解! おしい! 正解: سلام
正解! おしい! 正解:
listening A1

A common way to say goodbye in Persian.

正解! おしい! 正解: خداحافظ
正解! おしい! 正解:
listening A1

How to say 'yes' in Persian.

正解! おしい! 正解: بله
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

سلام، حال شما چطور است؟

Focus: ch

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

اسم شما چیست؟

Focus: ee

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

من انگلیسی صحبت می کنم.

Focus: ng

正解! おしい! 正解:
multiple choice A2

Which word is an adjective?

正解! おしい! 正解: عهده دار (ohde-dar)

عهده دار (ohde-dar) means responsible/in charge, and it describes a noun, making it an adjective. The other words are a noun and two verbs.

multiple choice A2

What does 'او عهده دار این کار است' mean?

正解! おしい! 正解: He is responsible for this work.

عهده دار (ohde-dar) means responsible or in charge, so the sentence means he is responsible for this work.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'عهده دار'?

正解! おしい! 正解: او عهده دار پروژه است. (U ohde-dar projeh ast.)

عهده دار (ohde-dar) is used for being responsible for tasks or projects. Being responsible for an apple, water, or air doesn't make sense in this context.

true false A2

'عهده دار' (ohde-dar) means 'happy'.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'عهده دار' (ohde-dar) means responsible or in charge, not happy.

true false A2

If you are 'عهده دار' (ohde-dar) something, you are in charge of it.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'عهده دار' (ohde-dar) means to be responsible or in charge of something.

true false A2

'عهده دار' (ohde-dar) is a verb.

正解! おしい! 正解: 間違い

'عهده دار' (ohde-dar) is an adjective, meaning responsible or in charge. It describes a noun, it's not an action word.

fill blank B1

او مسئولیت بزرگی را ___ است. (He is ___ a big responsibility.)

正解! おしい! 正解: عهده دار

«عهده دار» به معنای مسئولیت گرفتن و انجام دادن کاری است.

fill blank B1

چه کسی ___ برگزاری این مراسم است؟ (Who is ___ organizing this ceremony?)

正解! おしい! 正解: عهده دار

«عهده دار» در اینجا به معنای مسئولیت اصلی را به عهده داشتن است.

fill blank B1

او ___ رسیدگی به امور مالی شرکت است. (He is ___ dealing with the company's financial affairs.)

正解! おしい! 正解: عهده دار

«عهده دار» به معنای مسئول و متولی یک کار است.

fill blank B1

ما همه ___ حفظ محیط زیست هستیم. (We are all ___ preserving the environment.)

正解! おしい! 正解: عهده دار

«عهده دار» در این جمله به معنای مسئول و دارای وظیفه است.

fill blank B1

شما ___ چه سمتی در این پروژه هستید؟ (What position are you ___ in this project?)

正解! おしい! 正解: عهده دار

«عهده دار» به معنای مسئولیت و سِمَت داشتن است.

fill blank B1

او ___ آموزش کارکنان جدید است. (He is ___ training new employees.)

正解! おしい! 正解: عهده دار

«عهده دار» در اینجا به معنای کسی است که مسئولیت آموزش را به عهده دارد.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: آنها عهده‌دار این پروژه بزرگ هستند.

This sentence means 'They are responsible for this big project.' The word order for 'responsible for' is 'عهده‌دار این'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: مدیر جدید عهده‌دار امور مالی شرکت شد.

This sentence means 'The new manager became in charge of the company's financial affairs.' The phrase 'in charge of' is 'عهده‌دار امور'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: چه کسی عهده‌دار نظافت این اتاق است؟

This sentence means 'Who is responsible for the cleaning of this room?' The phrase 'responsible for' is 'عهده‌دار نظافت'.

fill blank B2

او مسئولیت سازماندهی رویداد را ___ است.

正解! おしい! 正解: عهده‌دار

«عهده‌دار» به معنای مسئولیت پذیرفتن و برعهده گرفتن کاری است که با ساختار جمله مطابقت دارد.

fill blank B2

مدیر جدید شرکت، ___ بهبود عملکرد تیم شد.

正解! おしい! 正解: عهده‌دار

«عهده‌دار» در اینجا به معنای پذیرش مسئولیت برای بهبود عملکرد تیم است.

fill blank B2

آیا شما ___ اجرای این پروژه هستید؟

正解! おしい! 正解: عهده‌دار

«عهده‌دار» به معنای مسئولیت مستقیم انجام پروژه است.

fill blank B2

او ___ تمامی وظایف محوله با دقت و پشتکار بود.

正解! おしい! 正解: عهده‌دار

«عهده‌دار» نشان می‌دهد که او مسئولیت وظایف را پذیرفته و انجام داده است.

fill blank B2

چه کسی ___ هماهنگی بین بخش‌ها خواهد بود؟

正解! おしい! 正解: عهده‌دار

«عهده‌دار» به کسی اشاره دارد که مسئولیت هماهنگی را برعهده می‌گیرد.

fill blank B2

با توجه به تجربه‌اش، او بهترین فرد برای ___ این مسئولیت است.

正解! おしい! 正解: عهده‌داری

«عهده‌داری» در اینجا به صورت اسم مصدر به معنای 'taking on the responsibility' استفاده شده است.

writing C2

You are the project manager for a critical international development initiative. Write a formal email to your team, outlining their roles and responsibilities, emphasizing how each member is 'عهده دار' (responsible/in charge) for a specific aspect to ensure overall success. Mention the importance of accountability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

با سلام همکاران گرامی، همانطور که مستحضر هستید، پروژه توسعه بین‌المللی پیش رو از اهمیت بسزایی برخوردار است. هر یک از شما 'عهده دار' بخش خاصی از این پروژه هستید و مسئولیت مستقیم آن را بر عهده دارید. خانم سلیمانی 'عهده دار' بخش مالی و آقای کریمی 'عهده دار' هماهنگی‌های میدانی هستند. تاکید می‌شود که پاسخگویی در قبال وظایف محوله برای موفقیت پروژه حیاتی است. با احترام، [نام شما]، مدیر پروژه.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine you are a legal expert drafting a clause for a contract. The clause needs to specify that a particular party is 'عهده دار' (undertaking/responsible for) all maintenance costs related to a property. Write this clause, ensuring it is clear, concise, and legally sound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

طرف دوم قرارداد، 'عهده دار' کلیه هزینه‌های تعمیر و نگهداری مربوط به ملک موضوع این قرارداد می‌باشد. این مسئولیت شامل هزینه‌های جاری و همچنین هرگونه تعمیرات اساسی است که در طول مدت اعتبار قرارداد ضروری گردد.

正解! おしい! 正解:
writing C2

You are an investigative journalist reporting on a major corporate scandal. Write a paragraph detailing how a specific high-ranking executive was 'عهده دار' (responsible for) the decisions that led to the scandal, even if they attempted to deflect blame. Focus on their ultimate accountability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تحقیقات نشان می‌دهد که آقای احمدی، مدیرعامل سابق شرکت، به طور مستقیم 'عهده دار' تصمیمات مالی پرخطر بود که در نهایت به این رسوایی بزرگ منجر شد. حتی با وجود تلاش‌های او برای انحراف مسئولیت، شواهد حاکی از نقش محوری او در این ماجراست. او به عنوان فرد 'عهده دار' اصلی، باید پاسخگوی عواقب این اقدامات باشد.

正解! おしい! 正解:
reading C2

چه عاملی باعث بهبود کارایی و تسهیل حل مشکلات در محیط‌های سازمانی می‌شود؟

Read this passage:

در محیط‌های سازمانی پیچیده، تفکیک وظایف و مشخص کردن اینکه چه کسی 'عهده دار' چه مسئولیتی است، از اهمیت بالایی برخوردار است. این وضوح نه تنها به بهبود کارایی کمک می‌کند بلکه در مواقع بروز مشکل نیز فرآیند شناسایی و حل آن را تسهیل می‌بخشد. بدون تعریف دقیق نقش‌ها، امکان سردرگمی و عدم پاسخگویی وجود دارد که می‌تواند به شکست پروژه منجر شود.

چه عاملی باعث بهبود کارایی و تسهیل حل مشکلات در محیط‌های سازمانی می‌شود؟

正解! おしい! 正解: تعریف دقیق اینکه چه کسی 'عهده دار' چه مسئولیتی است

متن به صراحت بیان می‌کند که تفکیک وظایف و مشخص کردن اینکه چه کسی 'عهده دار' چه مسئولیتی است، به بهبود کارایی و تسهیل حل مشکلات کمک می‌کند.

正解! おしい! 正解: تعریف دقیق اینکه چه کسی 'عهده دار' چه مسئولیتی است

متن به صراحت بیان می‌کند که تفکیک وظایف و مشخص کردن اینکه چه کسی 'عهده دار' چه مسئولیتی است، به بهبود کارایی و تسهیل حل مشکلات کمک می‌کند.

reading C2

نقش معاون پس از استعفای رئیس دپارتمان چه بود؟

Read this passage:

پس از استعفای ناگهانی رئیس دپارتمان، معاون او به طور موقت 'عهده دار' کلیه مسئولیت‌های اداری و اجرایی شد. این دوره گذار با چالش‌های فراوانی همراه بود، اما وی توانست با مدیریت قاطع و هوشمندانه، از بروز هرگونه اختلال در عملکرد دپارتمان جلوگیری کند و روند امور را به شکلی مطلوب پیش ببرد.

نقش معاون پس از استعفای رئیس دپارتمان چه بود؟

正解! おしい! 正解: 'عهده دار' موقت کلیه مسئولیت‌های اداری و اجرایی

در متن آمده است که معاون به طور موقت 'عهده دار' کلیه مسئولیت‌های اداری و اجرایی شد.

正解! おしい! 正解: 'عهده دار' موقت کلیه مسئولیت‌های اداری و اجرایی

در متن آمده است که معاون به طور موقت 'عهده دار' کلیه مسئولیت‌های اداری و اجرایی شد.

reading C2

مسئولیت اصلی نمایندگان مجلس در یک سیستم دموکراتیک چیست؟

Read this passage:

در یک سیستم دموکراتیک، نمایندگان مجلس 'عهده دار' تامین منافع مردم حوزه انتخابیه خود هستند. این مسئولیت شامل قانون‌گذاری، نظارت بر عملکرد دولت و پیگیری خواسته‌های موکلین می‌شود. هرگونه کوتاهی در انجام این وظایف می‌تواند به از دست دادن اعتماد عمومی و عدم انتخاب مجدد آنها منجر گردد.

مسئولیت اصلی نمایندگان مجلس در یک سیستم دموکراتیک چیست؟

正解! おしい! 正解: تامین منافع مردم حوزه انتخابیه خود

متن به وضوح بیان می‌کند که نمایندگان مجلس 'عهده دار' تامین منافع مردم حوزه انتخابیه خود هستند.

正解! おしい! 正解: تامین منافع مردم حوزه انتخابیه خود

متن به وضوح بیان می‌کند که نمایندگان مجلس 'عهده دار' تامین منافع مردم حوزه انتخابیه خود هستند.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: مدیر جدید عهده دار پروژه بزرگ شد.

The correct order forms the sentence: 'The new manager became responsible for the big project.'

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: او عهده دار مسئولیت این کار مهم است.

The correct order forms the sentence: 'He is in charge of the responsibility of this important task.'

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: آیا شما عهده دار نظارت بر کیفیت هستید؟

The correct order forms the question: 'Are you responsible for supervising quality?'

/ 48 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!