A2 verb フォーマル 1分で読める

آفریدن

/ɒːfiːɾiːdæn/

To create or bring something new into existence through power or imagination.

30秒でわかる単語

  • To bring something into existence.
  • Used for creative acts or divine creation.
  • Requires a direct object in a sentence.

بررسی کلی

فعل «آفریدن» یکی از افعال بنیادین در زبان فارسی است که به مفهوم خلق کردن و پدید آوردن دلالت دارد. این فعل در متون ادبی، مذهبی و حتی گفت‌وگوهای روزمره کاربرد گسترده‌ای دارد و بر جنبه‌های خلاقانه یا الهیِ ایجاد هستی تأکید می‌کند.

الگوهای کاربرد

این فعل به صورت گذرا (متعدی) استفاده می‌شود و معمولاً نیازمند مفعول است. ساختار اصلی آن «فاعل + مفعول + را + آفرید» است. در زمان‌های مختلف، بن ماضی آن «آفرید» و بن مضارع آن «آفرین» است.

بافت‌های رایج

این واژه در متون عرفانی و مذهبی برای اشاره به خلقت جهان توسط خداوند بسیار پرکاربرد است. همچنین در زبان روزمره برای توصیف کارهای هنری، اختراعات یا حتی ایده‌های نوآورانه به کار می‌رود. مثلاً «او فضای شاد و دلنشینی آفرید».

مقایسه با کلمات مشابه

فعل «ساختن» به معنای سرهم کردن قطعات یا ایجاد چیزی با مواد اولیه است، در حالی که «آفریدن» بار معنایی عمیق‌تر و گاهی انتزاعی‌تر دارد و به معنای خلق کردن از هیچ یا ایجاد یک اثر هنری خاص است. «ایجاد کردن» بیشتر در بافت‌های اداری و رسمی برای پدید آوردن یک موقعیت یا وضعیت استفاده می‌شود.

例文

1

خداوند انسان را آفرید.

everyday

God created human.

2

او با نقاشی‌هایش دنیایی جدید آفرید.

formal

He created a new world with his paintings.

3

این هنرمند اثر زیبایی آفرید.

informal

This artist created a beautiful work.

4

دانشمندان شرایط آزمایشگاهی خاصی آفریدند.

academic

Scientists created specific laboratory conditions.

よく使う組み合わせ

خداوند آفرید God created
اثری آفریدن To create a work
شگفتی آفریدن To create a wonder

よく使うフレーズ

خالق جهان

Creator of the world

آفرینش هنری

Artistic creation

شگفتی‌آفرین

Wonder-maker

よく混同される語

آفریدن vs ساختن

Refers to physical assembly or construction. It is more common for everyday objects.

文法パターン

فاعل + مفعول + را + آفرید مفعول + توسط + فاعل + آفریده شد

How to Use It

使い方のコツ

The verb is quite formal and carries a sense of artistic or divine creation. Avoid using it for mundane construction tasks. It is highly valued in literary and poetic contexts.


よくある間違い

Learners often use it for simple construction like building a house. Remember that 'آفریدن' implies a high level of innovation or abstract creation. Always ensure the subject is capable of such a significant act.

Tips

💡

Focus on the creative nuance

Use this word when you want to emphasize the uniqueness of an creation rather than just the assembly of parts.

⚠️

Avoid using for simple tasks

Do not use 'آفریدن' for simple tasks like building a table; use 'ساختن' instead to sound more natural.

🌍

Deep cultural roots in Persian literature

This word is deeply connected to Persian poetry and philosophy, often used to describe the beauty of the universe.

語源

Derived from Middle Persian 'āfrīdan'. It has deep roots in Indo-Iranian languages related to the concept of blessing and creating.

文化的な背景

The word is central to Persian literary tradition, often appearing in the opening lines of poems praising the creator. It signifies the transition from nothingness to existence.

覚え方のコツ

Think of the word 'Afrin' (bravo/applause) which shares the same root; you applaud someone who creates something amazing. It is the verb of 'creation'.

よくある質問

4 問

بله، اگرچه بار معنایی آن سنگین است، اما در زبان فارسی برای توصیف خلق یک فضای خاص یا یک اثر هنری به کار می‌رود.

آفریدن بیشتر بر جنبه خلاقانه و نوآورانه تأکید دارد، در حالی که ساختن به معنای فیزیکیِ کنار هم قرار دادن اجزا برای تولید یک شیء است.

بن مضارع این فعل «آفرین» است که در کلماتی مانند «آفرینش» و «هنرآفرین» دیده می‌شود.

خیر، اگرچه در متون کهن بیشتر برای خداوند استفاده شده، اما در فارسی مدرن برای هنرمندان، نویسندگان و مخترعان نیز به کار می‌رود.

自分をテスト

fill blank

خداوند جهان را با زیبایی ___.

正解! おしい! 正解: آفرید

فعل آفریدن بهترین گزینه برای خلقت جهان است.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!