A2 adverb ニュートラル 1分で読める

آنقدر

anghadr /ʔɑn qædær/

Use 'آنقدر' to specify the degree or amount of something in Persian.

30秒でわかる単語

  • Indicates 'so much' or 'that much' in Persian.
  • Used to express degree or extent.
  • Common in everyday conversation.

Overview

«آنقدر» یکی از کلمات پرکاربرد در زبان فارسی است که برای بیان میزان و شدت به کار می‌رود. این قید می‌تواند قبل یا بعد از صفات، افعال یا حتی اسم‌ها بیاید تا میزان آن‌ها را مشخص کند. در سطح A2 زبان آموزان با کاربردهای اساسی این کلمه آشنا می‌شوند که عمدتاً در جملات خبری و بیان میزان یک ویژگی یا عمل است.

«آنقدر» معمولاً به همراه کلماتی مانند «که»، «زیاد»، «کم»، «خوب»، «بد» و غیره استفاده می‌شود. می‌تواند به تنهایی برای اشاره به میزان زیاد یا غیرقابل تصور به کار رود، یا در ساختار «آنقدر ... که ...» برای بیان نتیجه یک علت یا شدت استفاده شود. در سطح A2، تمرکز بیشتر بر استفاده ساده و مستقیم آن است.

این کلمه در مکالمات روزمره بسیار رایج است. برای مثال، در توصیف آب و هوا («هوا آنقدر گرم بود که...»)، بیان احساسات («من آنقدر خوشحال بودم که...»)، یا توصیف کیفیت چیزی («غذا آنقدر خوشمزه بود.») به کار می‌رود. در موقعیت‌های غیررسمی، کاربرد بیشتری دارد.

کلمات مشابهی مانند «خیلی»، «بسیار»، «زیاد» و «تا حدی» نیز برای بیان میزان به کار می‌روند. «خیلی» و «بسیار» عموماً شدت بیشتری را نسبت به «آنقدر» (در برخی کاربردها) نشان می‌دهند. «آنقدر» اغلب به یک میزان مشخص یا قابل اندازه‌گیری اشاره دارد، در حالی که «خیلی» می‌تواند کلی‌تر باشد. «تا حدی» میزان کمتری را نسبت به «آنقدر» نشان می‌دهد.

例文

1

هوا آنقدر گرم بود که نمی‌توانستیم بیرون برویم.

everyday

The weather was so hot that we couldn't go outside.

2

او آنقدر تلاش کرد که در نهایت موفق شد.

informal

He tried so hard that he eventually succeeded.

3

این کتاب آنقدر جالب است که خواندنش را متوقف نمی‌کنم.

everyday

This book is so interesting that I can't stop reading it.

4

میزان آلودگی هوا آنقدر بالاست که نگرانی‌های جدی وجود دارد.

formal

The level of air pollution is so high that there are serious concerns.

よく使う組み合わせ

آنقدر زیاد so much
آنقدر کم so little
آنقدر خوب so good
آنقدر بد so bad

よく使うフレーズ

آنقدر که...

So much that...

آنقدرها هم...

Not that much...

よく混同される語

آنقدر vs خیلی

'خیلی' is a general intensifier meaning 'very' or 'a lot'. 'آنقدر' often implies a specific degree or extent, and is frequently used in the structure 'آنقدر ... که ...' (so ... that ...) to show consequence.

آنقدر vs به اندازه

'به اندازه' means 'as much as' or 'to the extent of'. It often implies a comparison or a specific limit, whereas 'آنقدر' focuses more on the intensity itself.

文法パターン

آنقدر + صفت/قید + که + جمله نتیجه آنقدر + صفت/قید آنقدر + فعل (کمتر رایج)

How to Use It

📝

使い方のコツ

Primarily used as an adverb to indicate degree or extent. It fits well into the common structure 'آنقدر [adjective/adverb] که [clause]' to express a result. While common in spoken Persian, ensure its usage aligns with the formality of the context in written texts.


⚠️

よくある間違い

Learners might confuse 'آنقدر' with general intensifiers like 'خیلی' without utilizing its potential in cause-and-effect structures. Also, ensure correct placement before the adjective or adverb it modifies.

Tips

💡

Focus on Degree and Extent

Remember 'آنقدر' emphasizes the level or amount. Practice using it with adjectives and verbs.

⚠️

Avoid Overuse in Formal Writing

While common in speech, excessive use of 'آنقدر' might sound less formal in academic or official writing. Consider synonyms like 'بسیار' or 'به میزان'.

🌍

Expressing Intensity

Persian speakers often use 'آنقدر' to vividly describe experiences, emotions, or situations, adding a layer of personal emphasis.

📖

語源

The word 'آنقدر' is a compound of 'آن' (that) and 'قدر' (amount, measure). It literally means 'that amount' or 'that measure'.

🌍

文化的な背景

Persians use 'آنقدر' to emphasize the vividness of their experiences. Saying something is 'آنقدر' this way or that implies a strong personal feeling or observation about the degree.

🧠

覚え方のコツ

Think of 'آنقدر' as 'on that quantity'. It helps you quantify or specify 'how much' something is.

よくある質問

4 問

«آنقدر» عمدتاً در جملات خبری و توصیفی برای بیان میزان یا شدت یک صفت، فعل یا حالت به کار می‌رود. همچنین می‌تواند در جملات شرطی یا نتیجه‌ای با ساختار «آنقدر... که...» استفاده شود.

خیر، «آنقدر» به معنی «به این اندازه» است و می‌تواند برای بیان هر میزانی، چه کم و چه زیاد، به کار رود. اما در بسیاری از موارد، به خصوص در مکالمات، برای اشاره به میزان قابل توجه یا زیاد استفاده می‌شود.

«خیلی» به طور کلی شدت یا مقدار زیاد را بیان می‌کند. «آنقدر» بیشتر به یک میزان مشخص یا قابل مقایسه اشاره دارد و می‌تواند در ساختار «آنقدر... که...» برای بیان نتیجه به کار رود که «خیلی» به تنهایی این قابلیت را ندارد.

معمولاً «آنقدر» قبل از صفات یا افعال می‌آید. اگرچه ممکن است در برخی ساختارهای غیررسمی یا قدیمی‌تر قبل از اسم نیز شنیده شود، اما کاربرد اصلی آن قبل از صفات و افعال است.

自分をテスト

fill blank

کلمه مناسب را برای پر کردن جای خالی انتخاب کنید.

هوا ___ سرد بود که بیرون نرفتیم.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آنقدر

«آنقدر» در این جمله برای بیان شدت سرما و نتیجه آن (بیرون نرفتن) به کار رفته است.

multiple choice

جمله صحیح را انتخاب کنید.

کدام جمله به درستی از «آنقدر» استفاده می‌کند؟

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: او آنقدر خوشحال بود که می‌خندید.

جمله دوم به درستی شدت خوشحالی و نتیجه آن را با استفاده از ساختار «آنقدر... که...» بیان می‌کند. جملات دیگر ناقص هستند یا ساختار درستی ندارند.

sentence building

با کلمات داده شده، جمله‌ای معنی‌دار بسازید.

کلمات: آنقدر، دیر، بود، که، قطار، از، دست، رفت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: آنقدر قطار دیر بود که از دست رفت.

این جمله به درستی شدت دیر بودن قطار و نتیجه آن (از دست رفتن) را با استفاده از «آنقدر... که...» بیان می‌کند.

🎉 スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!