B1 adjective #5,000 よく出る 6分で読める

ماشینی

mashini

When something is ماشینی (mâšini), it means it's made by a machine, not by hand. Think of it like a machine doing the work instead of a person. For example, a shirt that is mass-produced in a factory would be called ماشینی. It's the opposite of something handmade. This word helps us understand if something was crafted by human hands or manufactured by equipment.

When something is ماشینی (mâšini), it means it's made by a machine, not by hand. Think of it like a machine doing the work instead of a person. For example, a car is made ماشینی.

This word helps us describe how things are produced. It's often used when we want to distinguish between something made in a factory versus something crafted by a person. You'll hear it for many modern products around us.

When we talk about something that's ماشینی (mâšini), we mean it was made by a machine, not by hand. Think about a rug: if it's فرش ماشینی (farš-e mâšini), it was woven on a machine. This word is really useful for distinguishing between handmade and factory-made items.

You'll often hear it when discussing goods, crafts, or even processes. For instance, if a task is done in a very routine, automated way, you might describe it as کار ماشینی (kâr-e mâšini), meaning it's mechanical or done like a machine.

When we talk about something being "ماشینی" (mâšini), we're describing an item or process that has been created or carried out by a machine, rather than by hand or by nature. This adjective highlights the mechanical or industrial origin of something. It's often used in contrast to things that are handmade or organic.

For example, if you're discussing the difference between a handcrafted rug and one made in a factory, the factory-made one would be described as "ماشینی".

You might also hear it in contexts related to automated processes or when differentiating between traditional methods and modern, machine-driven ones. Understanding "ماشینی" helps you grasp how Persian speakers distinguish between products and processes based on their method of creation.

When we talk about something being "ماشینی" (mâšini), we're describing an item or process that has been created or carried out by a machine, rather than by hand or through natural means. It implies a certain level of standardization, precision, and often efficiency that comes with mechanical production. This adjective can be used in various contexts, from industrial manufacturing to artistic techniques, highlighting the role of machinery in its creation. Understanding "ماشینی" helps differentiate between mass-produced goods and artisanal crafts, or between automated processes and manual labor, providing a nuanced way to describe production methods in Persian.

§ What does "ماشینی" mean?

The Persian word "ماشینی" (pronounced maashini) is an adjective. It's used to describe something that is machine-made or produced by machines, as opposed to being made by hand. Think of it as the Persian equivalent of 'mechanical' or 'automated' when referring to production methods. This word is very practical because in modern life, a lot of things are machine-made, so you'll hear it or use it often to distinguish between traditional, handcrafted items and those made through industrial processes.

DEFINITION
Machine-made, produced by machines.

You'll typically encounter "ماشینی" when discussing products, crafts, or even art. For example, when you're talking about carpets, there's a big difference between a hand-woven carpet (قالی دستباف - ghaali dastbaaf) and a machine-made carpet (قالی ماشینی - ghaali maashini). The quality, price, and even the aesthetic can be very different. The word helps you make this clear distinction.

این فرش یک فرش ماشینی است. (This carpet is a machine-made carpet.)

Another common use is when describing textiles or clothing. A factory-produced shirt would be a پیرهن ماشینی (pirhan maashini). In contrast, something handmade by a tailor would not be described this way. The word highlights the method of creation.

او یک بلوز ماشینی خرید. (She bought a machine-made blouse.)

§ When to use "ماشینی" in conversation

You use "ماشینی" whenever you need to specify that an item or product was manufactured using machines. This is especially important when there's a possibility of confusion with handmade items, or when the distinction in production method impacts the value, quality, or authenticity of an item. For instance, in Iran, where traditional crafts are highly valued, distinguishing between handmade and machine-made is a common part of shopping conversations.

Here are some more examples of when you'd use "ماشینی":

  • When talking about carpets: "قالی ماشینی" (machine-made carpet)
  • When discussing clothing or fabrics: "پارچه ماشینی" (machine-made fabric)
  • When referring to certain types of food products: "نان ماشینی" (machine-made bread, referring to factory-produced bread rather than traditional oven-baked bread)
  • In a general sense, to describe a process as automated: "تولید ماشینی" (machine production/automated production)

این پارچه ماشینی خیلی ارزان است. (This machine-made fabric is very cheap.)

آیا این نان دست‌ساز است یا ماشینی؟ (Is this bread handmade or machine-made?)

Understanding "ماشینی" helps you accurately describe the origin and nature of countless everyday items in Persian. It's a foundational word for distinguishing between traditional craftsmanship and modern industrial output, which is a common topic in many cultures, including Persian-speaking ones. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get a feel for its nuances.

§ What "ماشینی" Means

Definition
The Persian word "ماشینی" (mâšini) is an adjective. It means machine-made, or produced by machines. Think of anything that wasn't made by hand – that's likely "ماشینی."

This word is super common, especially when you're talking about products, goods, or even some processes. It helps distinguish between something crafted by a person and something manufactured by technology.

§ Where You'll Hear "ماشینی"

You'll encounter "ماشینی" in many everyday situations. Here's a breakdown:

  • Work/Industry: In factories, manufacturing, or any industrial setting, this word is used constantly to describe production methods and products.
  • Shopping/Consumer Goods: When buying things like clothes, carpets, or even food items, you might see or hear "ماشینی" to indicate how they were made.
  • News/Reports: News about industry, economy, or even new technologies will often feature this word.
  • Everyday Conversations: When comparing different types of products, say handmade versus mass-produced, "ماشینی" comes in handy.

§ Examples in Context

Let's look at some practical examples to show you how "ماشینی" is used:

این فرش ماشینی است، نه دستباف.

Translation hint: "This carpet is machine-made, not handmade."

تولید لباس‌های ماشینی ارزان‌تر است.

Translation hint: "The production of machine-made clothes is cheaper."

ما در کارخانه، قطعات ماشینی تولید می‌کنیم.

Translation hint: "We produce machine-made parts in the factory."

این نان به روش ماشینی پخته شده است.

Translation hint: "This bread was baked using a machine-made method." (meaning, it was baked by machine, not by hand)

تولید خودروها یک صنعت کاملاً ماشینی است.

Translation hint: "Car manufacturing is a completely machine-made (or automated/mechanized) industry."

§ Understanding the Core Word: ماشین (machine)

Before we dive into "ماشینی" (māšini), let's get a solid grasp on its root: "ماشین" (māšin), which means "machine" in Persian. This is a very common word, borrowed from French, and you'll hear it in many contexts. It can refer to anything from a washing machine to a car.

DEFINITION
ماشین (māšin): A piece of equipment with moving parts that uses power to do a particular job.

این ماشین لباسشویی خیلی خوب کار می‌کند.

Translation hint: This washing machine works very well.

من با ماشین به محل کار می‌روم.

Translation hint: I go to work by car (literally: by machine).

§ What "ماشینی" (māšini) Means and How to Use It

Now, let's move to "ماشینی" (māšini). This is an adjective that literally means "of a machine" or "related to a machine." Most often, it's used to describe something that has been made by a machine, rather than by hand.

DEFINITION
ماشینی (māšini): Machine-made, produced by machines; mechanical.

You'll often hear "ماشینی" when talking about products where the method of production is important.

این فرش دستباف نیست، ماشینی است.

Translation hint: This rug is not handmade, it's machine-made.

تولید این قطعات به صورت ماشینی انجام می‌شود.

Translation hint: The production of these parts is done by machine (literally: in a machine-made way).

§ When to Use "ماشینی" vs. Alternatives

While "ماشینی" is clear for "machine-made," sometimes other words or phrases might be more appropriate depending on what you want to emphasize. Here are some alternatives and when to use them:

  • دستباف (dastbāf): Hand-woven/handmade

    This is the direct opposite of "ماشینی" when talking about things like carpets, fabrics, or crafts. If something is not machine-made, it's often handmade.

    فرش‌های دستباف ارزش بیشتری دارند.

    Translation hint: Hand-woven carpets have more value.

  • صنعتی (san'ati): Industrial

    "صنعتی" means industrial, and while often implying machine production, it carries a broader sense of scale and sector. "ماشینی" focuses purely on the method of production (by machine), whereas "صنعتی" points to the industrial nature of something.

    این کارخانه تولید صنعتی دارد.

    Translation hint: This factory has industrial production.

  • اتوماتیک (otomatik): Automatic

    This word is used for machines or processes that operate by themselves, without much human intervention. While an automatic process is certainly machine-based, "اتوماتیک" emphasizes the self-operating aspect, not just that it was made by a machine.

    درهای این ساختمان اتوماتیک هستند.

    Translation hint: The doors of this building are automatic.

  • مکانیکی (mekānikī): Mechanical

    "مکانیکی" refers to the science or operation of machines and engines. It describes something that works using moving parts, levers, gears, etc. While "ماشینی" can sometimes imply mechanical, "مکانیکی" is more precise when you're talking about the inner workings or engineering aspect.

    ساعت‌های قدیمی معمولا حرکت مکانیکی دارند.

    Translation hint: Old watches usually have mechanical movement.

§ Key Takeaway

Use "ماشینی" when you want to specifically state that an item or product was produced by machines, often in contrast to something handmade. It's a straightforward and widely understood term. When in doubt about whether something is handmade or factory-made, "ماشینی" is your go-to adjective for the latter.

How Formal Is It?

フォーマル

"تولیدات صنعتی این کارخانه، کیفیت بالایی دارند."

ニュートラル

"این فرش ماشینی است."

カジュアル

"این نون کارخونه‌ایه، نه سنتی."

Child friendly

"این اسباب‌بازی رباتی ساخته شده."

スラング

"این کیف جعلیه، اصل نیست."

豆知識

The word 'ماشین' (maashin) itself is a loanword from French 'machine'.

発音ガイド

UK /mɑːʃiːˈniː/
US /mɑːʃiːˈniː/
ماشینی (maashini) has the stress on the second syllable, 'shi'.
韻が合う語
بینی (bini - nose) دینی (dini - religious) زمینی (zamini - earthly)
よくある間違い
  • A common error is misplacing the stress, for example, on the first or last syllable. Remember, it's 'maa-SHI-ni'.

難易度

読解 1/5

Short, common Persian characters.

ライティング 1/5

Straightforward spelling, common characters.

スピーキング 1/5

Pronunciation is clear and follows standard Persian phonetics.

リスニング 1/5

Common word, easy to recognize in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

ماشین (maashin - machine, car) ساخت (saakht - made, built - past stem of 'to make') تولید (tolid - production)

次に学ぶ

دستباف (dastbaaf - handmade) صنعتی (san'ati - industrial) طبیعی (tabi'i - natural)

上級

اتوماتیک (otomaatik - automatic) مکانیکی (mekaaniki - mechanical) خودکار (khodkaar - automatic, self-acting)

知っておくべき文法

Adjectives ending in "-ی" (-i) often indicate a characteristic or origin related to the noun they are derived from. For example, "ماشین" (maashin) means 'machine', and adding "-ی" creates "ماشینی" (maashini), meaning 'machine-made' or 'related to a machine'.

این فرش ماشینی است. (In farsh maashini ast.) - This rug is machine-made.

When an adjective like "ماشینی" directly precedes a noun, it modifies that noun without any connecting words. The adjective comes before the noun.

این یک تولید ماشینی است. (In yek tolid-e maashini ast.) - This is a machine-made product.

The adjective "ماشینی" can be used with a variety of nouns to specify that something is produced by a machine, rather than by hand or naturally. Common nouns include 'فرش' (farsh - rug), 'پارچه' (parche - fabric), 'تولید' (tolid - production), etc.

ما پارچه ماشینی می‌خریم. (Maa parche-ye maashini mikharim.) - We buy machine-made fabric.

Like other Persian adjectives, "ماشینی" does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies. It remains the same whether the noun is singular or plural, masculine or feminine (though Persian doesn't have grammatical gender for nouns).

آنها محصولات ماشینی می‌فروشند. (Aanhaa mahsulāt-e maashini mifrooshahnd.) - They sell machine-made products.

To express that something is not machine-made, you can use the negative prefix "غیر-" (gheyr-) before the adjective, or use an antonym like "دست‌ساز" (dast-saaz - handmade). For example, "غیر ماشینی" (gheyr-e maashini) means 'not machine-made'.

این کالا غیر ماشینی است. (In kaalaa gheyr-e maashini ast.) - This item is not machine-made.

レベル別の例文

1

این فرش ماشینی است.

This carpet is machine-made.

2

لباس ماشینی ارزان تر است.

Machine-made clothes are cheaper.

3

بشقاب ماشینی را دوست ندارم.

I don't like the machine-made plate.

4

آب میوه ماشینی شیرین است.

The machine-made juice is sweet.

5

صندلی ماشینی راحت نیست.

The machine-made chair is not comfortable.

6

کیک ماشینی بزرگ است.

The machine-made cake is big.

7

این اسباب بازی ماشینی است.

This toy is machine-made.

8

نان ماشینی تازه نیست.

The machine-made bread is not fresh.

1

این فرش ماشینی است.

This carpet is machine-made.

2

لباس‌های ماشینی ارزان‌تر هستند.

Machine-made clothes are cheaper.

3

او یک عروسک ماشینی خرید.

She bought a machine-made doll.

4

بیشتر اسباب‌بازی‌ها ماشینی هستند.

Most toys are machine-made.

5

ما غذای ماشینی نمی‌خوریم.

We don't eat machine-made food.

6

این محصولات ماشینی با کیفیت خوب هستند.

These machine-made products are of good quality.

7

صندلی‌های ماشینی راحت‌تر هستند.

Machine-made chairs are more comfortable.

8

آن‌ها یک شرکت تولید محصولات ماشینی دارند.

They have a company that produces machine-made products.

1

این فرش ماشینی است یا دستباف؟

Is this rug machine-made or handmade?

2

بسیاری از قطعات این خودرو کاملاً ماشینی هستند.

Many parts of this car are completely machine-made.

3

غذاهای ماشینی اغلب سریعتر آماده می‌شوند.

Machine-made foods are often prepared faster.

4

کیفیت لباس‌های ماشینی در سال‌های اخیر بهتر شده است.

The quality of machine-made clothes has improved in recent years.

5

این اسباب‌بازی ماشینی است و با دست ساخته نشده.

This toy is machine-made and not handcrafted.

6

تولیدات ماشینی معمولاً ارزان‌تر هستند.

Machine-made products are usually cheaper.

7

آنها یک خط تولید کاملاً ماشینی دارند.

They have a fully machine-made production line.

8

ظاهر این محصولات ماشینی یکدست و منظم است.

The appearance of these machine-made products is uniform and neat.

1

این فرش ماشینی است یا دستباف؟

Is this carpet machine-made or handmade?

2

تولید انبوه لباس‌های ماشینی باعث کاهش قیمت شد.

Mass production of machine-made clothes led to a price reduction.

3

ما ترجیح می‌دهیم از محصولات ماشینی استفاده کنیم.

We prefer to use machine-made products.

4

این پارچه بافتی کاملاً ماشینی دارد.

This fabric has a completely machine-made texture.

5

در گذشته همه چیز دست‌ساز بود، اما امروز بیشتر اجناس ماشینی هستند.

In the past, everything was handmade, but today most goods are machine-made.

6

صدای او کمی ماشینی به نظر می‌رسید، انگار از یک ربات می‌آمد.

His voice sounded a bit robotic, as if coming from a robot.

Here, 'ماشینی' implies 'robotic' or 'unnatural' sound, as if produced by a machine.

7

بافت این پارچه ماشینی و یکنواخت است.

The texture of this fabric is machine-made and uniform.

8

او یک سبک نوشتاری ماشینی و بی‌روح دارد.

He has a machine-like and soulless writing style.

In this context, 'ماشینی' is used metaphorically to describe something lacking feeling or creativity, like a machine.

1

این فرش دستباف نیست، کاملاً ماشینی است.

This rug is not handmade, it's completely machine-made.

2

کیفیت لباس‌های ماشینی معمولاً پایین‌تر از دست‌دوز است.

The quality of machine-made clothes is usually lower than handmade.

3

تولید انبوه محصولات ماشینی، قیمت‌ها را کاهش داده است.

Mass production of machine-made products has reduced prices.

4

بسیاری از قطعات خودرو امروزه ماشینی تولید می‌شوند.

Many car parts are produced by machines today.

5

طعم این نان ماشینی با نان سنتی خیلی فرق دارد.

The taste of this machine-made bread is very different from traditional bread.

6

دیگر کارهای دستی کمتر شده و بیشتر تولیدات ماشینی است.

Handicrafts have become less common, and most products are machine-made.

7

صنایع نساجی مدرن کاملاً ماشینی هستند.

Modern textile industries are completely machine-made.

8

ما باید بین کالاهای دست‌ساز و ماشینی تفاوت قائل شویم.

We should differentiate between handmade and machine-made goods.

1

این فرش دستباف نیست، کاملاً ماشینی است.

This rug is not handmade, it's completely machine-made.

2

کیفیت لباس‌های ماشینی معمولاً پایین‌تر از دست‌دوز است.

The quality of machine-made clothes is usually lower than handmade ones.

3

در این کارخانه، همه قطعات به صورت ماشینی تولید می‌شوند.

In this factory, all parts are produced by machine.

4

برنج ماشینی اغلب ارزان‌تر از برنج محلی و سنتی است.

Machine-processed rice is often cheaper than local and traditional rice.

5

صنایع دستی با ارزش‌تر از محصولات ماشینی هستند.

Handicrafts are more valuable than machine-made products.

6

او به تولید انبوه و ماشینی اعتقادی نداشت و همیشه کارهای دست‌ساز را ترجیح می‌داد.

He didn't believe in mass and machine-made production and always preferred handmade items.

7

برای افزایش سرعت تولید، مجبور شدیم فرآیند را کاملاً ماشینی کنیم.

To increase production speed, we had to completely mechanize the process.

8

پخت نان ماشینی در این منطقه رواج پیدا کرده است.

Machine-baked bread has become common in this region.

よく使う組み合わせ

تولید ماشینی machine production
فرش ماشینی machine-made rug
بافت ماشینی machine weaving
کفش ماشینی machine-made shoes
صنایع ماشینی machine industries
برش ماشینی machine cutting
دوخت ماشینی machine stitching
قطعات ماشینی machine parts
ابزار ماشینی machine tools
ساخت ماشینی machine manufacturing

よく使うフレーズ

این فرش کاملاً ماشینی است.

This rug is completely machine-made.

تولید این محصول به صورت ماشینی انجام می شود.

The production of this product is done by machine.

آیا این کفش دست‌ساز است یا ماشینی؟

Are these shoes handmade or machine-made?

صنایع ماشینی نقش مهمی در اقتصاد دارد.

Machine industries play an important role in the economy.

قطعات یدکی ماشینی را از کجا می توان تهیه کرد؟

Where can one get machine spare parts?

دوخت ماشینی سرعت بیشتری دارد.

Machine stitching has more speed.

این ابزارها همه ماشینی هستند.

These tools are all machine-made.

بافت ماشینی این پارچه بسیار دقیق است.

The machine weaving of this fabric is very precise.

بسیاری از لباس‌ها امروزه ماشینی تولید می‌شوند.

Many clothes today are produced by machine.

ما به دنبال یک راه حل تولید ماشینی هستیم.

We are looking for a machine production solution.

よく混同される語

ماشینی vs Machine-made vs. Man-made

'ماشینی' is specifically machine-made. 'Man-made' (انسانی-ساز or دست‌ساز) is broader, encompassing anything not natural, whether by machine or hand.

ماشینی vs Automated vs. Machine-made

An automated process is one that runs by itself (خودکار). A machine-made item (ماشینی) is simply an item produced using a machine, which might or might not involve full automation.

ماشینی vs Industrial vs. Machine-made

Industrial (صنعتی) refers to production on a large scale, typically in a factory. Machine-made (ماشینی) refers to the use of machines in production, regardless of the scale. An industrial product is often machine-made, but not everything machine-made is necessarily 'industrial' in scale or context.

文法パターン

Adjective usage with 'است' (is/are) Adjective usage with 'نیست' (is/are not) Adjective modifying a noun (e.g., 'لباس ماشینی') Comparative sentences with 'بهتر از' (better than) Usage with prepositions like 'به صورت' (in a way/as) Sentence structures expressing preference with 'ترجیح دادن' (to prefer)

慣用句と表現

"کفش ماشینی"

Machine-made shoes

این کفش‌ها ماشینی هستند و دوام زیادی ندارند.

neutral

"فرش ماشینی"

Machine-made carpet

فرش‌های ماشینی ارزان‌تر از فرش‌های دستباف هستند.

neutral

"بافت ماشینی"

Machine knit/weave

این پارچه بافت ماشینی دارد.

neutral

"تولید ماشینی"

Machine production

بیشتر لباس‌ها امروزه تولید ماشینی دارند.

neutral

"ساخت ماشینی"

Machine manufacturing

این قطعات ساخت ماشینی هستند و دقت بالایی دارند.

neutral

"کار ماشینی"

Machine work (work done by machines)

در این کارخانه، بیشتر کارها ماشینی انجام می‌شود.

neutral

"ماشینی بودن"

To be machine-made/mechanical

کیفیت یک محصول بستگی به ماشینی بودن یا دست‌ساز بودن آن دارد.

neutral

"دوزندگی ماشینی"

Machine sewing

این پیراهن دوزندگی ماشینی دارد.

neutral

"برش ماشینی"

Machine cut

ورقه‌ها با برش ماشینی آماده شده‌اند.

neutral

"لباس ماشینی"

Machine-made clothing

او ترجیح می‌دهد لباس‌های ماشینی بخرد چون ارزان‌تر هستند.

neutral

間違えやすい

ماشینی vs مصنوعی (masnooyi)

Both 'ماشینی' and 'مصنوعی' relate to things not being natural. However, 'ماشینی' specifically means made by a machine, while 'مصنوعی' means artificial or synthetic, which can be machine-made or man-made.

'ماشینی' focuses on the method of production (by machine). 'مصنوعی' focuses on the nature of the item (not natural).

این فرش دستباف نیست، ماشینی است. (This rug is not handmade, it's machine-made.) در مقابل، این گل مصنوعی است. (In contrast, this flower is artificial.)

ماشینی vs ساختگی (sakhtegi)

Similar to 'مصنوعی', 'ساختگی' also means artificial or fake. The confusion arises because machine-made items can sometimes be considered less authentic or 'fake' compared to handmade ones.

'ماشینی' is neutral about quality or authenticity, just stating the production method. 'ساختگی' often carries a connotation of being fake or not genuine.

این گوشت مصنوعی است یا طبیعی؟ (Is this meat artificial or natural?) در مقایسه، این کیف ساختگی است و اصل نیست. (In comparison, this bag is fake and not original.)

ماشینی vs صنعتی (san'ati)

'صنعتی' means industrial. Since machines are used in industry, it's easy to conflate 'ماشینی' with 'صنعتی'.

'ماشینی' refers to something being made by a machine. 'صنعتی' refers to something being related to industry or being produced on an industrial scale, which often involves machines but isn't limited to the 'machine-made' aspect.

تولید این محصول صنعتی است. (The production of this product is industrial.) اما این لباس ماشینی دوخته شده است. (But this dress is machine-sewn.)

ماشینی vs خودکار (khodkār)

'خودکار' means automatic or self-operating, and it can also refer to a ballpoint pen. While machines can be automatic, 'ماشینی' doesn't mean automatic; it means made *by* a machine.

'ماشینی' describes the origin/method of creation. 'خودکار' describes the function (automatic) or an object (pen).

این درب خودکار باز می‌شود. (This door opens automatically.) اما این قطعات ماشینی تولید شده‌اند. (But these parts are machine-produced.)

ماشینی vs دستی (dasti)

'دستی' is the direct opposite of 'ماشینی', meaning handmade or manual. The confusion isn't in their similarity but in understanding their clear distinction.

'ماشینی' is made by machine. 'دستی' is made by hand.

این گلدان دستی است. (This vase is handmade.) برعکس، این اسباب‌بازی ماشینی است. (Conversely, this toy is machine-made.)

文型パターン

A1

این [اسم] ماشینی است.

این فرش ماشینی است. (This is a machine-made rug.)

A1

آن [اسم] ماشینی نیست.

آن نان ماشینی نیست. (That bread is not machine-made.)

A2

ما [اسم] ماشینی خریدیم.

ما لباس ماشینی خریدیم. (We bought machine-made clothes.)

A2

[اسم] ماشینی بهتر از [اسم] دست‌ساز است.

کیف ماشینی ارزان‌تر از کیف دست‌ساز است. (A machine-made bag is cheaper than a handmade bag.)

B1

صنعت [صفت] به تولید محصولات ماشینی کمک می‌کند.

صنعت نساجی به تولید پارچه‌های ماشینی کمک می‌کند. (The textile industry helps produce machine-made fabrics.)

B1

تولید [اسم] به صورت ماشینی سرعت کار را بالا می‌برد.

تولید قطعات به صورت ماشینی سرعت کار را بالا می‌برد. (Producing parts by machine increases the speed of work.)

B1

بعضی‌ها [اسم] ماشینی را به [اسم] دست‌ساز ترجیح می‌دهند.

بعضی‌ها فرش ماشینی را به فرش دست‌باف ترجیح می‌دهند. (Some people prefer machine-made carpets to hand-woven carpets.)

B1

در [مکان] محصولات ماشینی زیادی فروخته می‌شود.

در این فروشگاه محصولات ماشینی زیادی فروخته می‌شود. (Many machine-made products are sold in this store.)

語族

名詞

ماشین (maashin) machine, car
ماشین‌سازی (maashin-saazi) machine manufacturing
ماشین‌نویسی (maashin-nevisi) typing (literally 'machine writing')
ماشین‌حساب (maashin-hesaab) calculator (literally 'counting machine')

使い方

The adjective ماشینی (mâšini) is used to describe something that has been produced or made by a machine, rather than by hand. It often implies a lack of craftsmanship or a mass-produced quality. For example, you might refer to a machine-made carpet as فرش ماشینی (farš-e mâšini) to distinguish it from a hand-knotted one. It can also be used in a more metaphorical sense to describe something that is done mechanically or without much thought or emotion, like a 'machine-like' response.

よくある間違い

A common mistake is to use ماشینی when you mean 'mechanical' in the sense of 'relating to mechanics or machines in general' (e.g., a mechanical engineer). For 'mechanical' in that context, words like مکانیکی (mekâniki) or فنی (fanni) might be more appropriate. ماشینی specifically emphasizes the 'made by machine' aspect. Another error could be using it for objects that merely contain a machine, rather than being produced by one. For instance, a 'car' is ماشین (mâšin), but a 'car door' is not typically described as درب ماشینی (darb-e mâšini) unless you're emphasizing it's a mass-produced car door as opposed to a custom, handcrafted one.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'machine' (ماشین - maashin) that's shiny (ماشینی - maashini) because it's brand new and machine-made.

視覚的連想

Picture an old, hand-woven rug next to a modern, perfectly uniform machine-made rug. Focus on the 'perfection' and 'uniformity' of the machine-made one.

Word Web

ماشین (machine) تولید (production) ساخته شده (made) دستباف (hand-woven, opposite) کارخانه (factory)

チャレンジ

Look around your room. Can you identify three things that are likely 'ماشینی'? Try to say a simple Persian sentence about each, even if it's just 'این [object] ماشینی است.'

語源

ماشین (maashin) + ی (-i)

元の意味: ماشین (maashin) means 'machine' and the suffix ی (-i) is used to form adjectives indicating 'related to' or 'made of'.

Indo-European, Iranian branch

文化的な背景

When talking about Iranian products, 'ماشینی' (maashini) often contrasts with handmade items, especially in crafts like carpets. A 'فرش ماشینی' (farsh-e maashini) is a machine-made rug, which is typically more affordable than a hand-knotted one, 'فرش دستباف' (farsh-e dastbaaf).

よくある質問

10 問

Great question! 'ماشینی' (mâshini) is an adjective, meaning 'machine-made' or 'mechanical.' It's often used to describe something that has the characteristics of being produced by a machine, like 'فرش ماشینی' (machine-made carpet). 'ساخته شده با ماشین' (sâkhte shode bâ mâshin) literally means 'made by machine' and functions more like a descriptive phrase. While they convey similar ideas, 'ماشینی' is a more concise adjective.

That's an interesting thought, but no, you wouldn't typically use 'ماشینی' to refer to a car itself. A car in Persian is 'ماشین' (mâshin) or 'خودرو' (khodrow). 'ماشینی' describes something that is *like* a machine or *made by* a machine, not the machine itself.

You got it! To say 'machine-made rug,' you'd use 'فرش ماشینی' (farsh-e mâshini). 'فرش' (farsh) means rug or carpet, and 'ماشینی' describes its production method.

While 'ماشینی' often implies factory production, it can also refer to anything produced through mechanical means, even if it's on a smaller scale. The key is the 'machine' aspect of its creation, not necessarily the size of the operation.

The most common opposite of 'ماشینی' when talking about things like carpets or handmade goods would be 'دست‌باف' (dast-bâf), meaning 'hand-woven,' or 'دست‌ساز' (dast-sâz), meaning 'handmade.' These emphasize the human effort in production.

Yes, it can! If someone's behavior is very rigid, predictable, or lacks emotion, you could describe it as 'رفتار ماشینی' (raftâr-e mâshini), meaning 'machine-like behavior' or 'robotic behavior.' It suggests a lack of spontaneity or human warmth.

Yes, 'ماشینی' is quite common, especially when distinguishing between handmade and machine-made products. You'll hear it often in conversations about shopping, home goods, or even describing certain behaviors.

The pronunciation is mâshini. The 'â' is like the 'a' in 'father,' and the 'i' is like the 'ee' in 'see.'

Certainly! Here's an example:
این پارچه ماشینی است، نه دست‌باف.
(In pârche mâshini ast, na dast-bâf.)
(This fabric is machine-made, not hand-woven.)

Mostly, yes, 'ماشینی' is neutral when describing production. However, when applied to human behavior, as we discussed, it can carry a slightly negative connotation, implying a lack of warmth or naturalness. Context is key!

自分をテスト 150 問

multiple choice A1

Which of these is likely to be 'ماشینی'?

正解! おしい! 正解: A factory-produced shirt

'ماشینی' means machine-made. A factory-produced shirt is made by machines.

multiple choice A1

If something is 'ماشینی', what does it mean?

正解! おしい! 正解: It was produced using machines.

The word 'ماشینی' comes from 'ماشین' (machine), so it means machine-made.

multiple choice A1

Which item below is probably 'ماشینی'?

正解! おしい! 正解: A mass-produced plastic cup

Mass-produced items are typically made by machines, hence 'ماشینی'.

true false A1

A cake baked at home is usually 'ماشینی'.

正解! おしい! 正解: 間違い

A homemade cake is made by hand, not by machines.

true false A1

Many cars on the road are 'ماشینی'.

正解! おしい! 正解: 正しい

Cars are manufactured in factories using machines, so they are 'ماشینی'.

true false A1

A handwritten letter is 'ماشینی'.

正解! おしい! 正解: 間違い

A handwritten letter is written by a person, not by a machine.

listening A1

This shirt is machine-made.

正解! おしい! 正解: این لباس ماشینی است.
正解! おしい! 正解:
listening A1

That carpet is not machine-made.

正解! おしい! 正解: آن فرش ماشینی نیست.
正解! おしい! 正解:
listening A1

I have a machine-made watch.

正解! おしい! 正解: من یک ساعت ماشینی دارم.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

این یک فرش ماشینی است.

Focus: ماشینی (maashini)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

آیا این لباس ماشینی است؟

Focus: آیا (aayaa), ماشینی (maashini)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

آن دستبافت نیست، ماشینی است.

Focus: دستبافت (dastbaaft), ماشینی (maashini)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a short sentence describing something that is machine-made in Persian. Think about everyday objects.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این پیراهن ماشینی است. (This shirt is machine-made.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Complete the sentence: 'من یک ____ پیراهن دارم.' (I have a ____ shirt.) using the Persian word for machine-made.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک پیراهن ماشینی دارم.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine you see a machine-made carpet. Write a simple sentence in Persian saying, 'This carpet is machine-made.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این فرش ماشینی است.

正解! おしい! 正解:
reading A1

کدام یک ماشینی است؟ (Which one is machine-made?)

Read this passage:

این ماشین جدید است. این صندلی ماشینی است. (This car is new. This chair is machine-made.)

کدام یک ماشینی است؟ (Which one is machine-made?)

正解! おしい! 正解: صندلی (chair)

The passage states 'این صندلی ماشینی است.' (This chair is machine-made.)

正解! おしい! 正解: صندلی (chair)

The passage states 'این صندلی ماشینی است.' (This chair is machine-made.)

reading A1

لباس چگونه است؟ (How is the dress?)

Read this passage:

من یک لباس ماشینی دارم. این لباس زیباست. (I have a machine-made dress. This dress is beautiful.)

لباس چگونه است؟ (How is the dress?)

正解! おしい! 正解: زیبا (beautiful)

The passage says 'این لباس زیباست.' (This dress is beautiful.)

正解! おしい! 正解: زیبا (beautiful)

The passage says 'این لباس زیباست.' (This dress is beautiful.)

reading A1

ساعت چه طور کار می‌کند؟ (How does the watch work?)

Read this passage:

این ساعت ماشینی است. این ساعت خوب کار می‌کند. (This watch is machine-made. This watch works well.)

ساعت چه طور کار می‌کند؟ (How does the watch work?)

正解! おしい! 正解: خوب (well)

The passage states 'این ساعت خوب کار می‌کند.' (This watch works well.)

正解! おしい! 正解: خوب (well)

The passage states 'این ساعت خوب کار می‌کند.' (This watch works well.)

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: این ماشینی است

This means 'This is machine-made.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: لباس ماشینی نیست

This means 'The clothes are not machine-made.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: آن ماشینی است؟

This means 'Is that machine-made?'

fill blank A2

این فرش دستباف نیست، ___ است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence says 'This carpet is not handmade,' so the blank should be 'machine-made.'

fill blank A2

او یک ساعت ___ خرید.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence is about buying a watch, and 'ماشینی' describes its production method. Other options don't fit the context as well.

fill blank A2

این لباس ___ است و کیفیت خوبی دارد.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence indicates good quality, and 'ماشینی' (machine-made) can imply a certain standard of production for clothes.

fill blank A2

ما در کارخانه از دستگاه‌های ___ استفاده می‌کنیم.

正解! おしい! 正解: ماشینی

In a factory, 'ماشینی' (machine-made) is a suitable descriptor for the type of equipment used for production.

fill blank A2

این محصول کاملاً ___ تولید شده است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The word 'کاملاً' (completely) emphasizes that the product was fully machine-made.

fill blank A2

آیا این بافتنی ___ است یا با دست ساخته شده؟

正解! おしい! 正解: ماشینی

The question asks if the knitted item is machine-made or handmade, making 'ماشینی' the correct choice.

multiple choice A2

Which of these items is most likely to be «ماشینی» (machine-made)?

正解! おしい! 正解: لباس تولید شده در کارخانه (factory-produced clothes)

«ماشینی» refers to something made by a machine. Factory-produced clothes are a clear example.

multiple choice A2

If something is not «ماشینی», it is likely made by:

正解! おしい! 正解: دست انسان (human hand)

The opposite of machine-made is often handmade, meaning made by human hands.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses «ماشینی»?

正解! おしい! 正解: این فرش ماشینی و بسیار زیبا است. (This carpet is machine-made and very beautiful.)

«ماشینی» describes an item that is produced by machines, like a carpet.

true false A2

A «ماشینی» product is usually unique and has small imperfections.

正解! おしい! 正解: 間違い

Machine-made products are typically uniform and lack the unique imperfections found in handmade items.

true false A2

If a shirt is «ماشینی», it means it was sewn by hand.

正解! おしい! 正解: 間違い

«ماشینی» means made by machine, so a machine-made shirt was not sewn by hand.

true false A2

Many everyday items we use are «ماشینی» (machine-made).

正解! おしい! 正解: 正しい

In modern life, a vast number of items, from clothing to electronics, are produced by machines.

listening A2

This carpet is machine-made.

正解! おしい! 正解: این فرش ماشینی است.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Machine-made clothes are cheaper.

正解! おしい! 正解: لباس‌های ماشینی ارزان‌تر هستند.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Is this fabric machine-made or handmade?

正解! おしい! 正解: آیا این پارچه ماشینی است یا دستی؟
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

من یک پیراهن ماشینی خریدم.

Focus: ماشینی (maashini)

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

آیا شما محصولات ماشینی را ترجیح می‌دهید؟

Focus: ترجیح (tarjih)

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

این کفش‌ها ماشینی ساخته شده‌اند.

Focus: ساخته شده‌اند (saakhte shode'and)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Write a short sentence describing an object that is machine-made, using the word 'ماشینی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این پیراهن ماشینی است. (This shirt is machine-made.)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Imagine you are describing a factory product. Write a sentence saying that a car is a machine-made product.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ماشین یک محصول ماشینی است. (A car is a machine-made product.)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Complete the sentence with 'ماشینی': این میز ___ است.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این میز ماشینی است. (This table is machine-made.)

正解! おしい! 正解:
reading A2

What kind of clothing is described in the passage?

Read this passage:

من یک لباس جدید خریدم. این لباس خیلی زیبا است و به نظر می رسد که با دقت ساخته شده است. اما این لباس دست دوز نیست، این یک لباس ماشینی است.

What kind of clothing is described in the passage?

正解! おしい! 正解: ماشینی (machine-made)

The passage states 'این یک لباس ماشینی است' (This is a machine-made dress).

正解! おしい! 正解: ماشینی (machine-made)

The passage states 'این یک لباس ماشینی است' (This is a machine-made dress).

reading A2

How are products made in the factory?

Read this passage:

در کارخانه، همه محصولات به صورت ماشینی تولید می شوند. این روش تولید سریع تر و ارزان تر است.

How are products made in the factory?

正解! おしい! 正解: به صورت ماشینی (by machine)

The passage says 'همه محصولات به صورت ماشینی تولید می شوند' (All products are produced by machine).

正解! おしい! 正解: به صورت ماشینی (by machine)

The passage says 'همه محصولات به صورت ماشینی تولید می شوند' (All products are produced by machine).

reading A2

What is mentioned about machine-made carpets compared to handmade ones?

Read this passage:

این فرش زیبا است، اما ماشینی است. فرش های دستباف معمولاً گران تر هستند.

What is mentioned about machine-made carpets compared to handmade ones?

正解! おしい! 正解: They are usually less expensive.

The passage implies machine-made carpets are less expensive by stating 'فرش های دستباف معمولاً گران تر هستند' (Handmade carpets are usually more expensive).

正解! おしい! 正解: They are usually less expensive.

The passage implies machine-made carpets are less expensive by stating 'فرش های دستباف معمولاً گران تر هستند' (Handmade carpets are usually more expensive).

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: این فرش ماشینی است.

This sentence translates to 'This is a machine-made carpet.' The order 'این' (this) + 'فرش' (carpet) + 'ماشینی' (machine-made) + 'است' (is) creates a grammatically correct Persian sentence.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: پوشاک ماشینی بسیار تولید می‌شوند.

This sentence means 'Machine-made clothes are produced a lot.' The structure is 'پوشاک' (clothes) + 'ماشینی' (machine-made) + 'بسیار' (a lot) + 'تولید می‌شوند' (are produced).

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: آنها کفش ماشینی می‌فروشند.

This sentence translates to 'They sell machine-made shoes.' The correct order is 'آنها' (they) + 'کفش' (shoes) + 'ماشینی' (machine-made) + 'می‌فروشند' (sell).

fill blank B1

این فرش دستباف نیست، بلکه کاملاً ___ است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence states the rug is not handmade, so 'machine-made' is the correct opposite.

fill blank B1

بیشتر لباس‌هایی که در فروشگاه می‌بینیم، تولید ___ هستند.

正解! おしい! 正解: ماشینی

'Machine-made' is the most appropriate description for mass-produced clothes in a store.

fill blank B1

آنها به جای قالی دستباف، یک قالی ___ خریدند چون ارزان‌تر بود.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence implies a cheaper alternative to a handmade rug, so 'machine-made' fits.

fill blank B1

این محصول کاملاً ___ است و با دست ساخته نشده.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The phrase 'not made by hand' directly points to 'machine-made'.

fill blank B1

برای سرعت بخشیدن به تولید، آنها از روش‌های ___ استفاده کردند.

正解! おしい! 正解: ماشینی

To speed up production, 'machine-made' methods would be used.

fill blank B1

این پرده نه ابریشمی است و نه دست‌بافت؛ فقط یک پرده ___ ساده است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence describes something ordinary and not handmade, so 'machine-made' is suitable.

listening B1

The rug is machine-made, not handmade.

正解! おしい! 正解: این فرش ماشینی است، دستباف نیست.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Machine-made clothes are cheaper than hand-sewn ones.

正解! おしい! 正解: لباس‌های ماشینی ارزان‌تر از لباس‌های دست‌دوز هستند.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Machine production has a faster speed.

正解! おしい! 正解: تولید ماشینی سرعت بیشتری دارد.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

آیا این پارچه ماشینی است یا بافت سنتی؟

Focus: ماشینی

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

من ترجیح می‌دهم محصولات ماشینی بخرم چون ارزان‌ترند.

Focus: ترجیح می‌دهم

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

صنعت ماشینی به اقتصاد کشور کمک می‌کند.

Focus: صنعت ماشینی

正解! おしい! 正解:
writing B1

Describe an item you own that is machine-made. Use at least one sentence with 'ماشینی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک لباس دارم که کاملاً ماشینی است. این لباس در یک کارخانه بزرگ تولید شده است. (I have a dress that is completely machine-made. This dress was produced in a large factory.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Imagine you are explaining to a friend the difference between a handmade carpet and a machine-made carpet. Write two sentences, using 'ماشینی' in one of them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فرش دستباف ارزش بیشتری دارد، اما فرش ماشینی معمولاً ارزان‌تر است. (A handmade carpet has more value, but a machine-made carpet is usually cheaper.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Write a short sentence about why someone might prefer a machine-made product.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعضی‌ها محصولات ماشینی را به خاطر قیمت مناسب‌تر یا تولید سریع‌تر ترجیح می‌دهند. (Some people prefer machine-made products because of the better price or faster production.)

正解! おしい! 正解:
reading B1

Which of the following is true about machine-made clothes according to the passage?

Read this passage:

در گذشته، بیشتر لباس‌ها دست‌ساز بودند. اما امروزه با پیشرفت تکنولوژی، تولید لباس‌های ماشینی بسیار رایج شده است. این لباس‌ها معمولاً سریع‌تر و با قیمت کمتری تولید می‌شوند.

Which of the following is true about machine-made clothes according to the passage?

正解! おしい! 正解: They are produced faster and at a lower price.

The passage states 'این لباس‌ها معمولاً سریع‌تر و با قیمت کمتری تولید می‌شوند.' (These clothes are usually produced faster and at a lower price.)

正解! おしい! 正解: They are produced faster and at a lower price.

The passage states 'این لباس‌ها معمولاً سریع‌تر و با قیمت کمتری تولید می‌شوند.' (These clothes are usually produced faster and at a lower price.)

reading B1

What is mentioned as an advantage of machine-made furniture?

Read this passage:

مبلمان ماشینی در مقایسه با مبلمان دست‌ساز، اغلب طرح‌های استانداردتری دارند. انتخاب زیادی از رنگ و جنس در مبلمان ماشینی وجود دارد، که این یک مزیت بزرگ برای خریداران است. با این حال، برخی افراد هنوز مبلمان دست‌ساز را به دلیل حس منحصر به فرد آن ترجیح می‌دهند.

What is mentioned as an advantage of machine-made furniture?

正解! おしい! 正解: There is a wide variety of colors and materials.

The passage states 'انتخاب زیادی از رنگ و جنس در مبلمان ماشینی وجود دارد، که این یک مزیت بزرگ برای خریداران است.' (There is a wide variety of colors and materials in machine-made furniture, which is a big advantage for buyers.)

正解! おしい! 正解: There is a wide variety of colors and materials.

The passage states 'انتخاب زیادی از رنگ و جنس در مبلمان ماشینی وجود دارد، که این یک مزیت بزرگ برای خریداران است.' (There is a wide variety of colors and materials in machine-made furniture, which is a big advantage for buyers.)

reading B1

Why are machine-made shoes usually less expensive?

Read this passage:

کفش‌های ماشینی به دلیل تولید انبوه و استفاده از ماشین‌آلات پیشرفته، قیمت کمتری دارند. این کفش‌ها در اندازه‌ها و مدل‌های استاندارد تولید می‌شوند. اگرچه ممکن است به اندازه کفش‌های دست‌ساز دوام نداشته باشند، اما برای استفاده روزمره بسیار مناسب هستند.

Why are machine-made shoes usually less expensive?

正解! おしい! 正解: Due to mass production and advanced machinery.

The passage states 'کفش‌های ماشینی به دلیل تولید انبوه و استفاده از ماشین‌آلات پیشرفته، قیمت کمتری دارند.' (Machine-made shoes have a lower price due to mass production and the use of advanced machinery.)

正解! おしい! 正解: Due to mass production and advanced machinery.

The passage states 'کفش‌های ماشینی به دلیل تولید انبوه و استفاده از ماشین‌آلات پیشرفته، قیمت کمتری دارند.' (Machine-made shoes have a lower price due to mass production and the use of advanced machinery.)

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: این فرش ماشینی است.

This sentence translates to 'This rug is machine-made.' The order is Subject (این فرش) + Adjective (ماشینی) + Verb (است).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: پوشاک ماشینی ارزانتر است.

This sentence translates to 'Machine-made clothing is cheaper.' The order is Noun (پوشاک) + Adjective (ماشینی) + Comparative Adjective (ارزانتر) + Verb (است).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: آنها یک خانه ماشینی می‌خواستند.

This sentence translates to 'They wanted a prefabricated house.' The order is Subject (آنها) + Quantity (یک) + Noun (خانه) + Adjective (ماشینی) + Verb (می‌خواستند).

fill blank B2

این فرش دستبافت نیست، بلکه یک محصول ____ است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence implies the carpet is not handmade, so 'ماشینی' (machine-made) is the logical fit.

fill blank B2

تولید انبوه کالاها با استفاده از روش‌های ____ بسیار سریع‌تر انجام می‌شود.

正解! おしい! 正解: ماشینی

Mass production implies the use of machines, making 'ماشینی' (machine-made) the correct answer.

fill blank B2

او ترجیح می‌دهد لباس‌های ____ را به جای لباس‌های دست‌دوز بخرد.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The contrast with 'hand-sewn' clothes indicates a preference for 'machine-made' clothes.

fill blank B2

این کارخانه فقط محصولات ____ با کیفیت بالا تولید می‌کند.

正解! おしい! 正解: ماشینی

A factory typically produces goods using machines, so 'ماشینی' (machine-made) is appropriate.

fill blank B2

با پیشرفت تکنولوژی، بسیاری از فرایندهای تولید ____ شده‌اند.

正解! おしい! 正解: ماشینی

Technological advancements lead to processes becoming 'machine-made' or automated.

fill blank B2

تشخیص تفاوت بین یک شی دست‌ساز و یک شی ____ گاهی دشوار است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence contrasts a handmade object with something else, and 'ماشینی' (machine-made) provides the correct opposition.

multiple choice B2

Which of these objects is most likely to be described as 'ماشینی' (mashini)?

正解! おしい! 正解: ج) یک پیراهن تولید انبوه (A mass-produced shirt)

The word 'ماشینی' (mashini) means machine-made. A mass-produced shirt is made by machines, unlike hand-knitted flowers, expensive rugs (often handmade), or homemade meals.

multiple choice B2

If something has a 'طعم ماشینی' (ta'm-e mashini), what does it likely mean?

正解! おしい! 正解: ج) طعم مصنوعی یا فراوری‌شده (An artificial or processed taste)

'ماشینی' (mashini) implies something made by machine, which often suggests it's not natural or has been processed. So, 'طعم ماشینی' (ta'm-e mashini) refers to an artificial or processed taste.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'ماشینی' (mashini)?

正解! おしい! 正解: الف) او یک گلدان ماشینی زیبا خرید. (He bought a beautiful machine-made vase.)

'ماشینی' (mashini) describes something produced by machines. A vase can be machine-made. The other options use 'ماشینی' (mashini) incorrectly in the context of weather, feelings, or books, where it doesn't fit.

true false B2

A 'فرش ماشینی' (farsh-e mashini) is usually more expensive than a 'فرش دستباف' (farsh-e dastbāf).

正解! おしい! 正解: 間違い

'فرش ماشینی' (farsh-e mashini) means machine-made carpet, while 'فرش دستباف' (farsh-e dastbāf) means handmade carpet. Handmade items are generally more expensive due to the labor and craftsmanship involved.

true false B2

If a process is described as 'ماشینی' (mashini), it implies that it's done by hand.

正解! おしい! 正解: 間違い

'ماشینی' (mashini) specifically means machine-made or done by machine. It is the opposite of something done by hand.

true false B2

You can describe a factory-produced cookie as having a 'طعم ماشینی' (ta'm-e mashini).

正解! おしい! 正解: 正しい

Factory-produced items are made by machines. Therefore, it is appropriate to describe a factory-produced cookie as having a 'طعم ماشینی' (ta'm-e mashini), meaning a processed or artificial taste, in contrast to a homemade one.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: این ساعت ماشینی نیست، دست‌ساز است.

The sentence means 'This watch is not machine-made, it's handmade.' The words are ordered to form a complete and grammatically correct sentence in Persian.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: تولید ماشینی باعث افزایش سرعت شده است.

The sentence means 'Machine production has led to increased speed.' The words are ordered to form a complete and grammatically correct sentence in Persian.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: لباس‌های ماشینی اغلب ارزان‌تر هستند.

The sentence means 'Machine-made clothes are often cheaper.' The words are ordered to form a complete and grammatically correct sentence in Persian.

multiple choice C1

Which of these phrases correctly uses 'ماشینی' to describe something produced by a machine?

正解! おしい! 正解: این فرش ماشینی است.

'ماشینی' (machine-made) describes items produced by machinery. A rug ('فرش') can be machine-made. Books, trees, and friends are not typically described this way.

multiple choice C1

If something is described as 'تولید ماشینی' (machine production), what does it imply about the production method?

正解! おしい! 正解: It was made using automated equipment.

The term 'تولید ماشینی' directly translates to 'machine production', indicating the use of automated equipment rather than manual, animal, or natural processes.

multiple choice C1

Which sentence correctly contrasts a 'ماشینی' product with a handmade one?

正解! おしい! 正解: این ساعت ماشینی است، اما آن ساعت دستی است.

This sentence correctly sets up a contrast between 'ماشینی' (machine-made) and 'دستی' (handmade). The other options either reverse the meaning or claim both are the same.

true false C1

A 'ماشینی' product is generally more expensive due to its unique, handcrafted quality.

正解! おしい! 正解: 間違い

False. 'ماشینی' products are machine-made, which often means mass-produced and typically less expensive than unique, handcrafted items due to efficiency and scale.

true false C1

When referring to a car, 'ماشینی' can sometimes be used informally to describe something related to the car itself.

正解! おしい! 正解: 正しい

True. While 'ماشینی' primarily means 'machine-made', in casual conversation, especially in context of a car ('ماشین'), it can colloquially refer to something 'of the car' or 'car-related'.

true false C1

If a carpet is called 'ماشینی', it means it was woven by hand with traditional methods.

正解! おしい! 正解: 間違い

False. A 'فرش ماشینی' (machine-made rug) is produced by machines, in contrast to a 'فرش دستباف' (hand-woven rug).

listening C1

The sentence asks about the production method of a factory.

正解! おしい! 正解: آیا تولیدات این کارخانه عمدتاً ماشینی هستند یا دستی؟
正解! おしい! 正解:
listening C1

The sentence is about someone's preference for buying rugs.

正解! おしい! 正解: او تمایل به خرید فرش‌های ماشینی دارد که ارزان‌ترند.
正解! おしい! 正解:
listening C1

The sentence discusses companies adopting processes for efficiency.

正解! おしい! 正解: اغلب شرکت‌ها برای افزایش بهره‌وری، به فرآیندهای ماشینی روی آورده‌اند.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

تفاوت‌های اصلی بین محصولات دست‌ساز و ماشینی در چیست؟

Focus: تفاوت‌های اصلی بین محصولات دست‌ساز و ماشینی

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

نظر شما در مورد کیفیت لباس‌های تولید ماشینی چیست؟

Focus: کیفیت لباس‌های تولید ماشینی

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید هنر در عصر تولیدات ماشینی جایگاه خود را از دست می‌دهد؟

Focus: هنر در عصر تولیدات ماشینی جایگاه خود را از دست می‌دهد؟

正解! おしい! 正解:
writing C1

Imagine you are describing a future where most handcrafted items have been replaced by machine-made goods. What are the advantages and disadvantages of such a shift in production? Use 'ماشینی' at least twice in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در آینده‌ای نه چندان دور، بسیاری از کالاهای دستی با محصولات ماشینی جایگزین خواهند شد. از مزایای این تغییر می‌توان به سرعت بیشتر تولید و هزینه کمتر اشاره کرد. اما در مقابل، کالاهای ماشینی ممکن است فاقد روح و کیفیت منحصر به فرد محصولات دستی باشند. این یک تغییر بزرگ در سبک زندگی و اقتصاد خواهد بود.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Write a short paragraph comparing a traditional Persian rug (فرش دستباف) with a machine-made rug (فرش ماشینی). Focus on the differences in quality, artistry, and value.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فرش دستباف ایرانی نمادی از هنر و فرهنگ ماست، بافته شده با عشق و دقت فراوان. اما فرش ماشینی، با وجود قیمت پایین‌تر و تولید انبوه، فاقد ظرافت و ارزش هنری فرش دستباف است. کیفیت و دوام فرش ماشینی نیز معمولاً کمتر از نمونه‌های دستباف است.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Discuss the environmental impact of machine-made products versus handcrafted products. How does the term 'ماشینی' relate to these impacts?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تولید محصولات ماشینی اغلب با مصرف انرژی بالا و آلودگی بیشتر همراه است، که تأثیرات منفی جدی بر محیط زیست دارد. در مقابل، محصولات دستی معمولاً ردپای کربن کمتری دارند. بنابراین، انتخاب بین کالاهای ماشینی و دستی می‌تواند تفاوت زیادی در حفظ محیط زیست ایجاد کند.

正解! おしい! 正解:
reading C1

کدام یک از جملات زیر درباره پارچه‌های ماشینی صحیح است؟

Read this passage:

در گذشته، بیشتر لباس‌ها و پارچه‌ها به صورت دستی تولید می‌شدند. این فرآیند زمان‌بر و گران بود. اما با ظهور انقلاب صنعتی و پیشرفت تکنولوژی، تولید پارچه‌های ماشینی به سرعت گسترش یافت. امروزه، بخش عمده‌ای از پوشاک ما از پارچه‌های ماشینی تهیه می‌شود که قیمت مناسب‌تری دارند و در دسترس همگان هستند.

کدام یک از جملات زیر درباره پارچه‌های ماشینی صحیح است؟

正解! おしい! 正解: قیمت مناسب‌تری دارند و در دسترس همگان هستند.

بر اساس متن، پارچه‌های ماشینی 'قیمت مناسب‌تری دارند و در دسترس همگان هستند.'

正解! おしい! 正解: قیمت مناسب‌تری دارند و در دسترس همگان هستند.

بر اساس متن، پارچه‌های ماشینی 'قیمت مناسب‌تری دارند و در دسترس همگان هستند.'

reading C1

نویسنده در این متن به کدام نگرانی در مورد تولید ماشینی اشاره می‌کند؟

Read this passage:

امروزه بسیاری از ابزار و وسایل اطراف ما، از گوشی‌های هوشمند گرفته تا اتومبیل‌ها، تماماً به صورت ماشینی تولید می‌شوند. این روش تولید انبوه، امکان دسترسی میلیون‌ها نفر به فناوری‌های پیشرفته را فراهم کرده است. با این حال، بحث‌هایی در مورد از دست رفتن مهارت‌های سنتی و وابستگی بیش از حد به تولید ماشینی وجود دارد.

نویسنده در این متن به کدام نگرانی در مورد تولید ماشینی اشاره می‌کند؟

正解! おしい! 正解: از دست رفتن مهارت‌های سنتی و وابستگی بیش از حد به تولید ماشینی.

متن به صراحت بیان می‌کند: 'بحث‌هایی در مورد از دست رفتن مهارت‌های سنتی و وابستگی بیش از حد به تولید ماشینی وجود دارد.'

正解! おしい! 正解: از دست رفتن مهارت‌های سنتی و وابستگی بیش از حد به تولید ماشینی.

متن به صراحت بیان می‌کند: 'بحث‌هایی در مورد از دست رفتن مهارت‌های سنتی و وابستگی بیش از حد به تولید ماشینی وجود دارد.'

reading C1

چه عاملی باعث می‌شود برخی افراد محصولات دستی را به محصولات ماشینی ترجیح دهند؟

Read this passage:

یکی از دلایل اصلی برای ترجیح محصولات دستی به جای محصولات ماشینی، حفظ هنر و صنعت سنتی است. در بسیاری از فرهنگ‌ها، کالاهای دست‌ساز نمادی از هویت و میراث فرهنگی به شمار می‌روند. اگرچه محصولات ماشینی کارآمدتر هستند، اما نمی‌توانند جایگزین ارزش‌های فرهنگی و هنری محصولات دستی شوند.

چه عاملی باعث می‌شود برخی افراد محصولات دستی را به محصولات ماشینی ترجیح دهند؟

正解! おしい! 正解: حفظ هنر و صنعت سنتی و ارزش‌های فرهنگی.

بر اساس متن، 'یکی از دلایل اصلی برای ترجیح محصولات دستی به جای محصولات ماشینی، حفظ هنر و صنعت سنتی است.'

正解! おしい! 正解: حفظ هنر و صنعت سنتی و ارزش‌های فرهنگی.

بر اساس متن، 'یکی از دلایل اصلی برای ترجیح محصولات دستی به جای محصولات ماشینی، حفظ هنر و صنعت سنتی است.'

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: افزایش تقاضا برای محصولات ماشینی بوده است.

The correct order forms the sentence: 'There has been an increase in demand for machine-made products.'

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: فرش‌های ماشینی امروزی طرح‌های بسیار متنوعی دارند.

The correct order forms the sentence: 'Today's machine-made carpets have very diverse designs.'

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: در مقایسه با صنایع دستی، کالای ماشینی ارزان‌تر است.

The correct order forms the sentence: 'Compared to handicrafts, machine-made goods are cheaper.'

fill blank C2

این فرش دستبافت نیست، بلکه ___ است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The sentence states 'This carpet is not handmade,' implying it is machine-made.

fill blank C2

تولید انبوه محصولات ___ هزینه‌ها را به شدت کاهش می‌دهد.

正解! おしい! 正解: ماشینی

Mass production (تولید انبوه) is typically associated with machine-made goods.

fill blank C2

ظاهر صنعتی و یکنواخت این محصول نشان می‌دهد که به صورت ___ تولید شده است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

An industrial and uniform appearance (ظاهر صنعتی و یکنواخت) is characteristic of machine-made items.

fill blank C2

برخلاف تولیدات سفارشی، این کالاها کاملاً ___ هستند.

正解! おしい! 正解: ماشینی

The phrase 'unlike custom-made products' (برخلاف تولیدات سفارشی) suggests the opposite, which is machine-made.

fill blank C2

کیفیت و دقت محصولات ___ اغلب بالاتر از نمونه‌های دست‌ساز است.

正解! おしい! 正解: ماشینی

While handmade items can be high quality, machine-made goods are often praised for their precision and consistent quality.

fill blank C2

برای افزایش بهره‌وری، کارخانه تصمیم گرفت فرآیند بسته‌بندی را به روش ___ انجام دهد.

正解! おしい! 正解: ماشینی

Increasing productivity (افزایش بهره‌وری) in a factory often involves automating processes, making them machine-made.

multiple choice C2

Which of these objects is most likely to be described as 'ماشینی' (mashini)?

正解! おしい! 正解: A mass-produced plastic toy

The term 'ماشینی' refers to something produced by machines, which aligns with mass-produced items like plastic toys, rather than handcrafted goods or unique art pieces.

multiple choice C2

Which sentence correctly uses 'ماشینی' to describe a characteristic?

正解! おしい! 正解: این فرش دستباف است، نه ماشینی. (This carpet is handmade, not machine-made.)

'ماشینی' is used to contrast with handmade items, making the first option the most appropriate usage. The other options misuse the adjective.

multiple choice C2

If something is described as having a 'ماشینی' quality, what does that imply about its production?

正解! おしい! 正解: It was manufactured using industrial processes.

A 'ماشینی' quality directly implies production by machines or industrial processes, contrasting with handmade or traditional methods.

true false C2

A product described as 'ماشینی' (mashini) is typically more expensive due to its unique, handcrafted nature.

正解! おしい! 正解: 間違い

'ماشینی' products are usually mass-produced by machines, which often makes them less expensive and less unique than handcrafted items.

true false C2

The term 'ماشینی' can be used to describe both objects and abstract concepts that are mechanically produced.

正解! おしい! 正解: 正しい

While primarily used for objects, 'ماشینی' can metaphorically extend to abstract concepts, like 'ماشینی فکر کردن' (thinking mechanistically), implying a lack of originality or feeling.

true false C2

If a carpet is referred to as 'فرش ماشینی' (farsh-e mashini), it means it was woven on a loom by hand.

正解! おしい! 正解: 間違い

'فرش ماشینی' specifically means 'machine-made carpet,' indicating it was produced by industrial machinery, not hand-woven on a loom.

listening C2

What kind of clothes do you prefer?

正解! おしい! 正解: آیا شما ترجیح می دهید لباس های ماشینی بپوشید یا لباس های دستباف؟
正解! おしい! 正解:
listening C2

Mass production's effect on the market.

正解! おしい! 正解: تولید انبوه محصولات ماشینی بازار را از اقلام دست‌ساز اشباع کرده است.
正解! おしい! 正解:
listening C2

The quality of certain manufactured items.

正解! おしい! 正解: کیفیت فرش‌های ماشینی در سال‌های اخیر به طور قابل توجهی بهبود یافته است.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

نظرتان درباره مزایا و معایب تولید ماشینی در مقایسه با تولید سنتی چیست؟

Focus: تولید ماشینی

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

چگونه پیشرفت‌های تکنولوژی بر کیفیت و تنوع محصولات ماشینی تأثیر گذاشته است؟

Focus: پیشرفت‌های تکنولوژی

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

آیا جامعه مدرن بیش از حد به محصولات ماشینی وابسته شده است؟ دلایل خود را توضیح دهید.

Focus: وابسته شده است

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine a world where everything is 'ماشینی' (machine-made). Describe the advantages and disadvantages of such a society, focusing on how it would impact daily life, culture, and human interaction. Use specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در دنیایی کاملاً ماشینی، تولید انبوه کالاها به سرعت و با کیفیت یکنواخت انجام می‌شود، که می‌تواند به کاهش هزینه‌ها و افزایش دسترسی به محصولات منجر شود. اما، فقدان خلاقیت و حس شخصی در این محصولات مشهود خواهد بود. وابستگی شدید به فناوری، جامعه را در برابر اختلالات فنی آسیب‌پذیر می‌کند و از بین رفتن مشاغل سنتی می‌تواند به بحران‌های اقتصادی و اجتماعی دامن بزند. تعاملات انسانی نیز ممکن است سطحی‌تر شوند، زیرا زمان کمتری برای فعالیت‌های دستی و خلاقانه باقی می‌ماند.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Write a short critical essay discussing whether the increasing prevalence of 'ماشینی' (machine-made) products in modern society diminishes the value of handcrafted items. Consider economic, cultural, and aesthetic perspectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

افزایش حضور محصولات ماشینی در جامعه مدرن، قطعاً ارزش صنایع دستی را تحت تأثیر قرار داده است. از دیدگاه اقتصادی، تولید انبوه ماشینی هزینه‌ها را کاهش می‌دهد و دسترسی را آسان‌تر می‌کند، اما از سوی دیگر، ارزش افزوده‌ی ناشی از کار دست و مهارت فردی نادیده گرفته می‌شود. از نظر فرهنگی، صنایع دستی نمایانگر هویت و سنت‌های یک ملت هستند و گسترش محصولات ماشینی می‌تواند به تضعیف این میراث منجر شود. از دیدگاه زیبایی‌شناختی، محصولات ماشینی اغلب فاقد روح و جزئیات منحصربه‌فردی هستند که در کارهای دستی یافت می‌شود؛ این تفاوت کیفی و هنری، تجربه‌ی انسانی را غنی‌تر می‌سازد و جایگاه ویژه‌ای به کارهای دست‌ساز می‌بخشد.

正解! おしい! 正解:
writing C2

You are a product designer. Your task is to design a new product that combines elements of 'ماشینی' (machine-made) efficiency with handcrafted artistry. Describe your product, its features, and how it achieves this balance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک چراغ مطالعه طراحی کرده‌ام که بدنه‌ی اصلی آن به صورت ماشینی و با استفاده از پرینت سه‌بعدی از مواد بازیافتی تولید می‌شود تا کارایی و پایداری تضمین شود. اما سایه‌بان آن، به صورت دستی از چوب‌های طبیعی و با تکنیک منبت‌کاری ظریف ساخته می‌شود. این ترکیب، سرعت و دقت تولید ماشینی را با زیبایی و اصالت هنر دست ادغام می‌کند. ویژگی‌های ماشینی شامل سنسورهای لمسی برای تنظیم نور و شارژر بی‌سیم است، در حالی که حکاکی‌های دستی روی سایه‌بان، هر چراغ را منحصر به فرد می‌کند و حسی از طبیعت و هنر را به محصول می‌بخشد. این توازن، هم نیازهای مدرن به کارایی را برآورده می‌کند و هم ارزش‌های زیبایی‌شناختی و هنری را حفظ می‌کند.

正解! おしい! 正解:
reading C2

کدام یک از موارد زیر به درستی منعکس کننده دیدگاه نویسنده در مورد تأثیر تولید ماشینی بر مشاغل سنتی است؟

Read this passage:

در دوران صنعتی شدن، بسیاری از مشاغل سنتی که بر پایه مهارت‌های دستی استوار بودند، جای خود را به فرآیندهای تولید ماشینی دادند. این تغییر، اگرچه به افزایش بهره‌وری و کاهش هزینه‌ها کمک کرد، اما از سوی دیگر، به از بین رفتن هنرها و صنایع دستی بومی منجر شد. امروزه، با افزایش آگاهی عمومی نسبت به اهمیت حفظ میراث فرهنگی، تلاش‌هایی برای احیای این مشاغل و تشویق به استفاده از محصولات دست‌ساز صورت می‌گیرد، هرچند که چالش‌های اقتصادی کماکان پابرجا هستند.

کدام یک از موارد زیر به درستی منعکس کننده دیدگاه نویسنده در مورد تأثیر تولید ماشینی بر مشاغل سنتی است؟

正解! おしい! 正解: تولید ماشینی مزایای اقتصادی داشته اما به قیمت از بین رفتن صنایع دستی تمام شده است.

متن به صراحت بیان می‌کند که تولید ماشینی 'اگرچه به افزایش بهره‌وری و کاهش هزینه‌ها کمک کرد، اما از سوی دیگر، به از بین رفتن هنرها و صنایع دستی بومی منجر شد'، که نشان‌دهنده دیدگاه دوگانه نویسنده است.

正解! おしい! 正解: تولید ماشینی مزایای اقتصادی داشته اما به قیمت از بین رفتن صنایع دستی تمام شده است.

متن به صراحت بیان می‌کند که تولید ماشینی 'اگرچه به افزایش بهره‌وری و کاهش هزینه‌ها کمک کرد، اما از سوی دیگر، به از بین رفتن هنرها و صنایع دستی بومی منجر شد'، که نشان‌دهنده دیدگاه دوگانه نویسنده است.

reading C2

بر اساس متن، کدام عبارت در مورد پیشرفت‌های تکنولوژیکی و تأثیر آن بر محصولات ماشینی و دست‌ساز صحیح است؟

Read this passage:

پیشرفت‌های تکنولوژیکی در دهه‌های اخیر، مرز بین محصولات ماشینی و دست‌ساز را کم‌رنگ کرده است. اکنون دستگاه‌هایی وجود دارند که می‌توانند با دقت و ظرافت خیره‌کننده‌ای، الگوها و طرح‌هایی را ایجاد کنند که پیش از این تنها توسط دستان هنرمند قابل اجرا بودند. این امر سوالاتی را در مورد تعریف 'صنایع دستی' و 'ماشینی' بودن یک اثر هنری مطرح می‌کند و چالش‌های جدیدی برای بازار و مصرف‌کنندگان به وجود آورده است.

بر اساس متن، کدام عبارت در مورد پیشرفت‌های تکنولوژیکی و تأثیر آن بر محصولات ماشینی و دست‌ساز صحیح است؟

正解! おしい! 正解: تکنولوژی مرزهای بین محصولات ماشینی و دست‌ساز را کمرنگ کرده است.

متن به صراحت می‌گوید: 'پیشرفت‌های تکنولوژیکی در دهه‌های اخیر، مرز بین محصولات ماشینی و دست‌ساز را کم‌رنگ کرده است.'

正解! おしい! 正解: تکنولوژی مرزهای بین محصولات ماشینی و دست‌ساز را کمرنگ کرده است.

متن به صراحت می‌گوید: 'پیشرفت‌های تکنولوژیکی در دهه‌های اخیر، مرز بین محصولات ماشینی و دست‌ساز را کم‌رنگ کرده است.'

reading C2

کدام یک از جملات زیر، دیدگاه دوم (مخالفان جایگزینی کامل تولید ماشینی) را به بهترین شکل بیان می‌کند؟

Read this passage:

در مناظره‌ای درباره آینده تولید، برخی استدلال می‌کنند که محصولات کاملاً ماشینی، به دلیل دقت بالا، سرعت تولید و کاهش خطای انسانی، نهایتاً جایگزین تمامی انواع تولید خواهند شد. در مقابل، عده‌ای دیگر بر این باورند که ارزش ذاتی و احساسی موجود در محصولات دست‌ساز، هرگز با تولید ماشینی قابل جایگزینی نخواهد بود و انسان همواره به دنبال اصالت و هنر دست خواهد بود. این دو دیدگاه، چالش‌های مهمی را در زمینه انتخاب مسیر آینده صنعت و فرهنگ بشری مطرح می‌کنند.

کدام یک از جملات زیر، دیدگاه دوم (مخالفان جایگزینی کامل تولید ماشینی) را به بهترین شکل بیان می‌کند؟

正解! おしい! 正解: انسان‌ها همیشه به دنبال ارزش‌های احساسی و اصالت موجود در محصولات دست‌ساز خواهند بود.

دیدگاه دوم در متن بیان می‌کند: 'ارزش ذاتی و احساسی موجود در محصولات دست‌ساز، هرگز با تولید ماشینی قابل جایگزینی نخواهد بود و انسان همواره به دنبال اصالت و هنر دست خواهد بود.'

正解! おしい! 正解: انسان‌ها همیشه به دنبال ارزش‌های احساسی و اصالت موجود در محصولات دست‌ساز خواهند بود.

دیدگاه دوم در متن بیان می‌کند: 'ارزش ذاتی و احساسی موجود در محصولات دست‌ساز، هرگز با تولید ماشینی قابل جایگزینی نخواهد بود و انسان همواره به دنبال اصالت و هنر دست خواهد بود.'

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: این محصول تولید ماشینی است

This sentence means 'This product is machine-made.' The order follows Persian grammatical structure where the demonstrative pronoun 'این' (this) comes first, followed by the noun 'محصول' (product), then the adjective 'تولید ماشینی' (machine-made production) acts as a predicate.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: فرش‌های ماشینی ارزان‌تر از دستباف هستند

This sentence means 'Machine-made carpets are cheaper than handmade ones.' In Persian, adjectives usually follow the noun they describe. 'فرش‌های ماشینی' (machine-made carpets) is the subject, followed by the comparative adjective 'ارزان‌تر' (cheaper), then 'از دستباف' (than handmade ones) for comparison, and finally the verb 'هستند' (are).

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: کیفیت لباس‌های ماشینی معمولاً پایین‌تر است

This sentence translates to 'The quality of machine-made clothes is usually lower.' 'کیفیت' (quality) is the head noun, followed by the possessive 'لباس‌های ماشینی' (of machine-made clothes). 'معمولاً' (usually) is an adverb, and 'پایین‌تر است' (is lower) is the predicate.

/ 150 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!