At the A1 level, you only need to know 'مبدا' (mabdā) in the context of simple travel. Imagine you are at a bus station or using a taxi app. You will see this word as the place where you start. It is the opposite of 'مقصد' (destination). You might hear a driver ask, 'مبدا کجاست؟' (Where is the origin?). You can answer with the name of a city or a street. Think of it as the 'From' in 'From... To...'. At this stage, don't worry about its complex meanings in math or philosophy. Just remember it as the starting point of your trip. It is a very useful word for basic survival in a Persian-speaking country because it appears on every ticket and every map. If you can recognize 'مبدا' and 'مقصد', you can navigate most transportation systems. Practice saying 'مبدا من تهران است' (My origin is Tehran). This simple sentence structure will help you communicate your travel plans effectively. You will also see it on signs in airports. It is one of the first formal words a traveler learns because it is so practical. Even if you don't know many other words, knowing 'mabdā' will help you fill out forms and understand where you are supposed to be. It is a foundational word for your Persian vocabulary journey.
At the A2 level, you can start using 'مبدا' in slightly more descriptive sentences. You will learn that it is often paired with the preposition 'از' (from). For example, 'از مبدا تا مقصد' (from origin to destination). You can use it to talk about distances, such as 'فاصله از مبدا زیاد است' (The distance from the origin is a lot). You will also encounter it in more varied contexts, like the 'origin' of a river or the 'starting point' of a race. At this level, you should be able to distinguish between 'مبدا' and 'ابتدا' (beginning). While 'ابتدا' is for the start of a book or a day, 'مبدا' is for a physical location. You might also see it in simple news reports about travel or weather. For instance, 'پروازها از مبدا تهران لغو شدند' (Flights from the origin of Tehran were cancelled). Understanding this word helps you follow directions and understand basic logistics. You can also use it to describe where a product comes from in a simple way. It's a step up from A1 because you are now using it in full sentences with correct grammar. You are beginning to see how 'mabdā' acts as a reference point in the physical world. It is no longer just a label on a map, but a functional part of your daily communication.
At the B1 level, your understanding of 'مبدا' expands into historical and more formal contexts. You will learn the phrase 'مبدا تاریخ' (the origin of history), which refers to the starting point of a calendar system. For Iranians, this is usually the 'Hijri' migration. You will also start to see 'مبدا' in academic or professional settings. For example, in a business context, you might discuss the 'کشور مبدا' (country of origin) for imported goods. You are now expected to use the word in more complex sentence structures, such as 'ما باید مبدا این مشکل را پیدا کنیم' (We must find the origin of this problem). Here, 'mabdā' is used metaphorically to mean the root or cause, though 'manba'' or 'mansha'' might also be used. You will also encounter it in more advanced geography and science lessons. At B1, you should be comfortable using 'mabdā' in both written and spoken Persian to describe not just physical journeys, but also the beginnings of events and systems. You will notice it in more formal announcements and newspaper articles. Your ability to use 'mabdā' correctly in these contexts shows that you are moving beyond basic survival Persian and into more nuanced, functional language use. It becomes a tool for explaining the 'why' and 'how' of things by pointing to their 'where' and 'when'.
At the B2 level, you will use 'مبدا' in technical, mathematical, and more abstract ways. You will become familiar with 'مبدا مختصات' (the origin of coordinates) in mathematics and physics. This is the (0,0) point on a graph. You will also use the word in more sophisticated discussions about history, sociology, and economics. For instance, you might analyze the 'مبدا تحولات اجتماعی' (the origin of social developments). At this level, you should be able to use 'مبدا' and its synonyms (like 'mansha'' and 'āghāz') with precision, choosing the one that best fits the register and nuance of your topic. You will encounter 'مبدا' in legal documents, such as 'گواهی مبدا' (certificate of origin) in international trade. Your reading comprehension will involve understanding 'مبدا' in complex literary texts where it might represent a philosophical starting point. You can engage in debates about the 'مبدا آفرینش' (the origin of creation) or the 'مبدا زبان' (the origin of language). At B2, 'mabdā' is no longer just a word; it is a concept that you can manipulate to express complex ideas. You are expected to understand its role in defining frameworks and systems. Whether you are writing a report or giving a presentation, 'mabdā' helps you establish the baseline for your arguments and observations.
At the C1 level, you will explore the deep philosophical and literary nuances of 'مبدا'. In classical Persian literature and Islamic philosophy (Hikmat), 'mabdā' is a technical term for the Divine Source of all existence. It is often paired with 'ma'ād' (the return to God), forming the 'Mabdā va Ma'ād' framework that describes the cycle of life and the soul's journey. You will study texts by philosophers like Mulla Sadra or poets like Rumi who use 'mabdā' to discuss the emanation of being. At this level, your use of the word should be flawless and contextually rich. You will understand how 'mabdā' functions in high-level political discourse, such as discussing the 'مبدا مشروعیت' (the source of legitimacy) of a government. You will also be able to appreciate the word's use in advanced scientific theories, such as the 'مبدا کیهان' (the origin of the cosmos/Big Bang). Your ability to use 'mabdā' in these varied, high-register contexts demonstrates a near-native command of the language. You can use it to weave together physical, historical, and metaphysical threads in your writing. You are now sensitive to the word's etymological roots and its resonance across centuries of Persian thought. 'Mabdā' becomes a key that unlocks some of the most profound aspects of Persian intellectual history.
At the C2 level, you have a complete and effortless mastery of 'مبدا' in all its dimensions. You can use it in highly specialized academic research, whether in the fields of linguistics (the 'mabdā' of Indo-European languages), theoretical physics, or advanced theology. You can interpret and produce complex legal and diplomatic texts where 'mabdā' defines jurisdictional and sovereign boundaries. In literature, you can analyze the subtle ways modern Persian poets might subvert or play with the traditional concept of 'mabdā' as the Divine Source. You are capable of using 'mabdā' in creative writing to evoke specific moods or to ground abstract metaphors. Your understanding of the word includes its rarest and most archaic usages found in ancient manuscripts. You can effortlessly switch between the technical 'mabdā-ye mokhtasāt' and the mystical 'mabdā-ye āfarinesh' without missing a beat. For you, 'mabdā' is a versatile and powerful tool that you use with the precision of a scholar and the intuition of a native speaker. You understand its role not just in the Persian language, but as a fundamental category of Persian thought that has shaped how the culture views time, space, and causality. At this level, you are not just using the word; you are participating in the ongoing evolution of its meaning.

مبدا 30秒で

  • مبدا به معنای نقطه شروع و آغاز هر چیزی است، چه در سفر و چه در مفاهیم انتزاعی.
  • این واژه در مقابل مقصد قرار دارد و برای تعریف فاصله و جهت بسیار حیاتی است.
  • در ریاضیات، مبدا مختصات نقطه صفر است که همه اندازه‌گیری‌ها از آنجا شروع می‌شود.
  • در تاریخ، مبدا نشان‌دهنده شروع یک دوره یا تقویم جدید است، مانند هجرت پیامبر.

The Persian word مبدا (pronounced 'mabdā') is a fundamental noun that serves as the conceptual cornerstone for understanding movement, time, and logic in the Persian language. At its most basic level, it refers to the 'origin' or the 'starting point' of a physical journey. However, its semantic range extends far beyond simple geography. In the Persian mind, every action, every historical era, and every mathematical calculation must have a point of departure, and that point is the mabdā. Derived from the Arabic root (B-D-'), which relates to beginning or initiating, the word carries a sense of foundational importance. It is not just where you start; it is the reference point against which all subsequent progress is measured. For instance, when discussing the Iranian calendar, the مبدا تاریخ (origin of history) is the migration of the Prophet, which sets the scale for all dates that follow. Understanding this word is crucial for anyone navigating Persian-speaking environments, as it appears on tickets, in scientific textbooks, and in philosophical discourses about the nature of existence itself.

Geographic Context
In travel and logistics, it identifies the city or station where a trip commences. You will see this prominently on bus and train tickets across Iran.

ما باید قبل از غروب خورشید از مبدا حرکت کنیم تا به موقع برسیم.

Translation: We must move from the origin before sunset to arrive on time.
Mathematical Context
In geometry and physics, it refers to the 'origin' of a coordinate system (0,0). It is the point from which all vectors and distances are calculated.

نقطه مبدا در این نمودار نشان‌دهنده شروع فرآیند است.

Translation: The origin point in this diagram represents the start of the process.

فاصله بین مبدا و مقصد حدود پانصد کیلومتر است.

Philosophical Context
In Islamic philosophy and mysticism (Irfan), 'mabdā' refers to the Divine Source from which all creation emanates, often paired with 'ma'ād' (the return).

اندیشمندان همواره درباره مبدا آفرینش بحث کرده‌اند.

این رودخانه از مبدا خود در کوهستان جاری می‌شود.

To summarize, whether you are looking at a map, solving an equation, or contemplating the universe, 'mabdā' is the anchor point. It provides the necessary context for movement and change. Without a defined origin, the concept of a destination or a result becomes meaningless. It is the 'A' in the journey from A to B, the 'zero' on the ruler, and the 'start' button on the machinery of life.

Using مبدا correctly requires understanding its relationship with prepositions and its role in different sentence structures. In Persian, the most common preposition used with this word is از (from). When you say 'from the origin,' you say az mabdā. This construction is vital for describing any form of displacement. For example, 'The flight from the origin was delayed' translates to parvāz az mabdā be ta'khir oftād. It is also frequently used in the compound phrase مبدا و مقصد (origin and destination), which acts as a single conceptual unit in logistics and planning. When filling out forms, you will often find مبدا as a standalone label, requiring you to write the name of a city or a specific address. In more formal or academic writing, مبدا can be used as an adjective or part of an ezafe construction, such as noghteye mabdā (the point of origin) or keshvare mabdā (the country of origin). This latter term is particularly common in international trade and immigration contexts.

Travel & Transport
Use it to specify where a journey starts. 'لطفاً مبدا خود را روی نقشه مشخص کنید' (Please specify your origin on the map).

بلیط قطار شامل نام مبدا و مقصد است.

Historical/Temporal Use
Use it to talk about the start of an era. 'مبدا تقویم خورشیدی هجرت پیامبر است' (The origin of the solar calendar is the Prophet's migration).

ما باید مبدا زمانی این پروژه را تعیین کنیم.

کالاهای وارداتی باید گواهی مبدا داشته باشند.

Scientific Precision
In physics, 'مبدا مختصات' (origin of coordinates) is the standard term for the (0,0,0) point in space.

حرکت جسم از مبدا مختصات شروع شد.

این ایده مبدا تحولات بزرگی در هنر بود.

When writing, remember that مبدا ends with an 'alef', but in some older texts or specific calligraphic styles, it might have a hamza (مبدأ). In modern standard Persian as used in Iran, both are understood, but 'مبدا' is the most common simplified spelling. Whether you are describing the source of a river or the start of a business venture, this word provides the necessary structural foundation for your sentence.

You will encounter the word مبدا in a variety of everyday and specialized environments. One of the most common places is in the world of modern technology and transportation. If you use ride-hailing apps like Snapp or Tapsey in Iran, the first thing you are asked to do is 'انتخاب مبدا' (select origin). Similarly, at airports (فرودگاه), train stations (ایستگاه راه‌آهن), and bus terminals (ترمینال), the announcement boards are divided into مبدا and مقصد. In a classroom setting, particularly in math or physics, the teacher will frequently refer to the 'mabdā-ye mokhtasāt' when drawing graphs. In the news, you might hear about the 'keshvare mabdā' when discussing international trade or the 'mabdā-ye tārīkhī' when a reporter discusses the anniversary of a significant event. Furthermore, in literature and philosophy, مبدا is used to discuss the 'First Cause' or the 'Source of Being'. It is a word that bridges the gap between the mundane task of calling a taxi and the profound questions of human existence.

Public Announcements
'مسافرین محترم، لطفا به شهر مبدا خود دقت کنید.' (Dear passengers, please pay attention to your city of origin.)

در فرودگاه، تابلوی پروازها مبدا هر هواپیما را نشان می‌دهد.

Digital Interfaces
Mobile apps and websites for booking travel or delivery services always feature a 'مبدا' field.

اپلیکیشن نقشه از شما می‌خواهد مبدا حرکت را وارد کنید.

این تمدن مبدا بسیاری از اختراعات بشر بوده است.

Academic Lectures
Professors use 'مبدا' to define the starting parameters of a study or the source of a theory.

برای حل این مسئله، باید مبدا را در مرکز دایره قرار دهیم.

او به دنبال مبدا اصلی این شایعه می‌گشت.

Whether you are in a bustling Tehran bazaar discussing where a product came from, or in a quiet library studying the origins of the Persian language, the word مبدا will be your constant companion. It is a word that signifies clarity and definition, helping to ground any discussion in a specific starting point.

While مبدا is a common word, learners often confuse it with other terms that have similar but distinct meanings. The most frequent confusion is between مبدا (mabdā) and ابتدا (ebtedā). While both can mean 'beginning,' mabdā is more focused on a point of origin or a reference point for measurement, whereas ebtedā is more about the start of a sequence or a period of time. For example, you would use ebtedā for the beginning of a book, but mabdā for the starting city of a flight. Another common error is confusing مبدا with منبع (manba'), which means 'source' or 'resource'. While an origin can be a source, manba' is typically used for information, water, or energy (e.g., 'source of a river' or 'source of news'). Using mabdā for a news source would sound unnatural. Additionally, learners sometimes forget the correct preposition; remember that it is almost always 'az mabdā' (from the origin), not 'dar mabdā' (in the origin) when describing movement.

Mabdā vs. Ebtedā
Use 'mabdā' for physical origins and 'ebtedā' for temporal starts or sequences.

اشتباه: ابتدا سفر ما تهران بود. (Incorrect: The 'beginning' of our trip was Tehran.)

Correct: مبدا سفر ما تهران بود.
Mabdā vs. Manba'
Use 'manba' for resources or information sources.

اشتباه: مبدا این خبر کجاست؟ (Incorrect: Where is the 'origin' of this news?)

Correct: منبع این خبر کجاست؟

او مبدا حرکت را اشتباه متوجه شد.

Spelling Nuance
Avoid adding an extra 'h' at the end (mabdah). The 'a' sound at the end is an 'alef'.

فاصله از مبدا تا اینجا زیاد است.

نباید مبدا مختصات را تغییر دهیم.

By keeping these distinctions in mind, you will avoid the typical pitfalls of Persian learners. Remember: mabdā is for the 'where' and 'when' of a starting point, especially when a journey or a measurement is involved. Mastering this nuance will make your Persian sound much more natural and precise.

To truly master مبدا, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Persian is rich in words that describe beginnings, each with its own flavor. ابتدا (ebtedā) is the most common synonym, often used for the start of a process or a book. آغاز (āghāz) is a more poetic and formal word for 'beginning' or 'start,' frequently used in literature and formal speeches. سرآغاز (sar-āghāz) implies a 'preface' or the very first step of a major event. منشا (mansha') refers to the 'origin' or 'genesis' of something, often used in scientific or historical contexts (e.g., the origin of a species). خاستگاه (khāstgāh) is another beautiful word meaning 'place of origin' or 'cradle,' often used for the birthplace of an idea or a civilization. Understanding these subtle differences allows you to choose the perfect word for the context.

Mabdā vs. Āghāz
'Mabdā' is technical/spatial; 'Āghāz' is poetic/temporal.

مبدا رودخانه در کوه است، اما آغاز بهار زیباست.

Translation: The river's origin is in the mountain, but the start of spring is beautiful.
Mabdā vs. Mansha'
'Mabdā' is a point; 'Mansha'' is the underlying cause or root.

منشا این بیماری هنوز ناشناخته است.

یونان خاستگاه دموکراسی است.

Mabdā vs. Sar-āghāz
'Sar-āghāz' is often used for the opening of a book or a new era.

این پیروزی سرآغاز فصل جدیدی در تاریخ بود.

او به مبدا اصلی خود بازگشت.

By learning these related words, you build a semantic map in your mind. You start to see that مبدا is part of a family of words that help Iranians define the world through its origins and beginnings. Whether you are being technical or poetic, you now have the tools to choose the right word for the right moment.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Ezafe construction (mabdā-ye...)

Prepositional phrases with 'az'

Noun-Adjective agreement

Pluralization of Arabic loanwords (mabādi)

Subjunctive after modal verbs like 'bāyad'

レベル別の例文

1

مبدا کجاست؟

Where is the origin?

Simple question with 'kojā' (where).

2

مبدا من تهران است.

My origin is Tehran.

Subject + Complement + Verb 'ast'.

3

نام مبدا را بنویس.

Write the name of the origin.

Imperative verb 'benevis'.

4

مبدا این اتوبوس شیراز است.

The origin of this bus is Shiraz.

Possessive ezafe: 'mabdā-ye in otobus'.

5

از مبدا حرکت کردیم.

We moved from the origin.

Past tense 'harakat kardim'.

6

مبدا و مقصد را چک کن.

Check the origin and destination.

Compound object 'mabdā va maqsad'.

7

مبدا اینجا نیست.

The origin is not here.

Negative verb 'nist'.

8

لطفا مبدا را انتخاب کنید.

Please select the origin.

Polite imperative 'entekhāb konid'.

1

فاصله از مبدا تا اینجا کم است.

The distance from the origin to here is short.

Prepositional phrase 'az... tā...'.

2

هواپیما از مبدا تاخیر داشت.

The plane had a delay from the origin.

Noun 'ta'khir' (delay).

3

او مبدا سفر را فراموش کرد.

He forgot the origin of the trip.

Direct object with 'rā'.

4

مبدا این رودخانه در کوهستان است.

The origin of this river is in the mountains.

Ezafe construction 'mabdā-ye in rudkhāne'.

5

ما باید به مبدا برگردیم.

We must return to the origin.

Modal verb 'bāyad' + subjunctive.

6

آیا مبدا حرکت مشخص است؟

Is the starting point of the movement clear?

Adjective 'moshakhas' (clear/specified).

7

او از مبدا تا مقصد خوابید.

He slept from the origin to the destination.

Past tense 'khābid'.

8

مبدا این کالا کشور چین است.

The origin of this product is China.

Identifying the source of an object.

1

مبدا تاریخ هجری شمسی هجرت پیامبر است.

The origin of the Solar Hijri calendar is the Prophet's migration.

Historical reference.

2

گمرک گواهی مبدا کالا را می‌خواهد.

Customs wants the certificate of origin of the goods.

Technical term 'govāhi-ye mabdā'.

3

ما باید مبدا این شایعه را پیدا کنیم.

We must find the origin of this rumor.

Metaphorical use of 'mabdā'.

4

این شهر مبدا بسیاری از هنرهای سنتی است.

This city is the origin of many traditional arts.

Cultural context.

5

او درباره مبدا جهان تحقیق می‌کند.

He is researching the origin of the universe.

Academic context.

6

مبدا و مقصد پرواز روی بلیط نوشته شده است.

The origin and destination of the flight are written on the ticket.

Passive voice 'neveshte shode ast'.

7

از مبدا حرکت تا رسیدن به اینجا سه ساعت طول کشید.

It took three hours from the start of the movement until arriving here.

Complex time expression.

8

این نقطه را به عنوان مبدا در نظر بگیرید.

Consider this point as the origin.

Phrase 'dar nazar gereftan' (to consider).

1

در ریاضیات، مبدا مختصات نقطه صفر است.

In mathematics, the origin of coordinates is point zero.

Mathematical terminology.

2

این قرارداد مبدا تحولات جدیدی در منطقه خواهد بود.

This contract will be the origin of new developments in the region.

Future tense 'khāhad bud'.

3

کشور مبدا مسئولیت کیفیت کالا را بر عهده دارد.

The country of origin is responsible for the quality of the goods.

Legal/Business responsibility.

4

او به دنبال مبدا اصلی این تفکر فلسفی است.

He is looking for the original source of this philosophical thought.

Intellectual inquiry.

5

مبدا زمانی این پروژه از ماه آینده خواهد بود.

The temporal origin of this project will be from next month.

Temporal reference 'mabdā-ye zamāni'.

6

تغییر مبدا مختصات باعث تغییر در محاسبات می‌شود.

Changing the origin of coordinates causes a change in calculations.

Causal relationship.

7

این رودخانه از چندین مبدا مختلف سرچشمه می‌گیرد.

This river originates from several different sources.

Geographic description.

8

مبدا این مهاجرت‌های گسترده فقر و ناامنی است.

The origin of these widespread migrations is poverty and insecurity.

Sociological analysis.

1

حکیمان درباره مبدا و معاد انسان سخن گفته‌اند.

Sages have spoken about the origin and return of man.

Philosophical pair 'mabdā va ma'ād'.

2

این نظریه مبدا مشروعیت قدرت را زیر سوال می‌برد.

This theory questions the source of the legitimacy of power.

Political science terminology.

3

مبدا کیهانی در نظریه بیگ‌بنگ به دقت بررسی شده است.

The cosmic origin in the Big Bang theory has been carefully examined.

Scientific/Cosmological context.

4

او در جستجوی مبدا الهی در آثار هنری است.

He is in search of the Divine Source in works of art.

Aesthetic/Mystical inquiry.

5

این متن به بررسی مبدا زبان‌های هندواروپایی می‌پردازد.

This text deals with the study of the origin of Indo-European languages.

Linguistic research.

6

تعیین مبدا دقیق این تمدن باستان دشوار است.

Determining the exact origin of this ancient civilization is difficult.

Archaeological context.

7

او مبدا تمام خیرها را در عشق می‌بیند.

He sees the origin of all goodness in love.

Ethical/Philosophical statement.

8

مبدا و منشا این تحول فرهنگی در ادبیات نهفته است.

The origin and source of this cultural transformation lie in literature.

Cultural analysis.

1

در حکمت متعالیه، مبدا همان وجود مطلق است.

In Transcendent Philosophy, the Origin is the Absolute Being itself.

High-level philosophical definition.

2

واکاوی مبدا هستی‌شناختی این پدیده نیازمند تامل است.

Analyzing the ontological origin of this phenomenon requires reflection.

Complex academic Persian.

3

او با ظرافت، مبدا سنتی روایت را در داستانش تغییر داد.

He delicately changed the traditional origin of the narrative in his story.

Literary criticism.

4

مبدا حاکمیت در این نظام حقوقی، اراده ملی است.

The source of sovereignty in this legal system is the national will.

Jurisprudential context.

5

این پژوهش به تبیین مبدا فیزیولوژیک آگاهی می‌پردازد.

This research explains the physiological origin of consciousness.

Neuroscientific terminology.

6

او در اشعارش به مبدا ازلی و ابدی اشاره می‌کند.

In his poems, he refers to the eternal and primordial origin.

Poetic/Metaphysical reference.

7

مبدا و غایت این جنبش سیاسی در هاله‌ای از ابهام است.

The origin and end-goal of this political movement are shrouded in ambiguity.

Political analysis with 'ghāyat' (goal).

8

او به نقد مبداگرایی در تاریخ‌نگاری مدرن پرداخت.

He criticized 'origin-ism' (foundationalism) in modern historiography.

Advanced historiographical critique.

よく使う組み合わせ

مبدا مختصات
مبدا تاریخ
کشور مبدا
گواهی مبدا
مبدا و مقصد
از مبدا
تعیین مبدا
تغییر مبدا
نقطه مبدا
مبدا حرکت

よく混同される語

مبدا vs ابتدا

مبدا vs منبع

مبدا vs مقصد

間違えやすい

مبدا vs

مبدا vs

مبدا vs

مبدا vs

مبدا vs

文型パターン

使い方

synonym nuance

Use 'mabdā' for points, 'ebtedā' for starts, 'manba'' for sources.

formal vs informal

'Mabdā' is the standard term in all registers, but more common in formal contexts.

よくある間違い
  • Using 'ebtedā' for a city of origin.
  • Forgetting the ezafe in 'mabdā-ye harakat'.
  • Confusing 'mabdā' with 'manba'' in news contexts.
  • Mispronouncing the final 'ā' as a short 'a'.
  • Using 'dar' instead of 'az' when describing movement from a point.

ヒント

Pairing

Always learn 'mabdā' and 'maqsad' together. They are like 'left' and 'right'.

GPS Apps

Practice using Persian on your GPS to see 'mabdā' in action every day.

Prepositions

Associate 'mabdā' with 'az' (from) to build sentences faster.

History

Understanding 'mabdā-ye tārīkh' helps you understand Iranian news and holidays.

Science

If you study science in Persian, 'mabdā-ye mokhtasāt' is your best friend.

Spelling

Don't forget the 'alef' at the end. It's not a silent 'h'.

Clarity

In noisy places, emphasize the 'dā' sound to be understood clearly.

Root Cause

Use 'mabdā' metaphorically to talk about where a problem started.

Trade

Look for 'کشور مبدا' on labels when shopping in Iran.

Deep Meaning

Explore 'mabdā va ma'ād' to understand Persian mystical thought.

暗記しよう

語源

Arabic

文化的な背景

The Iranian solar calendar's 'mabdā' is the year 622 AD.

Essential for using apps like Snapp (Iranian Uber).

Mabdā va Ma'ād is a classic theme in Islamic philosophy.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"مبدا سفر شما کجاست؟ (Where is the origin of your trip?)"

"آیا مبدا این رودخانه را می‌شناسی؟ (Do you know the source of this river?)"

"مبدا تاریخ در کشور شما چیست؟ (What is the origin of history in your country?)"

"چگونه می‌توانیم مبدا این مشکل را پیدا کنیم؟ (How can we find the origin of this problem?)"

"آیا مبدا مختصات را درست انتخاب کردیم؟ (Did we choose the origin of coordinates correctly?)"

日記のテーマ

درباره مبدا یکی از آرزوهای خود بنویسید. (Write about the origin of one of your wishes.)

سفری را توصیف کنید و مبدا و مقصد آن را بگویید. (Describe a trip and state its origin and destination.)

مبدا یک رسم و رسوم در خانواده خود را توضیح دهید. (Explain the origin of a tradition in your family.)

اگر می‌توانستید مبدا تاریخ را تغییر دهید، چه زمانی را انتخاب می‌کردید؟ (If you could change the origin of history, what time would you choose?)

درباره مبدا علاقه خود به زبان فارسی بنویسید. (Write about the origin of your interest in the Persian language.)

よくある質問

10 問

مبدا معمولاً به یک نقطه فیزیکی یا مرجع اشاره دارد (مثل مبدا سفر)، در حالی که ابتدا به شروع یک زمان یا ترتیب اشاره می‌کند (مثل ابتدا کتاب).

خیر، مبدا در ریاضیات، تاریخ، فلسفه و تجارت نیز کاربرد دارد. مثلاً مبدا مختصات یا مبدا تاریخ.

متضاد اصلی آن 'مقصد' (Destination) است. همچنین 'انتها' و 'پایان' نیز می‌توانند متضاد آن باشند.

می‌توانید بگویید 'مبدا من تهران است' یا 'از مبدا حرکت کردیم'. این کلمه معمولاً با حرف اضافه 'از' می‌آید.

بله، مبدا یک کلمه استاندارد و رسمی است که در مکالمات روزمره و متون علمی به طور یکسان استفاده می‌شود.

جمع آن 'مبادی' است که بیشتر به معنای اصول و مقدمات یک علم به کار می‌رود.

یعنی جایی که شما الان هستید و می‌خواهید راننده از آنجا شما را سوار کند.

مبدا تاریخ رسمی ایران هجرت پیامبر اسلام از مکه به مدینه است.

خیر، منبع بیشتر برای اطلاعات، آب یا انرژی استفاده می‌شود، اما مبدا برای نقطه شروع حرکت یا سیستم‌ها.

تلفظ صحیح آن 'مب-دا' (mabdā) است که بخش دوم آن کشیده ادا می‌شود.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'مبدا' and 'تهران'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where is the origin?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'از مبدا تا مقصد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The plane moved from the origin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'مبدا تاریخ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must find the origin of this problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'مبدا مختصات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The country of origin is China.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'مبدا آفرینش'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This theory questions the source of legitimacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Select Origin' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Distance from origin' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Certificate of origin' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Temporal origin' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Ontological origin' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'My origin is Shiraz.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Check the origin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The origin of the river is in the mountain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Changing the origin is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The origin and the return.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My origin is Tehran.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Where is the origin?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'From origin to destination.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The distance from the origin is a lot.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The origin of history is the migration.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Find the origin of the problem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The origin of coordinates is zero.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The country of origin is Iran.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'God is the origin of creation.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This theory discusses the source of legitimacy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Select the origin.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We moved from the origin.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The origin of the river is there.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Change the origin.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Analyzing the ontological origin.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Origin and destination.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The starting point is clear.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The origin of this art is old.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The temporal origin of the project.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The origin and the return of man.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا شما کجاست؟'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا: تهران'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'از مبدا تا مقصد دو ساعت راه است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'لطفا مبدا را روی نقشه بزنید.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا تاریخ هجری است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'گواهی مبدا کالا را بیاورید.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا مختصات را تغییر دادیم.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'کشور مبدا این ماشین ژاپن است.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'بحث درباره مبدا و معاد.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا مشروعیت حکومت.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا و مقصد را بنویس.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'فاصله از مبدا.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا رودخانه.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا زمانی.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'مبدا هستی.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!