B1 adverb #3,000 よく出る

منطقاً

manteghan

When you want to say that something is true based on good reasons, you can use the word منطقاً (manteqan).

It means 'logically' or 'reasonably'. For example, if you say 'Logically, it will rain tomorrow,' you mean that there are good reasons to believe it will rain.

It's like saying 'it makes sense that...' or 'it's reasonable to assume that...'.

When you want to say something is done logically or reasonably in Persian, you can use the word منطقاً (manteqan).

It's an adverb, so it describes how an action is performed.

Think of it like saying "logically speaking" or "it makes sense" when you're talking about an idea or a decision.

For example, if a plan is well thought out, you could say it's happening منطقاً.

When you're learning a new language, understanding adverbs like منطقاً (manteqan) is super helpful. These words tell you more about how something is done. Think of it like adding extra detail to your sentences.

For example, if you say something happened logically, you're using منطقاً to describe the manner of that event. It's about expressing reason and common sense in your speech.

You'll often hear and use this adverb in discussions where you're explaining why something makes sense or is reasonable. Mastering words like this helps you express more complex ideas naturally.

When you want to express that something is happening in a sensible or reasonable way, you can use the Persian adverb «منطقاً» (manteqan). This word is derived from «منطق» (manteq), meaning 'logic.' Adding the suffix «ـاً» (-an) turns it into an adverb, much like adding '-ly' to an English adjective.

You'll often hear «منطقاً» used when someone is explaining a decision or a course of action and wants to emphasize that it's based on good reasoning. For example, if someone says, «منطقاً، این بهترین راه حل است» (manteqan, in behtarin rah-e hal ast), they're saying, 'Logically, this is the best solution.'

It's a useful word to include in your vocabulary as it allows you to express nuanced ideas about rationality and sound judgment in conversations.

When you want to express that something is happening in a way that makes sense or is based on sound reasoning, the adverb منطقاً is your go-to word. It's often used to preface a statement, indicating that what follows is a logical conclusion or a reasonable expectation.

Think of it as saying "logically speaking" or "it's reasonable to assume." You'll find it useful in discussions where you're trying to present a well-reasoned argument or point out a sensible outcome.

豆知識

The root 'm-n-ṭ-q' in Arabic relates to 'speaking' or 'articulating,' which ties into the idea of logical expression.

難易度

読解 1/5

short

ライティング 1/5

short

スピーキング 1/5

short

リスニング 1/5

short

次に学ぶべきこと

前提知識

منطق (manteq) - logic حرف زدن (harf zadan) - to speak درست (dorost) - correct

次に学ぶ

عقلاً (aqalan) - rationally, intellectually واقعاً (vaqean) - really, truly

上級

منطقاً فکر کردن (manteqan fekr kardan) - to think logically از نظر منطقی (az nazar-e manteqi) - from a logical point of view

知っておくべき文法

Adverbs like "منطقاً" (manteqan) that end in "اً" (an) are often derived from Arabic nouns and function as adverbs in Persian, indicating a manner or state.

او منطقاً درست فکر می‌کند. (He logically thinks correctly.)

These adverbs usually precede the verb they modify, or they can appear at the beginning of a sentence for emphasis.

منطقاً، این بهترین راه‌حل است. (Logically, this is the best solution.)

The "اً" (an) ending is a common way to form adverbs of manner in Persian from Arabic roots, similar to adding "-ly" in English.

قطعاً می‌آیم. (I will definitely come.)

While "منطقاً" is an adverb of manner, other adverbs ending in "اً" can express different nuances, like "کلاً" (kollan - totally) for degree or "حتماً" (hatman - certainly) for certainty.

کلاً، همه چیز خوب بود. (Overall, everything was good.)

These adverbs are generally invariable; they do not change form based on gender, number, or tense.

آنها منطقاً باید زودتر می‌رسیدند. (They logically should have arrived earlier.)

レベル別の例文

1

منطقاً، این راه حل درست است.

Logically, this solution is correct.

2

او منطقاً فکر می‌کند.

He thinks logically.

3

این تصمیم منطقاً درست نیست.

This decision is not logically correct.

4

منطقاً باید این کار را انجام دهیم.

Logically, we should do this.

5

حرف او منطقاً درست بود.

His statement was logically correct.

6

منطقاً، اینطور نمی‌شود.

Logically, it cannot be like this.

7

باید منطقاً به این موضوع نگاه کنیم.

We must look at this issue logically.

8

منطقاً، قیمت‌ها بالا می‌رود.

Logically, prices will go up.

1

منطقاً، این بهترین راه حل است.

Logically, this is the best solution.

2

او منطقاً فکر می‌کند و تصمیم می‌گیرد.

He thinks and decides logically.

3

آیا این حرف منطقاً درست است؟

Is this statement logically correct?

4

منطقاً نمی‌توانیم این کار را بکنیم.

Logically, we cannot do this.

5

اگر به آن فکر کنید، منطقاً درست است.

If you think about it, it's logically correct.

6

این نتیجه‌گیری منطقاً از مقدمات پیروی می‌کند.

This conclusion logically follows from the premises.

7

منطقاً، باید اولویت‌بندی کنیم.

Logically, we need to prioritize.

8

تصمیم او منطقاً درست بود.

His decision was logically correct.

1

منطقاً، این راه حل بهترین گزینه است.

Logically, this solution is the best option.

2

او منطقاً فکر می‌کند و تصمیمات خوبی می‌گیرد.

He thinks logically and makes good decisions.

3

منطقاً، نمی‌توانیم انتظار داشته باشیم که همه چیز کامل باشد.

Logically, we cannot expect everything to be perfect.

4

سخنان او منطقاً درست به نظر می‌رسید.

His words seemed logically correct.

5

این نتیجه‌گیری منطقاً از مقدمات پیروی می‌کند.

This conclusion logically follows from the premises.

6

برای حل این مشکل، باید منطقاً قدم برداریم.

To solve this problem, we must proceed logically.

7

رفتار او منطقاً قابل توجیه نیست.

His behavior is not logically justifiable.

8

اگر منطقاً به این موضوع فکر کنیم، راه حل پیدا می‌شود.

If we think about this issue logically, a solution will be found.

1

منطقاً، چنین تصمیمی بدون مشورت با همه ذینفعان قابل اجرا نیست.

Logically, such a decision cannot be implemented without consulting all stakeholders.

استفاده از 'قابل اجرا نیست' برای نشان دادن عدم امکان منطقی.

2

با توجه به شواهد موجود، منطقاً می‌توان نتیجه گرفت که فرضیه اولیه اشتباه بوده است.

Given the available evidence, it can logically be concluded that the initial hypothesis was incorrect.

ساختار 'می‌توان نتیجه گرفت' برای بیان نتیجه‌گیری منطقی.

3

منطقاً، برای حل این مشکل پیچیده، باید رویکردی چندوجهی اتخاذ کرد.

Logically, to solve this complex problem, a multifaceted approach should be adopted.

استفاده از 'باید اتخاذ کرد' برای بیان لزوم منطقی.

4

اگرچه احساسی به نظر می‌رسد، اما از نظر استراتژیک و منطقاً، حرکت در این مسیر ضروری است.

Although it seems emotional, strategically and logically, moving in this direction is necessary.

مقایسه بین جنبه‌های احساسی و منطقی یک تصمیم.

5

منطقاً، با توجه به تجربه‌های گذشته، باید انتظار مقاومت در برابر تغییرات را داشت.

Logically, given past experiences, resistance to change should be expected.

استفاده از 'باید انتظار داشت' برای بیان یک پیش‌بینی منطقی.

6

اگر او واقعاً متعهد به پروژه باشد، منطقاً باید در تمام جلسات حاضر شود.

If he is truly committed to the project, he should logically attend all meetings.

ساختار شرطی 'اگر...باشد، باید...' برای بیان الزام منطقی.

7

مسلماً و منطقاً، بدون سرمایه‌گذاری کافی، نمی‌توان انتظار رشد چشمگیری داشت.

Certainly and logically, without sufficient investment, significant growth cannot be expected.

استفاده از 'مسلماً و منطقاً' برای تاکید بر بداهت یک نتیجه.

8

منطقاً، پیش‌بینی‌های آن‌ها با داده‌های فعلی همخوانی ندارد و نیاز به بازنگری دارد.

Logically, their predictions do not align with current data and require revision.

استفاده از 'همخوانی ندارد' برای نشان دادن عدم تطابق منطقی و 'نیاز به بازنگری دارد' برای نشان دادن لزوم اصلاح.

よく使う組み合わせ

منطقاً درست است logically correct
منطقاً غلط است logically incorrect
منطقاً ممکن نیست logically impossible
منطقاً محال است logically impossible
منطقاً طبیعی است logically natural
منطقاً قابل قبول logically acceptable
منطقاً نتیجه می‌گیریم logically we conclude
منطقاً فکر کردن to think logically
منطقاً بررسی کردن to examine logically
منطقاً تصمیم گرفتن to decide logically

よく使うフレーズ

منطقاً، این بهترین راه حل است.

Logically, this is the best solution.

آیا این منطقاً درست است؟

Is this logically correct?

منطقاً حرف او صحیح است.

Logically, his statement is correct.

منطقاً، ما باید این کار را بکنیم.

Logically, we should do this.

منطقاً نمی‌توانم قبول کنم.

Logically, I cannot accept it.

از نظر من، منطقاً این امکان‌پذیر نیست.

In my opinion, this is logically not possible.

شما منطقاً باید این موضوع را درک کنید.

You logically should understand this matter.

منطقاً هیچ دلیلی برای ترس وجود ندارد.

Logically, there is no reason to be afraid.

این نتیجه‌گیری منطقاً از شواهد به دست می‌آید.

This conclusion logically follows from the evidence.

اگر منطقاً فکر کنیم، راه حل روشن است.

If we think logically, the solution is clear.

よく混同される語

منطقاً vs منطق

This is the noun 'logic'. 'منطقاً' (manteqan) is the adverb, meaning 'logically'.

منطقاً vs منطقی

This is the adjective 'logical'. 'منطقاً' (manteqan) describes *how* something is done, not *what* it is.

منطقاً vs به طور منطقی

This phrase also means 'logically' but is a more formal or explicit way of saying it, akin to 'in a logical manner'. 'منطقاً' is a more concise adverb.

文法パターン

استفاده از "منطقاً" به عنوان قید حالت (Using "منطقاً" as an adverb of manner) موقعیت "منطقاً" در جمله (Position of "منطقاً" in the sentence) استفاده از "منطقاً" برای بیان نتیجه‌گیری منطقی (Using "منطقاً" to express a logical conclusion) تفکیک بین "منطقاً" و "منطقی" (Distinguishing between "منطقاً" and "منطقی") "منطقاً" در جملات شرطی ( "منطقاً" in conditional sentences) "منطقاً" در جملات منفی ( "منطقاً" in negative sentences)

慣用句と表現

"به هر حال"

Anyway; in any case

به هر حال، ما باید به جلو حرکت کنیم. (Anyway, we must move forward.)

neutral

"از قضا"

As luck would have it; coincidentally

از قضا، او هم آنجا بود. (As luck would have it, he was also there.)

neutral

"دست و پا زدن"

To struggle; to try hard (literally: to kick hands and feet)

او برای نجات خودش دست و پا می‌زد. (He was struggling to save himself.)

neutral

"کاسه ای زیر نیم کاسه داشتن"

To have an ulterior motive (literally: to have a bowl under the half-bowl)

احساس می‌کنم کاسه‌ای زیر نیم کاسه است. (I feel there's an ulterior motive.)

informal

"سر به هوا بودن"

To be absent-minded; to be scatterbrained (literally: to have one's head in the air)

او همیشه سر به هوا است. (He is always absent-minded.)

informal

"آب از سر گذشتن"

To be past the point of no return (literally: water has passed over one's head)

وقتی آب از سر گذشت، دیگر کاری نمی‌شود کرد. (When it's past the point of no return, nothing more can be done.)

neutral

"مشت نمونه خروار"

A sample of a larger quantity; a small example that represents a whole (literally: a fist is a sample of a ton)

این مشکلات مشت نمونه خروار است. (These problems are a sample of a larger quantity.)

formal

"دل به دریا زدن"

To take a leap of faith; to be brave (literally: to strike the heart to the sea)

او دل به دریا زد و شروع به کار جدید کرد. (He took a leap of faith and started a new job.)

neutral

"پا به پای کسی آمدن"

To keep up with someone; to follow someone closely (literally: to come foot by foot with someone)

او همیشه پا به پای من می‌آید. (He always keeps up with me.)

neutral

"از شیر مرغ تا جان آدمیزاد"

Everything imaginable; from A to Z (literally: from bird's milk to human's soul)

در این مغازه از شیر مرغ تا جان آدمیزاد پیدا می‌شود. (In this store, you can find everything imaginable.)

informal

間違えやすい

منطقاً vs بالاخره

Often confused with 'finally' or 'at last' but also carries a sense of 'anyway' or 'after all'.

While it can mean 'finally', it frequently introduces a statement that is true despite previous considerations or to sum up an argument. It implies a conclusion has been reached.

بحث زیاد کردیم، بالاخره قبول کرد. (We argued a lot; anyway, he accepted.)

منطقاً vs اصلاً

Can mean 'at all' (especially in negative sentences), 'originally', or 'absolutely not'. The context is crucial.

In negative sentences, it means 'at all'. With positive adjectives, it can mean 'absolutely'. When standalone or at the beginning of a sentence, it often means 'not at all' or 'no, absolutely not'.

من اصلاً گرسنه نیستم. (I'm not hungry at all.)

منطقاً vs حتماً

Translates to 'definitely' or 'certainly', but in spoken Persian, it can also be used to mean 'you must' or 'you should'.

It indicates certainty or strong obligation. In a command or suggestion, it adds emphasis, making it a stronger 'must' or 'definitely'.

حتماً باید این فیلم را ببینی. (You definitely must see this movie.)

منطقاً vs تقریباً

Means 'approximately' or 'almost', but sometimes learners over-generalize its use where 'almost' (نزدیک بود) or 'nearly' might be more appropriate for an action that almost happened.

It's for estimations of quantity, time, or degree. Not typically for actions that nearly occurred but didn't.

تقریباً یک ساعت دیگه میرسیم. (We'll arrive in approximately one hour.)

منطقاً vs معمولاً

Means 'usually' or 'normally'. Learners sometimes confuse it with 'always' (همیشه) or 'often' (اغلب), missing its nuance of 'as a general rule'.

It describes something that happens as a general custom or habit, implying some exceptions are possible, unlike 'always'.

معمولاً صبح‌ها چای می‌نوشم. (I usually drink tea in the mornings.)

文型パターン

B1

منطقاً، [جمله]

منطقاً، این کار درست نیست. (Logically, this work is not correct.)

B1

[جمله]، منطقاً اینطور است.

او منطقی صحبت می‌کند، و منطقاً اینطور است. (He speaks logically, and logically it is so.)

B2

از نظر منطق، [جمله]

از نظر منطق، این بهترین راه حل است. (From a logical point of view, this is the best solution.)

B2

[جمله]، که منطقاً قابل قبول است.

تصمیم او منطقی بود، که منطقاً قابل قبول است. (His decision was logical, which is logically acceptable.)

C1

با توجه به اصول منطقی، [جمله]

با توجه به اصول منطقی، نمی‌توان این را پذیرفت. (Considering logical principles, this cannot be accepted.)

C1

[جمله]، و از دیدگاه منطقی، [جمله]

او استدلال قوی داشت، و از دیدگاه منطقی، همه موافق بودند. (He had a strong argument, and from a logical point of view, everyone agreed.)

語族

名詞

منطق logic
منطقیت rationality

形容詞

منطقی logical

使い方

When you want to express that something is happening in a logical or reasonable way, you can use the adverb منطقاً (manteqan). It often implies that a conclusion or action is based on sound reasoning or common sense. Think of it as 'logically speaking' or 'reasonably enough'.

よくある間違い

A common mistake is confusing منطقاً (manteqan) with منطقی (manteqi). منطقی is an adjective meaning 'logical' or 'reasonable', while منطقاً is an adverb meaning 'logically' or 'reasonably'. Make sure to use the adverb when you are modifying a verb or an adjective, and the adjective when you are describing a noun.

Another mistake can be overusing it. While it's useful, make sure the context truly calls for emphasizing the 'logical' aspect. Sometimes a simpler adverb might suffice.

ヒント

Practice pronunciation: منطقاً

Saying منطقاً aloud helps. The emphasis is on the last syllable, -اً (an).

Understand the root of منطقاً

The word منطقاً comes from منطق (mantegh), which means logic. The -اً ending is an Arabic grammatical suffix making it an adverb.

Use منطقاً in simple sentences

Start by using منطقاً in basic sentences to get comfortable. For example: منطقاً، این درست است. (Logically, this is correct.)

Don't confuse منطقاً with منطقی

منطقاً (manteghan) is an adverb (logically), while منطقی (manteghi) is an adjective (logical). Pay attention to the ending to know the part of speech.

Listen for منطقاً in conversations

Try to spot this word when listening to Persian speakers, podcasts, or watching movies. It's common in discussions.

Write example sentences with منطقاً

Create your own sentences using منطقاً. The more you write, the better you'll remember it. Example: منطقاً، باید صبر کنیم. (Logically, we should wait.)

Pair منطقاً with verbs

منطقاً often modifies verbs, expressing that an action or conclusion is based on logic. Example: منطقاً می‌توانیم این کار را انجام دهیم. (Logically, we can do this.)

Think of English equivalents for منطقاً

When you hear or see منطقاً, think of phrases like 'logically speaking,' 'it makes sense,' or 'reasonably' to reinforce its meaning.

Use flashcards for منطقاً

Make a flashcard with منطقاً on one side and 'logically, reasonably' on the other. Include a sample sentence.

منطقاً in formal vs. informal speech

While منطقاً is understood, in very informal spoken Persian, people might use phrases like 'خب، معلومه' (Well, it's obvious) or 'طبیعیه' (It's natural) to convey a similar sense of logical conclusion, but منطقاً is perfectly fine in most contexts.

暗記しよう

記憶術

Imagine a **man** (مَن) who **took** (طَق) everything **logically** (منطقاً).

視覚的連想

Picture a scientist in a lab, carefully conducting an experiment and drawing conclusions **logically** (منطقاً) based on the evidence. The word itself looks like it's built on a solid, reasoned foundation.

Word Web

منطق (mantegh): logic منطقی (manteghi): logical معقول (ma'qul): reasonable عاقلانه (aqelaneh): wisely, sensibly استدلال (estedlal): reasoning

チャレンジ

Try to use 'منطقاً' in a sentence describing something that makes sense to you. For example, you might say, 'منطقاً، این بهترین راه حل است.' (Logically, this is the best solution.)

語源

Arabic

元の意味: relating to logic

Semitic

文化的な背景

When speaking Persian, using 'منطقاً' (manteqan) can add a layer of intellectual formality to a statement, implying that the speaker has considered the situation rationally. It's often used in discussions to preface a conclusion that is expected to be self-evident or universally accepted based on reasoning.

実生活で練習する

実際の使用場面

Discussing decisions or actions

  • منطقاً، این بهترین راه حل است.
  • Logically, this is the best solution.
  • آنها منطقاً تصمیم گرفتند که بمانند.
  • They logically decided to stay.
  • منطقاً، نباید این کار را بکنیم.
  • Logically, we shouldn't do this.

Explaining consequences or outcomes

  • اگر این اتفاق بیفتد، منطقاً آن یکی هم رخ خواهد داد.
  • If this happens, logically that one will also occur.
  • منطقاً، نتایج باید اینطور باشد.
  • Logically, the results should be this way.
  • با توجه به شرایط، منطقاً این امکان‌پذیر نیست.
  • Given the circumstances, logically this is not possible.

Expressing agreement or disagreement based on reason

  • منطقاً با شما موافقم.
  • Logically, I agree with you.
  • از نظر من، منطقاً این درست نیست.
  • In my opinion, logically this is not correct.
  • منطقاً، دلایل شما قانع‌کننده است.
  • Logically, your reasons are convincing.

Analyzing plans or ideas

  • منطقاً، این برنامه خیلی خوب به نظر می‌رسد.
  • Logically, this plan looks very good.
  • باید ببینیم آیا این ایده منطقاً قابل اجراست یا نه.
  • We need to see if this idea is logically executable or not.
  • منطقاً، مراحل کار را درست پیش رفتیم.
  • Logically, we proceeded with the work steps correctly.

Making deductions or inferences

  • با توجه به شواهد، منطقاً او مقصر است.
  • Given the evidence, logically he is guilty.
  • منطقاً، می‌توان نتیجه گرفت که...
  • Logically, one can conclude that...
  • اگر این درست باشد، منطقاً آن هم درست است.
  • If this is true, logically that is also true.

会話のきっかけ

"منطقاً، فکر می‌کنی بهترین راه حل برای این مشکل چیست؟"

"Logically, what do you think is the best solution for this problem?"

"آیا منطقاً با این تصمیم موافقی؟ چرا؟"

"Do you logically agree with this decision? Why?"

"چطور منطقاً می‌توانیم این کار را بهتر انجام دهیم؟"

"How can we logically do this better?"

"با توجه به اطلاعاتی که داریم، منطقاً چه نتیجه‌ای می‌گیریم؟"

"Given the information we have, what do we logically conclude?"

"از دیدگاه شما، آیا این ایده منطقاً قابل قبول است؟"

"From your perspective, is this idea logically acceptable?"

日記のテーマ

به یک تصمیم مهم که اخیراً گرفته‌ای فکر کن. آیا منطقاً بهترین تصمیم بود؟ توضیح بده.

Think about an important decision you've made recently. Was it logically the best decision? Explain.

در مورد یک موقعیت پیچیده که با آن مواجه شدی بنویس. چطور منطقاً سعی کردی آن را حل کنی؟

Write about a complex situation you faced. How did you logically try to solve it?

یک ایده جدید که داری را توصیف کن. آیا منطقاً فکر می‌کنی عملی است؟

Describe a new idea you have. Do you logically think it's practical?

در مورد یک بحث که با کسی داشتی بنویس. آیا دلایل طرف مقابل منطقاً قانع‌کننده بود؟

Write about an argument you had with someone. Were the other person's reasons logically convincing?

به اهداف آینده‌ات فکر کن. چطور می‌توانی منطقاً برنامه‌ریزی کنی که به آنها برسی؟

Think about your future goals. How can you logically plan to achieve them?

よくある質問

10 問

You can use 'منطقاً' just like you would use 'logically' or 'reasonably' in English. It often comes at the beginning of a sentence or a clause to introduce a logical statement. For example, you might say:

منطقاً، این بهترین راه حل است.
(Logically, this is the best solution.)

Yes, 'منطقاً' is generally used in more formal contexts or when discussing something with a logical argument. You're less likely to hear it in casual everyday conversation.

While 'منطقاً' specifically means 'logically,' you might sometimes use phrases like از نظر منطقی (from a logical point of view) or even طبیعتاً (naturally/naturally enough) in certain contexts, though they don't have the exact same meaning.

Good question! منطقاً means 'logically' or 'reasonably,' focusing on the logical coherence of something. واقعاً means 'really' or 'actually,' emphasizing the truth or reality of something. They are not interchangeable.

Yes, you can. You might say something like:

منطقاً، با این نظر موافق نیستم.
(Logically, I don't agree with this opinion.)

It shows you're basing your disagreement on reason.

Not necessarily. While it refers to logic, the outcome of that logic might not always be positive. For instance, you could say:

منطقاً، این طرح شکست خواهد خورد.
(Logically, this plan will fail.)

The root word is منطق (manteq), which means 'logic.' The 'اً' at the end is a common Arabic grammatical suffix used to form adverbs in Persian.

It's less common, but possible. It usually sounds more natural at the beginning or in the middle of a clause. For example:

این کار درست نیست، منطقاً.
(This work is not correct, logically.)

However, putting it at the beginning of the clause is more standard.

While not as common as everyday words, it is definitely used in spoken Persian, especially in discussions that require reasoned arguments or explanations. In casual chat, you might hear it less.

It's pronounced man-te-ghan. The 'gh' sound is similar to the 'g' in 'game' but with a slight rasp in the back of your throat, and the 'a' is like the 'a' in 'father'.

自分をテスト 138 問

fill blank A1

این مشکل را می‌توان ___ حل کرد.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'This problem can be solved logically.' 'منطقاً' means logically.

fill blank A1

او همیشه ___ فکر می‌کند.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'He always thinks logically.' 'منطقاً' means logically.

fill blank A1

این تصمیم ___ درست است.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'This decision is logically correct.' 'منطقاً' means logically.

fill blank A1

شما باید ___ صحبت کنید.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'You should speak logically.' 'منطقاً' means logically.

fill blank A1

این کار ___ ممکن نیست.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'This work is logically impossible.' 'منطقاً' means logically.

fill blank A1

پاسخ او ___ بود.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'His answer was logical.' 'منطقاً' modifies the implied 'correct' or 'sound' nature of the answer.

multiple choice A1

Which of these means 'logically'?

正解! おしい! 正解: منطقاً

منطقاً (manteqan) means 'logically' or 'reasonably'.

multiple choice A1

If something makes sense, it is behaving...

正解! おしい! 正解: منطقاً

منطقاً (manteqan) describes something that happens in a logical or reasonable way.

multiple choice A1

Which word is an adverb?

正解! おしい! 正解: منطقاً

منطقاً (manteqan) is an adverb, meaning it describes how an action is performed.

true false A1

The word 'منطقاً' is a verb.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'منطقاً' (manteqan) is an adverb.

true false A1

If something is 'منطقاً' correct, it means it is reasonable.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'منطقاً' (manteqan) means reasonably or logically.

true false A1

You can use 'منطقاً' to describe a color.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'منطقاً' (manteqan) is an adverb, it describes how an action is done, not a quality of a noun like color.

listening A1

Greeting

正解! おしい! 正解: سلام
正解! おしい! 正解:
listening A1

Good morning

正解! おしい! 正解: صبح بخیر
正解! おしい! 正解:
listening A1

How are you?

正解! おしい! 正解: شما چطورید؟
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

بله

Focus: ب (b) and ل (l)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

نه

Focus: ن (n) and ه (h)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

متشکرم

Focus: م (m), ت (t), ش (sh), ک (k), ر (r), م (m)

正解! おしい! 正解:
sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: من این دوست دارم

The correct order is 'I this like'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: او یک سیب دارد

The correct order is 'He an apple has'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: ما آب می‌نوشیم

The correct order is 'We water drink'.

fill blank A2

این ایده ___ درست نیست.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence implies that the idea is not correct from a logical point of view, making 'منطقاً' the best fit.

fill blank A2

شما باید ___ تصمیم بگیرید.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence suggests making a decision based on reason, so 'منطقاً' is the appropriate choice.

fill blank A2

صحبت های او ___ قابل قبول نیست.

正解! おしい! 正解: منطقاً

Here, 'منطقاً' indicates that his statements are not acceptable from a logical standpoint.

fill blank A2

برای حل این مشکل، ما باید ___ فکر کنیم.

正解! おしい! 正解: منطقاً

To solve a problem, thinking logically is key, making 'منطقاً' the correct answer.

fill blank A2

این کار ___ درست به نظر نمی‌رسد.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence implies that the action doesn't seem right from a logical perspective, so 'منطقاً' fits best.

fill blank A2

آنها ___ به نتیجه رسیدند.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence suggests that they reached a conclusion through logical reasoning, thus 'منطقاً' is the correct word.

multiple choice A2

Which word best completes the sentence: «او همیشه ____________ صحبت می‌کند.» (He always speaks ____________.)

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence implies a manner of speaking, and 'منطقاً' (logically) fits this context, suggesting he speaks in a reasonable way.

multiple choice A2

What is the opposite of «منطقاً» in meaning?

正解! おしい! 正解: غیر منطقی (illogical)

«غیر منطقی» directly translates to 'illogical', which is the antonym of 'منطقاً' (logically).

multiple choice A2

Choose the most appropriate word to fill in the blank: « ____________، این بهترین راه حل است.» ( ____________, this is the best solution.)

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence suggests a conclusion based on reason, making 'منطقاً' (logically) the most suitable choice.

true false A2

«منطقاً» means 'quickly'.

正解! おしい! 正解: 間違い

«منطقاً» means 'logically' or 'reasonably', not 'quickly'.

true false A2

If something is done «منطقاً», it means it makes sense.

正解! おしい! 正解: 正しい

When something is done «منطقاً», it implies it is reasonable and makes sense.

true false A2

You can use «منطقاً» to describe a loud sound.

正解! おしい! 正解: 間違い

«منطقاً» describes the manner of an action or thought, not a physical attribute like sound.

listening A2

He logically speaks correctly.

正解! おしい! 正解: او منطقاً درست می‌گوید.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Logically, this work is not difficult.

正解! おしい! 正解: منطقاً، این کار سختی نیست.
正解! おしい! 正解:
listening A2

You should logically think.

正解! おしい! 正解: شما باید منطقاً فکر کنید.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

منطقاً، او باید برنده شود.

Focus: man-te-ghan

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

آیا این منطقاً درست است؟

Focus: man-te-ghan

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

بله، منطقاً این امکان‌پذیر است.

Focus: man-te-ghan

正解! おしい! 正解:
writing A2

Write a short sentence about something that makes sense to you, using the word 'منطقاً' (logically).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، مطالعه هر روز به یادگیری کمک می کند. (Logically, studying every day helps with learning.)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Imagine you are explaining why someone should do their homework. Use 'منطقاً' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، انجام تکالیف برای یادگیری خوب است. (Logically, doing homework is good for learning.)

正解! おしい! 正解:
writing A2

Complete the sentence: 'برای رسیدن به موفقیت، منطقاً باید...' (To achieve success, logically one must...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای رسیدن به موفقیت، منطقاً باید سخت تلاش کرد. (To achieve success, logically one must work hard.)

正解! おしい! 正解:
reading A2

چرا باید پنجره ها را باز کنیم؟

Read this passage:

امروز هوا خیلی گرم است. منطقاً، باید پنجره ها را باز کنیم تا هوا خنک شود. همچنین، نوشیدن آب زیاد در این هوا بسیار مهم است. همه این کارها به ما کمک می کند تا احساس بهتری داشته باشیم.

چرا باید پنجره ها را باز کنیم؟

正解! おしい! 正解: چون هوا گرم است.

بر اساس متن، هوا گرم است و 'منطقاً' برای خنک شدن باید پنجره ها را باز کرد.

正解! おしい! 正解: چون هوا گرم است.

بر اساس متن، هوا گرم است و 'منطقاً' برای خنک شدن باید پنجره ها را باز کرد.

reading A2

چرا علی امروز می تواند امتحان را بهتر بدهد؟

Read this passage:

علی دیروز درس خواند. منطقاً، امروز می تواند امتحان را بهتر بدهد. او همیشه تلاش می کند تا نمرات خوبی بگیرد. مطالعه منظم برای او یک عادت خوب است.

چرا علی امروز می تواند امتحان را بهتر بدهد؟

正解! おしい! 正解: چون دیروز درس خواند.

متن می گوید 'منطقاً' چون علی دیروز درس خواند، امروز می تواند امتحان را بهتر بدهد.

正解! おしい! 正解: چون دیروز درس خواند.

متن می گوید 'منطقاً' چون علی دیروز درس خواند، امروز می تواند امتحان را بهتر بدهد.

reading A2

برای یادگیری فارسی، منطقاً چه کاری باید انجام داد؟

Read this passage:

کتاب خواندن برای یادگیری زبان جدید بسیار مفید است. منطقاً، اگر می خواهید فارسی یاد بگیرید، باید هر روز کتاب فارسی بخوانید. این کار به شما کمک می کند تا کلمات جدید و گرامر را بهتر بفهمید.

برای یادگیری فارسی، منطقاً چه کاری باید انجام داد؟

正解! おしい! 正解: کتاب فارسی خواندن.

بر اساس متن، 'منطقاً' برای یادگیری فارسی باید هر روز کتاب فارسی خواند.

正解! おしい! 正解: کتاب فارسی خواندن.

بر اساس متن، 'منطقاً' برای یادگیری فارسی باید هر روز کتاب فارسی خواند.

fill blank B1

تصمیم او ___ درست به نظر می‌رسد.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'His decision ___ seems correct.' 'منطقاً' (logically) fits best here.

fill blank B1

این مشکل را می‌توان ___ حل کرد.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'This problem can be solved ___.' 'منطقاً' (logically) implies a reasonable solution.

fill blank B1

با توجه به شواهد، این نتیجه‌گیری ___ است.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'Given the evidence, this conclusion is ___.' 'منطقاً' (logical) makes sense here.

fill blank B1

انتظار می‌رود که قیمت‌ها ___ افزایش یابند.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'It is expected that prices will ___ increase.' 'منطقاً' (logically) implies a reasonable expectation.

fill blank B1

برای رسیدن به این هدف، باید ___ برنامه‌ریزی کنیم.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'To reach this goal, we must plan ___.' 'منطقاً' (logically) suggests a well-thought-out plan.

fill blank B1

اگر به این اطلاعات نگاه کنیم، ___ نمی‌توانیم مخالف باشیم.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence means 'If we look at this information, we ___ cannot disagree.' 'منطقاً' (logically) means it's reasonable not to disagree.

listening B1

logically, this is the best solution

正解! おしい! 正解: منطقاً، این بهترین راه‌حل است.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Is it logically correct to do this?

正解! おしい! 正解: آیا منطقاً درست است که این کار را بکنیم؟
正解! おしい! 正解:
listening B1

logically, you should study more

正解! おしい! 正解: منطقاً، شما باید بیشتر مطالعه کنید.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

منطقاً، او باید قبول کند.

Focus: man-te-ghan

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

منطقاً، این تصمیم اشتباهی بود.

Focus: ish-te-ba-hi bood

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

منطقاً، ما باید برنامه‌ریزی بهتری داشته باشیم.

Focus: bar-na-meh-ri-zi

正解! おしい! 正解:
writing B1

Write a short sentence using 'منطقاً' (logically) to explain why it's important to study for an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، برای موفقیت در امتحان باید مطالعه کرد. (Logically, one must study to succeed in an exam.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Describe a situation where someone made a decision 'منطقاً' (reasonably).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او منطقاً تصمیم گرفت که اول کارهای مهمتر را انجام دهد. (He logically decided to do the more important tasks first.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Complete the sentence: 'منطقاً، اگر باران ببارد،...' (Logically, if it rains,...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، اگر باران ببارد، باید چتر با خودمان ببریم. (Logically, if it rains, we should take an umbrella with us.)

正解! おしい! 正解:
reading B1

چرا او امروز زودتر شروع کرد؟

Read this passage:

او می‌دانست که دیروز وقت کافی برای آماده شدن نداشت، بنابراین منطقاً تصمیم گرفت که امروز زودتر شروع کند. این یک تصمیم عاقلانه بود.

چرا او امروز زودتر شروع کرد؟

正解! おしい! 正解: چون منطقاً این تصمیم را گرفت.

The passage states 'بنابراین منطقاً تصمیم گرفت که امروز زودتر شروع کند' (therefore he logically decided to start earlier today).

正解! おしい! 正解: چون منطقاً این تصمیم را گرفت.

The passage states 'بنابراین منطقاً تصمیم گرفت که امروز زودتر شروع کند' (therefore he logically decided to start earlier today).

reading B1

چه چیزی یک اصل ساده در زندگی است؟

Read this passage:

منطقاً، هر کسی که سخت کار کند، نتیجه می‌گیرد. این یک اصل ساده در زندگی است. اما بعضی اوقات مردم این را فراموش می‌کنند.

چه چیزی یک اصل ساده در زندگی است؟

正解! おしい! 正解: هر کسی که سخت کار کند، نتیجه می‌گیرد.

The passage clearly states 'منطقاً، هر کسی که سخت کار کند، نتیجه می‌گیرد. این یک اصل ساده در زندگی است.' (Logically, whoever works hard gets results. This is a simple principle in life.)

正解! おしい! 正解: هر کسی که سخت کار کند، نتیجه می‌گیرد.

The passage clearly states 'منطقاً، هر کسی که سخت کار کند، نتیجه می‌گیرد. این یک اصل ساده در زندگی است.' (Logically, whoever works hard gets results. This is a simple principle in life.)

reading B1

چرا داشتن برنامه دقیق برای پروژه مهم است؟

Read this passage:

برای اینکه یک پروژه موفق باشد، منطقاً باید یک برنامه دقیق داشته باشیم. بدون برنامه ریزی، احتمال شکست بیشتر است.

چرا داشتن برنامه دقیق برای پروژه مهم است؟

正解! おしい! 正解: چون منطقاً این کار درست است.

The passage says 'منطقاً باید یک برنامه دقیق داشته باشیم' (logically we must have a detailed plan) and links it to success, implying it's the logical way to proceed.

正解! おしい! 正解: چون منطقاً این کار درست است.

The passage says 'منطقاً باید یک برنامه دقیق داشته باشیم' (logically we must have a detailed plan) and links it to success, implying it's the logical way to proceed.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: منطقاً این کار درست نیست.

The sentence means 'Logically, this work is not right.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: باید منطقاً فکر کنیم.

The sentence means 'We must think logically.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: تصمیم او منطقاً قابل قبول بود.

The sentence means 'His decision was logically acceptable.'

fill blank B2

آنها باید یک راه‌حل پیدا کنند که هم عملی باشد و هم ____ قابل قبول باشد.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence requires an adverb that means 'reasonably' or 'logically' to describe the acceptability of the solution.

fill blank B2

بعد از بررسی تمام جوانب، ____ به این نتیجه رسیدیم که تغییر ضروری است.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The context implies a logical deduction after reviewing all aspects, making 'منطقاً' the most appropriate choice.

fill blank B2

اگر به این اطلاعات اعتماد کنیم، ____ این فرضیه درست نیست.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The sentence suggests that based on the given information, the hypothesis is logically incorrect.

fill blank B2

با توجه به شواهد موجود، ____ او نمی‌تواند مجرم باشد.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The phrase 'با توجه به شواهد موجود' (given the existing evidence) indicates a logical conclusion.

fill blank B2

برای حل این مشکل، ____ باید قدم به قدم پیش برویم.

正解! おしい! 正解: منطقاً

The idea of proceeding step-by-step is a logical approach to problem-solving.

fill blank B2

با این سطح از جزئیات، ____ این پروژه باید موفق شود.

正解! おしい! 正解: منطقاً

Given a high level of detail, it is logically expected that the project will succeed.

multiple choice B2

Which of the following situations would most likely require a 'منطقاً' (logically) approach?

正解! おしい! 正解: Choosing a route to avoid heavy traffic.

Avoiding heavy traffic requires logical thinking and planning, which aligns with 'منطقاً'. The other options are more based on emotion, chance, or speculation.

multiple choice B2

Which sentence uses 'منطقاً' (logically) correctly?

正解! おしい! 正解: منطقاً، اگر باران ببارد، چتر لازم است. (Logically, if it rains, an umbrella is needed.)

The need for an umbrella when it rains is a logical consequence. The other sentences express unlikely or emotional statements that don't fit the logical context.

multiple choice B2

If someone says, 'منطقاً این بهترین راه حل است' (Logically, this is the best solution), what do they imply?

正解! おしい! 正解: They believe it's the most practical and reasonable solution based on facts.

'منطقاً' implies a conclusion reached through reasoning and factual consideration, not emotion or guesswork.

true false B2

If you say 'منطقاً، او باید برنده شود' (Logically, he should win), it means you are certain of his victory regardless of the rules.

正解! おしい! 正解: 間違い

'منطقاً' suggests a high probability based on available information or rules, but it doesn't imply certainty regardless of facts. There could still be unexpected outcomes.

true false B2

Using 'منطقاً' often introduces a statement that is based on common sense or established principles.

正解! おしい! 正解: 正しい

'منطقاً' is used to present an idea or conclusion that follows from reason, common sense, or accepted facts.

true false B2

If a plan is described as 'منطقاً درست' (logically correct), it means it's flawless and cannot be improved.

正解! おしい! 正解: 間違い

While 'منطقاً درست' means it's sound based on reason, it doesn't necessarily mean it's flawless or couldn't be improved further with more information or a different perspective.

listening B2

This is logically the best solution.

正解! おしい! 正解: منطقاً، این بهترین راه‌حل برای مشکل ماست.
正解! おしい! 正解:
listening B2

Can this conclusion be logically accepted?

正解! おしい! 正解: آیا منطقاً می‌توان این نتیجه‌گیری را پذیرفت؟
正解! おしい! 正解:
listening B2

Logically, he should have arrived by now.

正解! おしい! 正解: منطقاً، او باید تا الان رسیده باشد.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

منطقاً، این تصمیم درستی نبود.

Focus: منطقاً

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

وقتی منطقاً به این موضوع فکر می‌کنم، متوجه می‌شوم که اشتباه کرده‌ام.

Focus: وقتی منطقاً به این موضوع فکر می‌کنم

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

منطقاً باید به حرف‌های او گوش می‌دادیم.

Focus: منطقاً باید

正解! おしい! 正解:
writing B2

Use "منطقاً" (logically/reasonably) to explain why it's a good idea to learn Persian for business opportunities in Iran. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، یادگیری فارسی برای کسانی که به دنبال فرصت‌های تجاری در ایران هستند، بسیار مفید است. این کار به آن‌ها کمک می‌کند تا ارتباطات بهتری برقرار کنند و فرهنگ را بهتر درک کنند. بنابراین، سرمایه‌گذاری در یادگیری زبان فارسی، سرمایه‌گذاری هوشمندانه‌ای است.

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe a situation where a decision was made "منطقاً" (logically/reasonably), even if it was difficult. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی مجبور شدم کار قبلی‌ام را ترک کنم، منطقاً می‌دانستم که برای پیشرفتم ضروری است. هرچند از نظر احساسی سخت بود، اما منطقاً بهترین تصمیم برای آینده شغلی‌ام بود. این تصمیم در نهایت به بهبود وضعیت حرفه‌ای من منجر شد.

正解! おしい! 正解:
writing B2

Imagine you are trying to convince a friend to study for an exam instead of going out. Use "منطقاً" to support your argument. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، الان زمان مطالعه برای امتحان است، نه رفتن به بیرون. اگر الان تلاش کنیم، می‌توانیم نمرات بهتری بگیریم و بعداً با خیال راحت‌تر لذت ببریم. موفقیت در امتحان از نظر منطقی برای آینده ما مهم‌تر است.

正解! おしい! 正解:
reading B2

کدام یک از موارد زیر، از نظر منطقی اولین گام برای حل گرمایش جهانی ذکر شده است؟

Read this passage:

دانشمندان برای حل مسئله گرمایش جهانی، راهکارهای متعددی را ارائه کرده‌اند. منطقاً، کاهش مصرف سوخت‌های فسیلی یکی از اولین گام‌هایی است که باید برداشته شود. همچنین، سرمایه‌گذاری در انرژی‌های تجدیدپذیر نیز منطقاً به نفع محیط زیست است. با این حال، اجرای این تغییرات نیاز به همکاری بین‌المللی دارد.

کدام یک از موارد زیر، از نظر منطقی اولین گام برای حل گرمایش جهانی ذکر شده است؟

正解! おしい! 正解: کاهش مصرف سوخت‌های فسیلی

بر اساس متن، 'کاهش مصرف سوخت‌های فسیلی یکی از اولین گام‌هایی است که باید برداشته شود.'

正解! おしい! 正解: کاهش مصرف سوخت‌های فسیلی

بر اساس متن، 'کاهش مصرف سوخت‌های فسیلی یکی از اولین گام‌هایی است که باید برداشته شود.'

reading B2

بر اساس متن، کدام مورد منطقاً به سلامت بدن کمک می‌کند؟

Read this passage:

برای داشتن یک رژیم غذایی سالم، منطقاً باید مصرف قند و چربی‌های اشباع شده را کاهش داد. افزایش مصرف سبزیجات و میوه‌ها نیز منطقاً به سلامت بدن کمک می‌کند. پیروی از یک برنامه غذایی متعادل، منطقاً بهترین راه برای حفظ وزن ایده‌آل و جلوگیری از بیماری‌هاست.

بر اساس متن، کدام مورد منطقاً به سلامت بدن کمک می‌کند؟

正解! おしい! 正解: افزایش مصرف سبزیجات و میوه‌ها

متن می‌گوید 'افزایش مصرف سبزیجات و میوه‌ها نیز منطقاً به سلامت بدن کمک می‌کند.'

正解! おしい! 正解: افزایش مصرف سبزیجات و میوه‌ها

متن می‌گوید 'افزایش مصرف سبزیجات و میوه‌ها نیز منطقاً به سلامت بدن کمک می‌کند.'

reading B2

چه چیزی منطقاً برای رسیدن به توافق پایدار در مذاکره لازم است؟

Read this passage:

در یک مذاکره تجاری، منطقاً باید منافع هر دو طرف در نظر گرفته شود تا به توافقی پایدار رسید. اگر یک طرف فقط به فکر منافع خود باشد، منطقاً مذاکره به بن‌بست خواهد رسید. برای موفقیت، منطقاً باید انعطاف‌پذیری و درک متقابل وجود داشته باشد.

چه چیزی منطقاً برای رسیدن به توافق پایدار در مذاکره لازم است؟

正解! おしい! 正解: در نظر گرفتن منافع هر دو طرف

بر اساس متن، 'منطقاً باید منافع هر دو طرف در نظر گرفته شود تا به توافقی پایدار رسید.'

正解! おしい! 正解: در نظر گرفتن منافع هر دو طرف

بر اساس متن، 'منطقاً باید منافع هر دو طرف در نظر گرفته شود تا به توافقی پایدار رسید.'

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: منطقاً، این راه حل بهترین است.

The adverb 'منطقاً' introduces a logical conclusion or statement, often placed at the beginning of a sentence or before the verb it modifies.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: آنها باید منطقاً به توافق برسند.

'منطقاً' (logically) modifies the verb 'برسند' (reach), indicating that reaching an agreement is the logical course of action.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: سخنان او منطقاً قابل قبول نیست.

Here, 'منطقاً' describes why his words are not acceptable, meaning they lack logical coherence.

multiple choice C1

کدام گزینه معنی 'منطقاً' را به بهترین شکل بیان می‌کند؟

正解! おしい! 正解: به‌طور منطقی و معقول

'منطقاً' یعنی چیزی که بر اساس منطق و عقل درست باشد.

multiple choice C1

در جمله 'او منطقاً حق با او بود.'، کلمه 'منطقاً' چه نقشی دارد؟

正解! おしい! 正解: قید

'منطقاً' حالت فعل 'بود' را توضیح می‌دهد و نشان می‌دهد که حقانیت او بر اساس منطق بوده است، بنابراین قید است.

multiple choice C1

کدام یک از جملات زیر 'منطقاً' را به درستی به کار برده است؟

正解! おしい! 正解: منطقاً، یک و یک همیشه دو می‌شود.

جمله 'منطقاً، یک و یک همیشه دو می‌شود.' یک حقیقت منطقی و بدیهی را بیان می‌کند. بقیه جملات یا حقایق منطقی نیستند یا استفاده از 'منطقاً' در آنها نامناسب است.

true false C1

استفاده از 'منطقاً' همیشه به معنای یک نتیجه‌گیری بر پایه شواهد قطعی است.

正解! おしい! 正解: 正しい

'منطقاً' معمولاً به نتیجه‌گیری‌هایی اشاره دارد که بر پایه دلایل و شواهد معتبر و منطقی استوارند، اگرچه گاهی می‌تواند به معنای 'به احتمال قوی' نیز باشد.

true false C1

کلمه 'منطقاً' می‌تواند به جای 'حتماً' استفاده شود، زیرا هر دو به قطعیت اشاره دارند.

正解! おしい! 正解: 間違い

'منطقاً' به معنای 'بر اساس منطق' است، در حالی که 'حتماً' به معنای 'قطعاً' و 'بدون شک' است. هرچند هر دو می‌توانند به قطعیت در یک نتیجه اشاره کنند، اما ریشه‌ها و کاربردهای متفاوتی دارند.

true false C1

اگر چیزی 'منطقاً' درست باشد، لزوماً به این معنی نیست که از نظر احساسی نیز قابل قبول است.

正解! おしい! 正解: 正しい

درست است. منطق و احساس دو مقوله متفاوت هستند. چیزی که از نظر منطقی درست است، ممکن است از نظر احساسی برای همه قابل پذیرش نباشد.

listening C1

The speaker is asking if a project can be completed by tomorrow, considering what makes sense.

正解! おしい! 正解: آیا منطقاً می‌توانیم این پروژه را تا فردا تمام کنیم؟
正解! おしい! 正解:
listening C1

Someone's answer is being evaluated for its reasonableness, but also its practicality.

正解! おしい! 正解: پاسخ شما منطقاً قابل قبول است، اما از نظر عملی چطور؟
正解! おしい! 正解:
listening C1

The speaker is suggesting a different conclusion based on available evidence, implying a logical deduction.

正解! おしい! 正解: با توجه به شواهد موجود، منطقاً باید نتیجه‌گیری متفاوتی کرد.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

منطقاً، نمی‌توانیم هر دو کار را همزمان انجام دهیم.

Focus: مَنطِقاً

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

از نظر او، این راه‌حل منطقاً بهترین گزینه بود.

Focus: بِهترین گُزینِه

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

منطقاً، تغییرات آب و هوایی تاثیرات جدی بر زندگی ما دارد.

Focus: تَغییرات آب و هَوایی

正解! おしい! 正解:
multiple choice C2

کدام گزینه به بهترین وجه معنی "منطقاً" را در جمله زیر منتقل می‌کند؟ «پاسخ او، منطقاً، با توجه به شواهد موجود، قابل قبول نبود.»

正解! おしい! 正解: به طور معقول

در اینجا 'منطقاً' به معنای 'بر اساس منطق و عقل' است که بهترین گزینه 'به طور معقول' می‌باشد. سایر گزینه‌ها معنای متفاوتی دارند.

multiple choice C2

در کدام جمله استفاده از "منطقاً" نادرست است؟

正解! おしい! 正解: او منطقاً یک قهوه گرم برایم آورد.

'منطقاً' به معنای 'بر اساس منطق' است و برای توصیف یک عمل فیزیکی مانند آوردن قهوه مناسب نیست. در جملات دیگر، استفاده از آن صحیح است.

multiple choice C2

معادل انگلیسی عبارت "منطقاً می‌توان استنباط کرد" چیست؟

正解! おしい! 正解: It can be logically inferred

منطقاً به معنای 'logically' است و 'استنباط کردن' به معنای 'inferring' می‌باشد. بنابراین، بهترین معادل 'It can be logically inferred' است.

true false C2

جمله «منطقاً، همه چیز طبق برنامه پیش رفت.» صحیح است.

正解! おしい! 正解: 正しい

'منطقاً' در این جمله به معنای 'بر اساس منطق و عقل' است و نشان می‌دهد که با توجه به شرایط، انتظار می‌رفته که همه چیز طبق برنامه پیش برود. این استفاده صحیح است.

true false C2

جمله «او منطقاً بسیار زیبا بود.» صحیح است.

正解! おしい! 正解: 間違い

'منطقاً' برای توصیف زیبایی فیزیکی مناسب نیست، زیرا زیبایی یک ویژگی عاطفی و بصری است، نه منطقی. بنابراین، این جمله نادرست است.

true false C2

می‌توان از "منطقاً" برای توصیف نتیجه‌گیری‌هایی که بر اساس استدلال محکم هستند، استفاده کرد.

正解! おしい! 正解: 正しい

این دقیقاً کاربرد 'منطقاً' است؛ یعنی برای اشاره به نتایجی که بر پایه منطق و استدلال قوی به دست آمده‌اند. این جمله صحیح است.

listening C2

Her decision was logically correct, yet some still disagree with it.

正解! おしい! 正解: تصمیم او منطقاً درست بود، با این حال برخی هنوز هم با آن مخالفت می‌کنند.
正解! おしい! 正解:
listening C2

If we look at all aspects of this issue logically, the solution is clear.

正解! おしい! 正解: اگر به تمام جوانب این مسئله منطقاً نگاه کنیم، راه حل روشن است.
正解! おしい! 正解:
listening C2

Given the current economic crisis, budget cuts logically seem necessary.

正解! おしい! 正解: با توجه به بحران اقتصادی فعلی، کاهش بودجه منطقاً ضروری به نظر می‌رسد.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

چرا این کار باید منطقاً انجام شود؟

Focus: منطقاً

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

آیا منطقاً می‌توانیم این نتیجه‌گیری را بکنیم؟

Focus: منطقاً

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

برای موفقیت در این پروژه، منطقاً باید همکاری بیشتری داشته باشیم.

Focus: منطقاً

正解! おしい! 正解:
writing C2

Explain, in Persian, why it's important to approach complex problems logically. Use "منطقاً" in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منطقاً، برای حل مشکلات پیچیده باید رویکردی سازمان‌یافته و گام به گام داشت. بدون تفکر منطقی، یافتن راه حل‌های موثر دشوار خواهد بود.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Describe a situation where someone acted illogically, and explain, using "منطقاً," what they should have done differently. (In Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دوستم تصمیم گرفت بدون تحقیق قبلی سرمایه گذاری بزرگی کند. منطقاً، او باید قبل از هر اقدامی در مورد بازار و ریسک‌ها تحقیق می‌کرد.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Write a short paragraph (in Persian) arguing for a logical approach to daily planning. Include the word "منطقاً."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای افزایش بهره وری روزانه، منطقاً باید یک برنامه مشخص و قابل اجرا داشت. اولویت بندی کارها و تخصیص زمان مناسب برای هر فعالیت، کلید موفقیت است.

正解! おしい! 正解:
reading C2

چه چیزی منطقاً به نفع آینده شرکت نیست؟

Read this passage:

در جلسه‌ای که برگزار شد، همه شرکت‌کنندگان انتظار داشتند که تصمیمات بر اساس داده‌ها و شواهد منطقی گرفته شود. اما رئیس شرکت با نادیده گرفتن تمامی آمار و ارقام، تصمیمی کاملاً احساسی و غیرمنطقی اتخاذ کرد که منجر به سردرگمی و نارضایتی شدید کارکنان شد. منطقاً، چنین رویکردی به نفع آینده شرکت نیست.

چه چیزی منطقاً به نفع آینده شرکت نیست؟

正解! おしい! 正解: همه موارد

بر اساس متن، نادیده گرفتن آمار و ارقام و گرفتن تصمیمات احساسی منجر به سردرگمی و نارضایتی کارکنان می‌شود که منطقاً به نفع شرکت نیست.

正解! おしい! 正解: همه موارد

بر اساس متن، نادیده گرفتن آمار و ارقام و گرفتن تصمیمات احساسی منجر به سردرگمی و نارضایتی کارکنان می‌شود که منطقاً به نفع شرکت نیست.

reading C2

بر اساس متن، برای دستیابی به پایداری واقعی، منطقاً چه چیزی ضروری است؟

Read this passage:

توسعه پایدار یک هدف جهانی است که برای دستیابی به آن نیازمند رویکردهای جامع و منطقی هستیم. منطقاً، بدون توجه به ابعاد زیست‌محیطی، اجتماعی و اقتصادی به طور همزمان، نمی‌توان به پایداری واقعی دست یافت. بنابراین، برنامه‌ریزی‌ها باید هر سه این جنبه‌ها را در نظر بگیرند.

بر اساس متن، برای دستیابی به پایداری واقعی، منطقاً چه چیزی ضروری است؟

正解! おしい! 正解: توجه همزمان به ابعاد زیست‌محیطی، اجتماعی و اقتصادی

متن به صراحت بیان می‌کند که «منطقاً، بدون توجه به ابعاد زیست‌محیطی، اجتماعی و اقتصادی به طور همزمان، نمی‌توان به پایداری واقعی دست یافت.»

正解! おしい! 正解: توجه همزمان به ابعاد زیست‌محیطی، اجتماعی و اقتصادی

متن به صراحت بیان می‌کند که «منطقاً، بدون توجه به ابعاد زیست‌محیطی، اجتماعی و اقتصادی به طور همزمان، نمی‌توان به پایداری واقعی دست یافت.»

reading C2

پیامد تصمیمات عجولانه و هیجانی، بر اساس متن چیست؟

Read this passage:

هر چند که در بسیاری از موارد احساسات نقش مهمی در تصمیم‌گیری‌های انسانی ایفا می‌کنند، اما در مسائل مهم و حیاتی، به ویژه آنهایی که پیامدهای گسترده‌ای دارند، لازم است که منطقاً عمل کنیم. تصمیمات عجولانه و هیجانی، اغلب منجر به پشیمانی می‌شوند. بنابراین، تفکر عمیق و سنجیده، پیش‌شرط رسیدن به نتایج مطلوب است.

پیامد تصمیمات عجولانه و هیجانی، بر اساس متن چیست؟

正解! おしい! 正解: پشیمانی

متن اشاره می‌کند که «تصمیمات عجولانه و هیجانی، اغلب منجر به پشیمانی می‌شوند.»

正解! おしい! 正解: پشیمانی

متن اشاره می‌کند که «تصمیمات عجولانه و هیجانی، اغلب منجر به پشیمانی می‌شوند.»

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: منطقاً، این تصمیم بهترین گزینه است.

The adverb 'منطقاً' (logically) modifies the entire sentence, indicating that the decision is the best option based on logic. The sentence structure follows the standard Persian word order of subject-object-verb.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: اگر منطقاً به مسئله نگاه کنیم، راه حل واضح است.

This is a conditional sentence. 'منطقاً' (logically) acts as an adverb modifying 'نگاه کنیم' (if we look). The sentence means 'If we look at the problem logically, the solution is clear.'

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: از نظر منطقی، این پروژه بسیار سودآور خواهد بود.

'از نظر منطقی' (from a logical point of view) is a common phrase to express a logical perspective. The sentence predicts that the project will be very profitable from a logical standpoint.

/ 138 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!